Thule HULL-A-PORT 835XTR Скачать руководство пользователя страница 6

501566002_02

6 of 6

WARNING: 

Do not exceed load 150lb. limit of QuickDraw. Inspect rope and ratchet before each use. Do NOT use if damaged. Avoid sharp edges, pinch points, abrasive or
hot surfaces.

AVERTISSEMENT:

Ne dépassez pas la limite de charge de 70 kg (150 lb) du QuickDraw. Inspectez la corde et le cliquet avant chaque utilisation. NE les utilisez PAS s’ils sont endommagés.
Évitez les angles vifs, les points de pincement, les surfaces abrasives ou chaudes.

ADVERTENCIA:

No supere el límite de carga de 70 kg (150 lb) del QuickDraw. Inspeccione la cuerda y el trinquete antes de cada uso. NO los use si están dañados.
Evite los bordes afilados, los puntos de constricción o las superficies abrasivas o calientes.

• Attach carabineer hook to boat

strap or roof top cargo.

Fixez le mousqueton sur la sangle du
bateau ou aux bagages sur le toit.

Monte el gancho carabinero a la
correa del bote o carga sobre techo.

• Attach bottom hook to vehicle 

bumper or tow hook.

Fixez le crochet inférieur au pare-
chocs ou au crochet de remorquage 
du véhicule.

Sujete el gancho inferior al parachoques 
del vehículo o al gancho de remolque. 

• Pull free end of rope until desired tightness is reached.

Tirez l’embout de la corde pour qu’elle soit suffisamment tendue.
Tire del extremo libre de la cuerda hasta 
que consiga la tirantez deseada.

• Do not overtighten as this could deform boat.

Ne serrez pas trop pour ne pas déformer l’embarcation.
No lo apriete demasiado, ya que esto podría deformar 
la embarcación. 

• To release, press lever 

located above ratchet 
spool.

Pour relâcher, appuyez sur 
le levier situé au-dessus de 
la bobine du cliquet.

Para soltar, oprima la 
palanca colocada encima 
de la bobina del trinquete.

10

11

• Use attachment strap for better load clearance, if necessary.

Si nécessaire, utilisez des sangles pour une meilleure séparation de la charge.

Use la correa de sujeción para separar mejor la carga, si es necesario.

HINT:

Hint: Attach strap to boat prior to loading in carrier.

CONSEIL:

Fixez la courroie au bateau avant de charger le support.

INDICACIÓN: Indicación: Fije la correa en el bote antes de colocarlo en el soporte.

Содержание HULL-A-PORT 835XTR

Страница 1: ...not exceed 75lbs 34kg Les barres de charge doivent tre cart es de 610 mm 24 po au minimum pour garantir une utilisation sans risques Attachez toujours l avant et l arri re de l embarcation aux pare c...

Страница 2: ...ach 65mm carriage bolts and knobs as shown Les barres at attachez les 65mm boulons et les motettes comme dans l embarcation sans les serrer Instale el 65mm perno y la perialla de la manera que se mues...

Страница 3: ...NOTE To remove carrier loosen knobs and swing bracket REMARQUE Pour d poser le porte kayak desserrez les crous borgnes et ouvrez le support NOTA Para sacar el portacargas afloje las perillas y gire e...

Страница 4: ...quilibr entre l avant et l ar ri re Faites glisser le prot ge boucle de la boucle Placez la courroie dans la boucle comme illustr sur le sch ma Serrez la courroie et replacez le prot ge boucle sur la...

Страница 5: ...ADING BOAT CHARGEMANT DU BATEAU CARGA DE LA EMBARCACI N 7 Be sure to tie down bow stern of boat to vehicle bumpers or tow hooks N oubliez pas d attacher l avant et l arri re du bateau aux pare chocs d...

Страница 6: ...Fixez le crochet inf rieur au pare chocs ou au crochet de remorquage du v hicule Sujete el gancho inferior al parachoques del veh culo o al gancho de remolque Pull free end of rope until desired tigh...

Страница 7: ...el veh culo Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado autom tico de veh culos Todas los seguros deben girarse y moverse peri dica mente pa...

Страница 8: ...ro de t l phone indiqu ci dessous fournira l acheteur l adresse d envoi appropri e et des instructions suppl mentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit THULE...

Отзывы: