Thule HULL-A-PORT 835XTR Скачать руководство пользователя страница 1

501566002_02

1 of 6

HULL-A-PORT

835XTR

PARTS INCLUDED • 

PIÈCES INCLUSES 

• 

PIEZAS INCLUIDAS

E

I

D

J

K

H

F

G

hull-a-port assembly /

hull-a-port 

/

conjunto hull-a-port

tube pad / 

cale supérieure

almohadilla del tubo

base pad / 

cale de la base

almohadilla de la base 

base / 

base

base

metal bracket / 

plaque métallique

placa de metal

carriage bolt M6 x 50 / 

boulon ordinaire 50mm

perno de carro 50mm

carriage bolt M6 x 65 / 

boulon ordinaire 65mm

perno de carro 65mm

knob M6 low / 

écrou à ailette M6

perilla M6 corta

strap assembly / 

courroie

ensamblaje de correa

buckle bumper / 

protège - boucle

tapa de la hebilla

hook / 

crochet

gancho

1/4" rope / 

corde 1/4 po

cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)

arm pad / 

tampon de bras 

almohadilla de brazo 

end cap / 

capuchon

tapa de extremo

ratchet with carabineer hook / 

cliquet avec mousqueton

trinquete con gancho carabinero

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

2

2

2

2

2

4

4

4

2

2

2

2

4

4

2

part

pièce

parte 

853-5540

853-5302

853-5837

915-0650-31

915-0665-31

753-0783

753-2030-12

853-5593

853-5465

853-5466

853-3019

853-7445

8522883001

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

• Load bars must be at least 24" (610mm) 

apart for safe use.

• Always tie down bow and stern of boat 

to vehicle bumpers or tow hooks.

• Do not exceed weight limitation of racks 

or factory installed bars.

• Compatible only with sea kayaks, white 

water kayaks, and other similiar boats.

• Ensure load carrier or factory cross bars 

are properly installed and tight to vehicle.

• Failure to follow above guidelines 

voids warranty.

• Maximum boat load should not exceed

75lbs. (34kg.).

Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm 
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.

Attachez toujours l’avant et l’arrière de l’embarcation aux 
pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.

Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des 
barres installées en usine.

Compatible uniquement  avec les kayaks de mer, les 
kayaks d’eau vive et autres embarcations similaires.

Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales 
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.

La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect 
des consignes antÈrieures.

Le poids du bateau et du chargement ne doit pas excéder
75 lb (34 kg).

Para un uso seguro las barras de carga deben tener una 
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).

Ate siempre la parte delantera y trasera de la embarcación 
al parachoques o a los ganchos de remolque del vehículo.

No sobrepase los límites de peso del portacargas ni de las 
barras instaladas en fábrica.

Compatible solamente con kayaks marítimos, kayaks de 
río y otras embarcaciones similares.

Asegúrese de que el portacargas o las barras transversales 
de fábrica estén instalados y sujetos correctamente al 
vehículo.

Se anular la garantÌa si no siguen las directrices anteriores.

El peso máximo del bote no deberá superar las 75 lbs
(34 kg).

A

WARNINGS / LIMITATIONS • 

AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS

• 

ADVERTENCIAS / LIMITACIONES

PRODUCT REGISTRATION / 

ENREGISTREMENT DE PRODUIT 

REGISTRO DE PRODUCTO

Model # ______________________________________________  Purchase Date ____/____/____  Place of Purchase _________________________________________

Register online at www.thuleracks.com/register

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

B

C

M

N

L

O

Содержание HULL-A-PORT 835XTR

Страница 1: ...not exceed 75lbs 34kg Les barres de charge doivent tre cart es de 610 mm 24 po au minimum pour garantir une utilisation sans risques Attachez toujours l avant et l arri re de l embarcation aux pare c...

Страница 2: ...ach 65mm carriage bolts and knobs as shown Les barres at attachez les 65mm boulons et les motettes comme dans l embarcation sans les serrer Instale el 65mm perno y la perialla de la manera que se mues...

Страница 3: ...NOTE To remove carrier loosen knobs and swing bracket REMARQUE Pour d poser le porte kayak desserrez les crous borgnes et ouvrez le support NOTA Para sacar el portacargas afloje las perillas y gire e...

Страница 4: ...quilibr entre l avant et l ar ri re Faites glisser le prot ge boucle de la boucle Placez la courroie dans la boucle comme illustr sur le sch ma Serrez la courroie et replacez le prot ge boucle sur la...

Страница 5: ...ADING BOAT CHARGEMANT DU BATEAU CARGA DE LA EMBARCACI N 7 Be sure to tie down bow stern of boat to vehicle bumpers or tow hooks N oubliez pas d attacher l avant et l arri re du bateau aux pare chocs d...

Страница 6: ...Fixez le crochet inf rieur au pare chocs ou au crochet de remorquage du v hicule Sujete el gancho inferior al parachoques del veh culo o al gancho de remolque Pull free end of rope until desired tigh...

Страница 7: ...el veh culo Quite su bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado autom tico de veh culos Todas los seguros deben girarse y moverse peri dica mente pa...

Страница 8: ...ro de t l phone indiqu ci dessous fournira l acheteur l adresse d envoi appropri e et des instructions suppl mentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit THULE...

Отзывы: