
501566002_02
1 of 6
HULL-A-PORT
™
835XTR
PARTS INCLUDED •
PIÈCES INCLUSES
•
PIEZAS INCLUIDAS
E
I
D
J
K
H
F
G
hull-a-port assembly /
hull-a-port
/
conjunto hull-a-port
tube pad /
cale supérieure
/
almohadilla del tubo
base pad /
cale de la base
/
almohadilla de la base
base /
base
/
base
metal bracket /
plaque métallique
/
placa de metal
carriage bolt M6 x 50 /
boulon ordinaire 50mm
/
perno de carro 50mm
carriage bolt M6 x 65 /
boulon ordinaire 65mm
/
perno de carro 65mm
knob M6 low /
écrou à ailette M6
/
perilla M6 corta
strap assembly /
courroie
/
ensamblaje de correa
buckle bumper /
protège - boucle
/
tapa de la hebilla
hook /
crochet
/
gancho
1/4" rope /
corde 1/4 po
/
cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
arm pad /
tampon de bras
/
almohadilla de brazo
end cap /
capuchon
/
tapa de extremo
ratchet with carabineer hook /
cliquet avec mousqueton
/
trinquete con gancho carabinero
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
2
2
2
2
2
4
4
4
2
2
2
2
4
4
2
part
pièce
parte
–
853-5540
853-5302
–
853-5837
915-0650-31
915-0665-31
753-0783
753-2030-12
853-5593
853-5465
853-5466
853-3019
853-7445
8522883001
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
• Load bars must be at least 24" (610mm)
apart for safe use.
• Always tie down bow and stern of boat
to vehicle bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks
or factory installed bars.
• Compatible only with sea kayaks, white
water kayaks, and other similiar boats.
• Ensure load carrier or factory cross bars
are properly installed and tight to vehicle.
• Failure to follow above guidelines
voids warranty.
• Maximum boat load should not exceed
75lbs. (34kg.).
•
Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm
(24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
•
Attachez toujours l’avant et l’arrière de l’embarcation aux
pare-chocs du véhicule ou aux crochets de remorquage.
•
Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
•
Compatible uniquement avec les kayaks de mer, les
kayaks d’eau vive et autres embarcations similaires.
•
Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
•
La garantie sera nulle et non avenue en cas de non-respect
des consignes antÈrieures.
•
Le poids du bateau et du chargement ne doit pas excéder
75 lb (34 kg).
•
Para un uso seguro las barras de carga deben tener una
separación de por lo menos 61 cm (24 pulg.).
•
Ate siempre la parte delantera y trasera de la embarcación
al parachoques o a los ganchos de remolque del vehículo.
•
No sobrepase los límites de peso del portacargas ni de las
barras instaladas en fábrica.
•
Compatible solamente con kayaks marítimos, kayaks de
río y otras embarcaciones similares.
•
Asegúrese de que el portacargas o las barras transversales
de fábrica estén instalados y sujetos correctamente al
vehículo.
•
Se anular la garantÌa si no siguen las directrices anteriores.
•
El peso máximo del bote no deberá superar las 75 lbs
(34 kg).
A
WARNINGS / LIMITATIONS •
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS
•
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
PRODUCT REGISTRATION /
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
/
REGISTRO DE PRODUCTO
Model # ______________________________________________ Purchase Date ____/____/____ Place of Purchase _________________________________________
Register online at www.thuleracks.com/register
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
B
C
M
N
L
O