background image

When using Thule Car Racks and
accessories, the user must understand
the precautions. The points listed
below will assist you in using the rack
system and will encourage safety.

Please review the instructions and
warranty carefully. Assembly and
installation are the end user’s respon-
sibility and beyond Thule’s control.
Therefore, Thule exclusively limits its
warranty to the repair or replacement
of a defective Thule product for up to
five years from retail purchase.
Damage to your vehicle, cargo, or to
any person or property is excluded.

• Make sure all knobs, bolts, screws, 

straps, and locks are firmly 
attached, tightened and locked 
before every trip. Knobs, bolts, 
screws, straps, and locks must be 
periodically inspected for signs of 
wear, corrosion, and fatigue. Check 
your load at stops during the trip to 
insure continued fastening security.

• Remove your Thule rack and 

accessories when they are not in 
use and before entering automatic 
car washes.

• For safety to your vehicle and rack 

system, obey all posted speed limits 
and traffic cautions. Adapt your 
speed to the conditions of the road 
and the load being carried.

• Do not use Thule Car Racks and 

accessories for purposes other than 
those for which they were designed. 
Do not exceed their carrying 
capacity. Failure to follow these 
guidelines or the product’s 
instructions will void the warranty.

• Consult with your Thule dealer if 

you have any questions regarding 
the operations and limits of Thule 
products. Review all instructions 
and warranty information carefully.

THULE RACK 

GUIDELINES

Cuando use parrillas para autos de Thule y sus accesorios, debe
entender las precauciones. Los puntos subsiguientes le ayudarán a
usarlos sistemas de parrillas y fomentarán su seguridad.

Por favor revise las instrucciones de uso y la garantía cuidadosa-
mente. El montaje e instalación de nuestro producto son respons-
abilidad del usuario final  y están fuera del control de Thule. Por
lo tanto, Thule limita exclusivamente su garantía a la reparación o
reemplazo de productos defectuosos de Thule hasta 5 años a par-
tir de la fecha de compra. Se excluyen los daños a su vehículo,
carga, o a cualquier propiedad o persona.

• Asegúrese que todas las perillas, pernos, tornillos, correas, y 

seguros estén firmemente sujetos, apretados y enganchados 
antes de cada viaje. Perillas, pernos, tornillos, correas y 
seguros deben ser inspeccionados periódicamente por señales 
de deterioro, corrosión y fatiga. Examine la carga durante su 
viaje para asegurar un seguro y continuo enganche.

• Quite la parrilla Thule y sus accesorios cuando no estén siendo 

usados, y antes de entrar un lava-autos automático. 

• Para añadir seguridad a su vehículo y a su sistema de 

parrillas, obedezca todas las señales de velocidad y 
precauciones de tránsito. Ajuste su velocidad a las 
condiciones de la carretera y la carga que lleve.

• No use las parrillas de Thule y los accesorios por propósitos  

por los que no fueron diseñados. No sobrepase la capacidad 
de transporte del auto. La garantía será cancelada si los 
puntos o instrucciones mencionados no son seguidos.

• Si tiene preguntas en respecto al uso y las limitaciones de 

los productos Thule, consulte con su vendedor de Thule 
cercano. Por favor revise todas las instrucciones e 
información de la garantía cuidadosamente.

DIRECTRICES PARA 

LAS PARRILLAS THULE 

05116

Made in U.S.A.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

FABRIQUÉ AUX É.-U.

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

Hecho en E.U.A

THULE INC., 42 SILVERMINE RD.

SEYMOUR, CT 06483

www.thule.com

Lorsque vous utilisez les supports Thule pour
voitures et leurs accessoires, vous devez observer
les précautions suivantes. Elles vous permettront
d'utiliser le support en toute sécurité.

Veuillez lire attentivement les instructions et la
garantie. L'utilisateur final est responsable du
montage et de l'installation qui ne sont pas du
ressort de Thule. Cette dernière limite donc exclu-
sivement sa garantie à la réparation ou au rem-
placement de ses produits défectueux pendant
une période allant jusqu'à cinque ans à compter
de la date d'achat. Ladite garantie exclut tout
dégât éventuel subi par votre véhicule ou votre
chargement, ainsi que tout dommage corporel
ou matériel.

• Avant de prendre la route, assurez-vous que 

les molettes, les boulons et les vis sont bien 
serrés, les sangles bien attachées et les 
dispositifs de verrouillage fermés à clés. 
Examinez régulièrement ces éléments afin de 
déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de 
fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les 
arrêts pendant votre voyage afin de vous 
assurer qu'il est bien attaché.

• Retirez votre support Thule et ses accessoires 

lorsque vous ne les utilisez pas et avant de 
passer au lave-auto.

• Pour la sécurité de votre véhicule et de votre 

support, respectez les limites de vitesse et les 
panneaux de signalisation routière. Adaptez 
votre vitesse en fonction de l'état de la route 
et de la charge transportée.

• N'utilisez pas les supports Thule ni leurs 

accessoires à d'autres fins que celles pour 
lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez 
pas leur capacité de charge maximale. La 
garantie sera nulle et non avenue en cas de 
non respect de ces consignes et des 
instructions spécifiques au produit.

• Consultez votre revendeur Thule pour toute 

question sur le fonctionnement et les limites 
des produits Thule. Lisez attentivement toutes 
les instructions et les informations de la 
garantie.

DIRECTIVES POUR 

SUPPORT THULE

Содержание Camo Box 681

Страница 1: ...her Rondelle fendue Arandela partida Carriage Bolt Boulon de carrosserie Perno de carruaje Strap Sangle Correa Knob Écrou Perilla Key Clé Llave A B C D E F G H I J 4 4 4 1 1 8 8 2 8 1 part pièce parte 10375 04998 04973 10171 05001 10180 10403 10169 04877 description description descripcion part number numéro de pièce numero de parte qty qté cantidad PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS ...

Страница 2: ...ered on the load bars and parallel to the direction of travel with its flatter end towards the front Secure the load bars on the vehicle and secure the box as follows S il le faut ajustez la distance entre les barres pour la faire correspondre au modèle des trous déjà percés dans le coffre de toit La distance maximum possible avec les trous doit être utilisée L écart minimum entre les barres est d...

Страница 3: ...lected holes Montez les fixations du coffre selon les schémas en utilisant les trous choisis Arme las piezas en la caja siguiendo los dibujos y usando los agujeros seleccionados Cover unused holes with sealant decals Couvrez les trous inutilisés avec les autocollants d étanchéité Cubra los agujeros que no use con calcomanías selladoras For ease of assembly mounting hardware may be installed before...

Страница 4: ...alerie Asegúrese de que los cargamentos estén bien distribuidos dentro de la caja No sobrepase la carga máxima permitida de 110 lbs 50 Kg para la caja o la carga máxima permitida para el techo según lo recomienda el fabricante del vehículo Tampoco no sobrepase el peso máximo del portacargas 7 110 lbs 50 kg max 5 Swing the Quick Mount bracket into place under the crossbar and engage with carriage b...

Страница 5: ...xposición a la intemperie durante períodos largos de almacenamiento Box should be inspected periodically for damage Examinez régulièrement le coffre afin de vous assurer qu il n est pas endommagé Debe inspeccionar periódicamente la caja para comprobar que no tenga daños 8 UNLOCKING LOCKING THE BOX DÉVERROUILLAGE VERROUILLAGE DU COFFRE DE TOIT APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA Unlocking Insert...

Страница 6: ...tico Para añadir seguridad a su vehículo y a su sistema de parrillas obedezca todas las señales de velocidad y precauciones de tránsito Ajuste su velocidad a las condiciones de la carretera y la carga que lleve No use las parrillas de Thule y los accesorios por propósitos por los que no fueron diseñados No sobrepase la capacidad de transporte del auto La garantía será cancelada si los puntos o ins...

Отзывы: