Thule 727614 Скачать руководство пользователя страница 4

87040904 / 02.05.2014

 / Änderungen vorbehalten                                                                                                                                                                                             Seite 4/18

1

2

The vehicle's cooling capacity 

may have to be increased 

when retrofitting a trailer 

coupling! You must observe

the manufacturer's 

instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire 

d’augmenter la puissance du 

radiateur du véhicule lorsque celui 

est équipé ultérieurement d’un 

attelage remorque!

Respecter impérativement les 

insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento 

del veicolo, quando si applica un 

gancio di traino, si deve 

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare 

tassativamente le indicazioni del 

produttore!!

¡Es posible que haya que 

aumentar la capacidad del 

radiador en caso de reequipar un 

acoplamiento de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta las 

instrucciones de fabricante sin 

falta!

Het koelvermogen van het 

voertuig moet mogelijk worden

verhoogd als achteraf een 

aanhangerkoppeling wordt 

aangebracht!

Absoluut de fabrieksopgaven in 

acht nemen a.u.b.!!

Die Kühlerleistung des 

Fahrzeuges muß bei Nachrüstung 

einer Anhängerkupplung 

möglicherweise erhöht werden!

Bitte unbedingt 

Herstellerangaben beachten!!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

ACHTUNG!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ATTENTIE!

Um Störungen und Schäden 

am Bordnetz zu vermeiden, 

muss

 die Massepolklemme 

unbedingt 

vor Beginn aller 

A r b e i t e n

  v o n   d e r  

Fahrzeugbatterie getrennt 

werden!

Insbesondere bei Arbeiten und 

A n s c h l ü s s e n   a m   C A N -

Datenbus kann bei nicht 

abgeklemmter Batterie sowohl 

das Anhängermodul als auch 

d a s   f a h r z e u g s e i t i g e  

Bordnetzsteuergerät beschädigt 

werden!

Bitte Herstellervor-schriften 

beim Ab- und Anklemmen der 

Fahrzeugbatterie beachten!

¡Para evitar fallos y defectos en 

el sistema eléctrico de a bordo 

es imprescindible

 separar al 

terminal de puesta a tierra de 

la batería del vehículo 

antes de 

reali-zar cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizar 

trabajos y conexiones al bus 

d e   d a t o s   C A N   p u e d e  

estropearse tanto el módulo 

para remolques  como el 

regulador del sistema eléctrico 

de a bordo del vehículo si no 

se ha desconectado la batería!

¡ R o g a m o s   o b s e r v a r   l a s  

instrucciones del fabricante al 

conectar y desconectar la 

batería del vehículo!

In order to avoid mal-functions 

and damage to the vehicle’s 

electrical system the earth 

terminal 

must

 be disconnected 

from the vehicle’s battery 

before starting work!

Both the trailer module and the 

vehicle’s control unit for the 

electrical system can be 

damaged during work on the 

CAN data bus connections if 

the battery is not disconnected!

Please pay attention to the 

manufacturer’s instructions 

when disconnecting and 

reconnecting the vehicle’s 

battery!

A f i n   d ’ é v i t e r   t o u t   d y s -

fonctionnement ou endom-

magement du circuit de bord, il 

e s t  

i n d i s p e n s a b l e

  d e  

débrancher la pince de masse 

de la batterie du véhicule 

avant 

le début de toute opération!

En particulier s’il s’agit de travaux 

et de branchements effectués 

sur le bus de données CAN, si 

la batterie n’est pas débranchée, 

le module remorque aussi bien 

que le dispositif de commande 

de circuit de bord du véhicule 

risquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directives 

du fabricant lors du branchement 

et du débranchement de la 

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla 

rete di distribuzione elettrica, 

l’espansione polare a massa 

deve

 essere assolutamente 

scollegata dalla batteria del 

veicolo 

prima dell’inizio dei 

lavori!

In particolare durante i lavori e 

gli allacciamenti al bus di dati 

CAN, se la batteria non è 

s c o l l e g a t a   s i   p o s s o n o  

danneggiare sia la centralina 

rimorchio, sia la centralina della 

rete di distribuzione elettrica del 

veicolo!

Attenersi alle indicazioni del 

costruttore per scollegare e 

ricollegare la batteria del veicolo!

Om storingen en schade aan de 

elektrische bedrading te vermijden 

moet

 de massapoolklem absoluut 

v ó ó r   a a n v a n g   v a n   a l l e  

werkzaamheden

 worden losge-

koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan en 

aansluitingen op de CAN-databus 

kan zowel de aanhangermodule 

als de voertuigzijdige regeleenheid 

voor de elektrische installatie 

beschadigd worden, als de accu 

niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het vast-

 en loskoppelen van de 

voertuigaccu in acht nemen a.u.b.!

MANUAL

C

o

C

o

90040115

90040116

Keyless-go

10m

Chipcard /

Entry Card

+

-

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

3

Содержание 727614

Страница 1: ...erungen vorbehalten Seite 1 18 727614 Wiringkit MERCEDES BENZ A Klasse W176 09 12 A Class W176 09 12 B Klasse W246 11 11 B Class W246 11 11 CLA Klasse C117 04 13 CLA Class C117 04 13 GLA Klasse X156 03 14 GLA Class X156 03 14 ...

Страница 2: ...dose entfernt werden Änderungen bezüglich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden Für technische bzw elektronische Änderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der An...

Страница 3: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 3 18 11 16 24 30 42 43 17 22 6 8 33 41 2x 3x 10x 5x 2x 15A 20A 2x Pin out Tool Option 1 Option 2 ...

Страница 4: ...gamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería del vehículo In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work Both the trailer module and the vehicle s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connecti...

Страница 5: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 5 18 a b 1 2 4 1 2 3 4 6 5 A Klasse A Class CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 6: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 6 18 a b 1 2 3 4 5 5 B Klasse B Class ...

Страница 7: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 7 18 7 8 9 6 10 B Klasse B Class B Klasse B Class A Klasse A Class CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 8: ...ale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen 10 9 B 30 everse 1 8 WT 11 12 13 14 15 16 1 BK WT 2 WT 4 BK GN 3 BR 5 GY RD 6 BK RD 7 GY BK 8 BL RD 9 RD 13 RD BR 10 YL 11 YL BR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 9: ...en Seite 9 18 18 20 17 19 B Klasse B Class A Klasse A Class A Klasse A Class Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 X00000000 ooooooooooooooooo CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 10: ...ormations in picture 3 24 RD RD YL RD BL BK YL 21 23 22 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 X00000000 ooooooooooooooooo B Klasse B Class X00000000 ooooooooooooooooo 2 1 Deckel von Sicherungskasten entfernen remove fuse box cover CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 11: ...6 77 RD RD BL RD YL Kammer chamber 75 RD RD BL RD YL Kammer chamber 76 Kammer chamber 77 Sekundärverriegelung schliessen Close secondary lock 75 76 77 20A Kammer 75 chamber 75 RD 15A Kammer 76 chamber 76 RD BL 15A Kammer 77 chamber 77 RD YL Sekundärverriegelung öffnen Open secondary lock ...

Страница 12: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 12 18 32 33 35 36 34 31 32 41 42 43 BK YL OBD BR CAN Data wire Option 1 CAN Data wire Option 2 Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 YL BK ...

Страница 13: ...alten Seite 13 18 37 38 39 40 41 42 2 PIN BK YL BK Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 2 PIN BK BR Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 Option 2 CAN Option 1 CAN Data Wire BR RD BR ...

Страница 14: ...odifica dispositivo di controllo pagina 16 Bedieningsapparaat coderen pagina 16 Contralor de codificacion pagina 16 OPTIONAL YL BR Part no 764139 YL MANUAL 90500004 90500507 everse 43 YL BK BR BR RD BR YL BR RD BK CAN Data Wire BR RD BR Option 2 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 BR RD BR YL BK 600 mm ...

Страница 15: ...1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P MANUAL Optional Adapter socket 768009 13 pin 7 pin LED P 90500542 P OPTIONAL Part no 765069 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 ...

Страница 16: ...ntari o modifiche 5 Digitare il nome utente e la password 6 Digitare 550 nel campo superiore 7 Accettare e chiudere il programma 8 Riavviare il programma 9 Cliccare su Vista Comando centralina 10 Cliccare EZS Blocco di accensione 11 Cliccare su Adattamento 12 Sul lato sinistro cliccare su Configurazione SCN Codifica 13 Collegarsi online e aspettare alcuni secondi 14 Cliccare SAM Modulo di controll...

Страница 17: ... combi instrument via a text message in the display an increase in the flashing frequency and or a control lamp for light failure coming on If the indicator is activated the corresponding rear lamp on the trailer becomes the indicator lamp substitution If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by flashing at the correct frequency Sustitución de lámpara en ...

Страница 18: ...eur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continué prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare pri...

Отзывы: