Thule 727614 Скачать руководство пользователя страница 18

87040904 / 02.05.2014

 / Änderungen vorbehalten                                                                                                                                                                                             Seite 18/18

Ladeleitung / 

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICATION DES SYMBOLES

SYMBOL EXPLANATION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw. 

rechte (58-R) Schlussleuchte

Bremsleuchte (54) /  3. Bremsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger 

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstrom / 

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger / 

Anhängererkennung

Dauerstrom / 

permanente Stromversorgung

Masse (31)

Batteriepolklemme  Anschluss Minus

Batteriepolklemme 

Anschluss Plus

Zigarettenanzünder / Zubehör-Steckdose

Lautsprecher / Warnsummer

Einparkhilfe

Schalter / 

Funktionsursprung

verbinden

trennen

beachten / 

siehe weitere Informationen

beachte 

auserwählten Bereich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische 

Signalisierung

Achtung / 

wichtiger Hinweis

Sicherung / 

Sicherungsstärke 20 Ampèr

e

left (58-L) respectively  right (58-R) tail light

stop light (54) / 

high mounted, third stop light (54)

turn signal indicator

left

turn signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer / 

trailer recognition

 Permanent 

current power supply

Ground or Earth (31)

ground connection  battery terminal lug

positive connection  battery terminal lug

fuse / 

fuse capacity 20 Ampèr

e

cigarette lighter / accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

control

switch /

source of function

Connect together

disconnect

Look at / 

see further information

look carefully 

at selected area

Present / 

Occupied / OK

Not present / 

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention / 

important advice

attentione / 

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

presente / 

occupato / OK

non presente / 

non occupato / non OK

considerare area 

selezionata

considerare / vedere  ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttore / 

origine funzione

sensori di parcheggio

accendisigari /  presa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con  capacità 20 Ampèr

e

corrente / 

alimentazione continua

rimorchio / 

riconoscimento rimorchio

alimentazione continua / presa 13 poli, camera 9

luce (i) retromarcia

fendinebbia

indicatore 

di direzione sinistra

indicatore 

di direzione destra

autoparlante / 

cicalino

luce posteriore sinistra (58-L) rispettivamente destra (58-R)

luce d’arresto (54) / 3. luce d’arresto (54)

feu arrière gauche (58-L)

respectivement droite (58-R)

feu de stop (54) /

3ème feu de stop (54)

feu indicateur 

de direction gauche

feu indicateur 

de direction droite

feu (x) arrière (s) 

de brouillard

feu (x) de marche arrière

courant continué / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 9

cable de charge / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 10

remor

que / 

détection de la fonction “r

emor

que”

courant continue /

alimentation 

électrique permanente

masse (31)

borne “moins”  de la batterie

borne “plus”  de la batterie

fusible / 

ampérage 20 ampèr

es

allume-cigare /

prise d’accessoires

haut-parleur /

vibreur

assistance au parkage

interrupteur / 

origine de fonction

raccorder

séparer

considérer / voir informations 

ultérieures

faire attention 

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible / 

pas occupé / pas OK

gauche

droite

signalisation  acoustique

attention / 

indication importante

pilato trasero izquirdo (58-L)

respectivamente derecho (58-R)

luz de freno (54) /

tercera luz de freno (54)

luz indicadora de dirección

de marcha izquierda

luz indicadora de dirección

de marcha derecha

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de marcha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de carga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del remolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amperes

encendedo de cigarillos / 

caja de accessorios

altavoz / señal acustica

de avertencia

ayuda para aparcar

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el área seleccionada

presente / ocupado / OK

non presente / non ocupado / non OK

izquierdo

derecho

señalación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

presa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad / 

stekkerdoos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q. 

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) /  3e remlicht (54)

Richtingaanwijzer 

links

Richtingaanwijzer 

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustroom / 

stekkerdoos 13P kamer 9

Aanhanger / 

aanhangeridentificatie

Continustroom / 

permanente sttroomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem  aansluiting min

Accupoolklem  aansluiting plus

Sigarettenaansteker / 

accessoires stekkerdoos

Luidspreker / 

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar / 

functieoorsprong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op / 

bekijk verdere informatie

Let op gekozen bereik

Aanwezig /  bezet / i.o.

Niet aanwezig / 

niet bezet / niet i.o.

Links

R

echts

Akoestische  signalering

Attentie / 

belangrijke instructie

Zekering / 

zekeringsterkte 20 Ampèr

e

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

90500760

Permanent power supply /  13pin socket, chamber 9

charging wire for trailer battery / 

13pin socket, chamber 10

B+/30

Содержание 727614

Страница 1: ...erungen vorbehalten Seite 1 18 727614 Wiringkit MERCEDES BENZ A Klasse W176 09 12 A Class W176 09 12 B Klasse W246 11 11 B Class W246 11 11 CLA Klasse C117 04 13 CLA Class C117 04 13 GLA Klasse X156 03 14 GLA Class X156 03 14 ...

Страница 2: ...dose entfernt werden Änderungen bezüglich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden Für technische bzw elektronische Änderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der An...

Страница 3: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 3 18 11 16 24 30 42 43 17 22 6 8 33 41 2x 3x 10x 5x 2x 15A 20A 2x Pin out Tool Option 1 Option 2 ...

Страница 4: ...gamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería del vehículo In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work Both the trailer module and the vehicle s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connecti...

Страница 5: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 5 18 a b 1 2 4 1 2 3 4 6 5 A Klasse A Class CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 6: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 6 18 a b 1 2 3 4 5 5 B Klasse B Class ...

Страница 7: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 7 18 7 8 9 6 10 B Klasse B Class B Klasse B Class A Klasse A Class CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 8: ...ale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen 10 9 B 30 everse 1 8 WT 11 12 13 14 15 16 1 BK WT 2 WT 4 BK GN 3 BR 5 GY RD 6 BK RD 7 GY BK 8 BL RD 9 RD 13 RD BR 10 YL 11 YL BR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 9: ...en Seite 9 18 18 20 17 19 B Klasse B Class A Klasse A Class A Klasse A Class Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 X00000000 ooooooooooooooooo CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 10: ...ormations in picture 3 24 RD RD YL RD BL BK YL 21 23 22 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 X00000000 ooooooooooooooooo B Klasse B Class X00000000 ooooooooooooooooo 2 1 Deckel von Sicherungskasten entfernen remove fuse box cover CLA Klasse CLA Class GLA Klasse GLA Class ...

Страница 11: ...6 77 RD RD BL RD YL Kammer chamber 75 RD RD BL RD YL Kammer chamber 76 Kammer chamber 77 Sekundärverriegelung schliessen Close secondary lock 75 76 77 20A Kammer 75 chamber 75 RD 15A Kammer 76 chamber 76 RD BL 15A Kammer 77 chamber 77 RD YL Sekundärverriegelung öffnen Open secondary lock ...

Страница 12: ...87040904 02 05 2014 Änderungen vorbehalten Seite 12 18 32 33 35 36 34 31 32 41 42 43 BK YL OBD BR CAN Data wire Option 1 CAN Data wire Option 2 Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 YL BK ...

Страница 13: ...alten Seite 13 18 37 38 39 40 41 42 2 PIN BK YL BK Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 2 PIN BK BR Option 1 Option 1 Option 1 Option 1 Option 2 CAN Option 1 CAN Data Wire BR RD BR ...

Страница 14: ...odifica dispositivo di controllo pagina 16 Bedieningsapparaat coderen pagina 16 Contralor de codificacion pagina 16 OPTIONAL YL BR Part no 764139 YL MANUAL 90500004 90500507 everse 43 YL BK BR BR RD BR YL BR RD BK CAN Data Wire BR RD BR Option 2 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 3 beachten Important Please note informations in picture 3 BR RD BR YL BK 600 mm ...

Страница 15: ...1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P MANUAL Optional Adapter socket 768009 13 pin 7 pin LED P 90500542 P OPTIONAL Part no 765069 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 ...

Страница 16: ...ntari o modifiche 5 Digitare il nome utente e la password 6 Digitare 550 nel campo superiore 7 Accettare e chiudere il programma 8 Riavviare il programma 9 Cliccare su Vista Comando centralina 10 Cliccare EZS Blocco di accensione 11 Cliccare su Adattamento 12 Sul lato sinistro cliccare su Configurazione SCN Codifica 13 Collegarsi online e aspettare alcuni secondi 14 Cliccare SAM Modulo di controll...

Страница 17: ... combi instrument via a text message in the display an increase in the flashing frequency and or a control lamp for light failure coming on If the indicator is activated the corresponding rear lamp on the trailer becomes the indicator lamp substitution If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by flashing at the correct frequency Sustitución de lámpara en ...

Страница 18: ...eur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continué prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare pri...

Отзывы: