background image

28

29

30

31

87061009 / 22.04.2014

 / Änderungen vorbehalten                                                                                                                                                                                             Seite 12/15

Folgende Beleuchtungsfunktionen 

des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen 

mit Tagesfahrlichtschaltung  unterstützt:

• Schlussleuchten

• Begrenzungsleuchten

• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand- 

oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following lamp functions for the trailer 

are not supported by all towing vehicles 

with DRL circuit:

• Rear lights

• Side lights 

• Numberplate lights

The parking lights or dimmed headlights 

must be switched on to activate this function!

Les fonctions d’éclairage suivantes 

de la remorque ne sont pas activables s

ur tous les véhicules de traction équipés 

de feux de circulation de jour:

• Feux arrières

• Feux d’encombrement

• Éclairage de la plaque minéralogique

Pour activer ces fonctions, les feux de position 

ou de croisement doivent être allumés!

Le seguenti funzioni per l’illuminazione 

del rimorchio non sono supportate da tutte 

le motrici con circuito di luci diurne:

• luci posteriori

• luci d’ingombro

• illuminazione targa

Per attivare queste funzioni devono essere 

accese le luci di posizione o gli anabbaglianti!

De volgende verlichtingsfuncties 

van de aanhanger worden niet bij 

alle trekkende voertuigen met 

daglichtschakeling ondersteund:

• Achterlichten

• Spatbordlampen

• Kentekenverlichting

Ter activering van deze functies moet 

parkeer- of dimlicht worden ingeschakeld!

No todos los vehículos tractores con conmutación 

de luz de marcha diurna ofrecen un soporte para 

las siguientes funciones de iluminaición del remolque: 

• Luces traseras

• Luces de gálibo

• Iluminación de la matrícula

¡Para activar estas funciones deberán encenderse 

las luces de posición o las luces de cruce!

90500507

everse

LED

SETUP

1x

P

1.

2.

3.

4.

ON

LO

C

K

Ignition ON

P

Содержание 712163

Страница 1: ...87061009 22 04 2014 Änderungen vorbehalten Seite 1 15 Wiringkit 712163 Transit Connect V408 02 14 Transit Grand Connect V408 02 14 Tourneo Connect V408 02 14 Tourneo Grand Connect V408 02 14 FORD ...

Страница 2: ...ckdose entfernt werden Änderungen bezüglich Konstruktion Ausstattung Farbe sowie Irrtum vorbehalten Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden Für technische bzw elektronische Änderungen welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der ...

Страница 3: ...3x 10x 5x 3x 4 11 17 6 10 87061009 22 04 2014 Änderungen vorbehalten Seite 3 15 2x 2x 2x 22 24 2x 40A Pin out Tools OPTIONAL ...

Страница 4: ...del sistema eléctrico de a bordo del vehículo si no se ha desconectado la batería Rogamos observar las instrucciones del fabricante al conectar y desconectar la batería del vehículo In order to avoid mal functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work Both the trailer module and the vehicle s control un...

Страница 5: ...87061009 22 04 2014 Änderungen vorbehalten Seite 5 15 3 Tourneo Transit ...

Страница 6: ...ximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen ISO 1724 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W Ausgangsseite wählen Choose direction ...

Страница 7: ...14 Änderungen vorbehalten Seite 7 15 1 BK WT 2 WT 3 BR 4 BK GN 5 GY RD 6 BK RD 7 GY BK 1 2 3 4 5 6 7 CLICK Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 X00000000 ooooooooooooooooo ...

Страница 8: ...re GN 5 pin GY 2 pin VT OR GY OR Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 14 16 25 36 17 36 Option 1 Option 2 GN 5 pin GY 2 pin ...

Страница 9: ...16 17 87061009 22 04 2014 Änderungen vorbehalten Seite 9 15 40A 40A 40A 40A F26 F26 F26 YL BK RD BL RD YL 18 19 GN GY GY GN ...

Страница 10: ...4 CAN LOW CAN HIGH GY OR BK BK GY OR VT OR YL YL VT OR 20 21 22 23 CAN Data Wire VT OR GY OR Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten Important Please note informations in picture 1 ...

Страница 11: ...mande page 13 Codifica dispositivo di controllo pagina 13 Bedieningsapparaat coderen pagina 13 Contralor de codificacion pagina 13 15A 20A 15A 20A 15A 15A B 30 B 30 Wichtig Die Sicherungsbrücke darf nicht in entgegengesetzter Richtung eingebaut werden Important Please do not mount the fuse tap and its wiring output in the other direction F66 F75 2 1 3 1 2 3 MANUAL ...

Страница 12: ...logique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent être allumés Le seguenti funzioni per l illuminazione del rimorchio non sono supportate da tutte le motrici con circuito di luci diurne luci posteriori luci d ingombro illuminazione targa Per attivare queste funzioni devono essere accese le luci di posizione o gli anabbaglianti De volgende verlichtingsfuncties van de ...

Страница 13: ...iser impérativement la dernière version du logiciel FORD IDS testeur service Programmation du module Paramètres programmables Paramètres de configuration du véhicule Configuration du véhicule Téléchargement du fichier de configuration du véhicule vers le serveur Modification du fichier de configuration du véhicule Parameter 20 Module remorque douille à 7 p 13 p prise Parameter 76 mode remorque ATT...

Страница 14: ...sides is reported to the driver in the towing vehicle s combi instrument via a text message in the display an increase in the flashing frequency and or a control lamp for light failure coming on If the indicator is activated the corresponding rear lamp on the trailer becomes the indicator lamp substitution If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty indicator by flash...

Страница 15: ...eur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continué prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare pri...

Отзывы: