Thule 51100488 Скачать руководство пользователя страница 8

51100488 - B

8

EN

 WARNING:

•  Only use this product with 

children who cannot sit unaided 

between the age 1 - 10 months 

old, who weigh less than 22lb / 

10kg, and are shorter than 29½in 

/ 75cm

•  Only use the infant sling for 

strolling.

•  Avoid serious injury from child 

falling or sliding out. Always use 

seat belt.

•  Ensure the Infant Sling is 

properly attached to the child 

carrier’s frame and seat. Failure 

to properly attach the Infant 

Sling to the carrier could result 

in serious injury or death to the 

occupant(s) in the event of an 

accident. Refer to the Infant 

Sling owner’s manual for proper 

infant sling attachment.

•  Ensure the Infant Sling harness 

is properly secured in the Infant 

Sling, that the harness is snug 

over your baby’s shoulders and 

that the crotch strap is between 

the baby’s legs. Failure to prop-

erly attach seatbelts could result 

in serious injury or death to the 

occupant(s) in the event of an 

accident. Refer to the carrier 

owner’s manual for proper seat-

belts use.

•  Never leave children unattended 

in the carrier.

•  Do not use the Infant Sling for 

cycling (i.e.in a bicycle trailer). 

Using the Infant Sling in a 

bicycle trailer could result in 

serious injury or death to the 

occupant(s) in the event of an 
accident.

DE

 

ACHTUNG:

•  Verwenden Sie dieses Produkt 

nur bei Kindern, die nicht ohne 

fremde Hilfe sitzen können und 

1 - 10 Monate alt sind, weniger 

als 10 kg wiegen und kleiner als 

75 cm sind.

•  Verwenden Sie den Babysitz nur 

zum Spazierengehen.

•  Beugen Sie Verletzungen von 

Kindern durch versehentliches 

Herausfallen oder -rutschen vor. 

Legen Sie immer den Sicherhe-

itsgurt an.

•  Achten Sie darauf, dass der Baby-

sitz ordnungsgemäß am Rahmen 

und Sitz des Kindertransporters 

befestigt ist. Bei nicht ordnungs-

gemäßer Befestigung des Baby-

sitzes können bei einem Unfall 

schwere Verletzungen bis hin zu 

tödlichen Verletzungen für die 

Insassen die Folge sein. Weitere 

Hinweise zur ordnungsgemäßen 

Befestigung des Babysitzes finden 

Sie in der Bedienungsanleitung.

•  Achten Sie darauf, dass der Gurt 

des Babysitzes richtig gesichert 

ist und eng über die Schultern 

des Babys geführt wird und der 

Schrittgurt sich zwischen den 

Beinen des Babys befindet. Bei 

nicht ordnungsgemäßer Befes-

tigung des Sitzgurtes können 

bei einem Unfall schwere Ver-

letzungen bis hin zu tödlichen 

Verletzungen für die Insassen die 

Содержание 51100488

Страница 1: ...Instructions Thule Chariot Infant Sling C 20170201 51100488 B...

Страница 2: ...51100488 B 2 Instructions x1...

Страница 3: ...51100488 B 3 2 1...

Страница 4: ...51100488 B 4 4 3...

Страница 5: ...51100488 B 5 6 5...

Страница 6: ...51100488 B 6 7...

Страница 7: ...51100488 B 7 8...

Страница 8: ...ing for cycling i e in a bicycle trailer Using the Infant Sling in a bicycle trailer could result in serious injury or death to the occupant s in the event of an accident DE ACHTUNG Verwenden Sie dies...

Страница 9: ...rrecte du hamac pour nouveau n la remorque peut entra ner des blessures graves voire la mort des occupants en cas d accident Se reporter au manuel du propri taire du hamac pour nouveau n pour une fixa...

Страница 10: ...nfant Sling in een fietstrailer kan in het geval van een ongeluk leiden tot ernstig letsel of de dood van de inzittende n IT AVVERTENZA Usare questo prodotto solo con bambini che non sanno stare sedut...

Страница 11: ...est entre las piernas del beb Si no sujeta los cinturones de seguridad correc tamente los ocupantes pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte en caso de producirse un accidente Consulte el manu...

Страница 12: ...f r att undvika att barnet skadar sig allvarligt genom att det trillar eller glider ur vagnen Se till att H ngmattan r s kert f st p barnvagnens ram och s te Om H ngmattan inte f sts korrekt kan det l...

Страница 13: ...kan sitte uten hjelp som er mellom n og ti m neder gamle veier under 10 kg og er lavere enn 75 cm Du m bare bruke hengek yen for barn til trilleturer Bruk alltid setebeltet da dette kan forhindre alv...

Страница 14: ...ussa Vauvan turvaistuimen k ytt py r ilyvaunussa voi johtaa onnettomuuden sattu essa matkustajien vakavaan loukkaantumiseen tai kuole maan PL OSTRZE ENIE Produkt jest przeznaczony wy cznie dla dzieci...

Страница 15: ...t Sling je v jednoramenn m batohu Infant Sling spr vn zaji t n popruh p il h p es ramena d t te a popruh p es rozkrok se nach z mezi nohami d t te Nespr vn p ipevn n bezpe nostn ch p s by mohlo v p pa...

Страница 16: ...51100488 B 16 RU 1 10 75 10 ZH 1 10 10 22 75 29 5 JA 1 10 10 kg 75cm...

Страница 17: ...51100488 B 17 Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...100488 B Thule Sweden AB Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN Thule Canada Inc 2308 Portland Sreet SE Calgary AB T2G 4M6 www thule com info thule com Phone 800 238 2388 Thule Group 2017 All rights reserve...

Отзывы: