Thule 306601 Скачать руководство пользователя страница 18

  

ALGEMENE OPMERKINGEN:

- De montage moet gebeuren door gekwalificeerd personeel.

- Kontroleer of het dak stevig genoeg is om de adapters van de luifel aan te brengen. De bevestiging 

moet met bout-moer verbinding en tegenplaat gebeuren en bij voorkeur extra vast gekleefd met 

SIKA 252.  (Raadpleeg uw verdeler of de fabrikant van het  voertuig). Controleer ook of er geen 

hindernissen zijn aan de binnenkant van het voertuig (vb electrische kabels, gasleiding, enz.).

- Voor een correcte en stabiele plaatsing moeten de adapters geplaats worden ter hoogte van de 

knikarmen. Indien dit niet mogelijk is gebruik een adapter op volle lengte.

 - Voor een waterdichte montage, vul de geboorde gaten op met zuurvrije silicone-pasta of SIKA 221.

- Voor de montagehoogte van de beugeltjes voor de steunvoeten, raadpleeg uw handelaar of   con-

structeur.

- Een luifel biedt bescherming tegen de zon, niet tegen andere weersinvloeden. Bij storm, sneeuw of 

hevige regen dient de luifel dichgedraaid te worden (vermijd vorming van een waterzak).

  

REMARQUES GENERALES:

- Le montage doit être effectué par des techniciens.

- Sondez la paroi du véhicule pour définir l’endroit de fixation des pièces d’adaptations du store.  Le 

montage se fait a l’aide de boulons,  écrous et  contre-plaques; l’emploi de mastic SIKA 252 est 

conseillé. (Consultez votre agent ou le constructeur du véhicule).  Avant de percer, assurez-vous qu’il 

n’y a pas d’obstacles à l’intérieur du véhicule (par exemple des câbles électriques, des tubes de gaz, 

etc.).

- Pour un motage correct et stable déterminez la position des adaptateurs en les positionnant der-

rièreles supports de bras. Si c’est non -possible utilisez un adaptateur sur longueur.

- Afin d’obtenir un montage étanche à l’eau, utilisez une pâte de silicone sans acide ou SIKA 221 pour 

remplir les trous percés.

- Un store est une protection solaire et pas une protection contre les intempéries. En cas de précipita-

tion pluvieuses ou de rafales de vent, le store doît être fermé (evitez la formation d’une poche d’eau).

  

ALGEMEINE BEMERKUNGEN:

- Die Montage muss von fachkundigem Personal ausgeführt werden.

- Achten Sie darauf, dass für die stabile Montage der Adapter geeignete Befestigungspunkte  

 

vorhanden sein müssen. Die Adapter werden zunächst mit SIKA 252 auf die Fahrzeugwand geklebt 

und dann mit einer Schrauben-Mutter-Verbindung und Gegenplatte fixiert. Achten Sie darauf, dass 

Sie beim Bohren keine wichtigen Bauteile, wie insbesondere Gas- und Stromleitungen, im Inneren

  des Fahrzeugs beschädigen.

- Für eine korrekte und stabile Montage, müssen die Adapter an den Spannfedernarmen die Markise 

unterstützen Wenn dies nicht möglich sein sollte, benutzen Sie einen Längenadapter

- Füllen Sie die Bohrlöcher mit säurefreiem Silikon oder SIKA 221, um eine wasserdichte Montage zu 

bekommen.

- Über die Möglichkeit der Montage der Wandhalter für die Stütz-beine befragen Sie bitte Ihren 

Händler oder Hersteller des Fahrzeugs.

- Eine Markise ist ein Sonnenschutz und kein All-Wetter-Schutz. Die Markise muss bei kräftigem/

stürmischem Wind, Schneefall oder starkem Regen eingefahren werden (u.a. um Regenwasser-

beulen zu vermeiden).

NL

FR

DE

18

Содержание 306601

Страница 1: ...Thule Omnistor 9200 with motor 220V Instructions Prod no 306601 306679 Document 3380037300 Date 15 01 2015...

Страница 2: ...00 with motor 220v Instructions Prod no XXXXX Drawing XXXXX Date 01 09 2012 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x4 x4 x4 x4 4 5m 5 0m 5 5m 6 0m x1 x1 4 0m x4 x2 x2 Kg 42 4 kg 45 6 kg 50 2 kg 53 6 kg 57 6 kg Thule...

Страница 3: ...x1 1 2 3 900 3 2 1 1 2 4 4 Max 1m 3...

Страница 4: ...3 1 2 5 900 6 1 3 2 4...

Страница 5: ...7 2 1 4 mm 8 13 mm 9 3 900 1 3 2 5...

Страница 6: ...DIN 7982 4 2x25 11 x2 x4 XXcm XXcm Max 1 m 1m x2 Neutral Silicone DIN 7981 4 2x25 3 5mm 10 x4 x4 x4 6...

Страница 7: ...x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x2 x4 x4 x4 x4 4 5m 5 0m 5 5m 6 0m x1 x1 4 0m x4 x1 x1 x1 x1 x1 x2 x2 Kg 45 4 kg 48 6 kg 53 2 kg 56 6 kg 60 6 kg x1 Thule Omnistor 9200 with motor 220V x1 x1 TYPE V23100 7...

Страница 8: ...6A DASHBOARD brown blue yellow green 12 14 9 13 12 14 9 13 Relay OMRON MY2 12V DC ignition switch S1 output 220V AC brown blue F 6A DASHBOARD brown blue yellow green 12 14 9 13 12 14 9 13 red black In...

Страница 9: ...Max 1m 4 3 x1 x1 x1 9 Manual Override Motor 230V for TO 9200 Instructions STOP p 23...

Страница 10: ...ing nog gedaan worden Regelen van de armhelling bij het uitdraaien Fig 7 en 8 Alleen van toepassing bij hoge montage of als de luifel bij het uitdraaien de deur raakt De tegenmoer lossen sleutel SW13...

Страница 11: ...normes EG 73 23 EEG et 89 336 EEG La commande distance correspond aux normes EG 1999 5 EC REMARQUE La commande distance et le moteur sont accord s A la commande d un nouvel met teur le nouvel metteur...

Страница 12: ...n Connect the wires as shown on the diagram fig 1 2 Place an electric cable 2 x 0 75 mm earth Place a 6A fuse in the conductor In order to avoid short circuiting wait before introduc ing the fuse unti...

Страница 13: ...te l utilizzo Inserire il rel in modo che non sia raggiungibile da altre persone Assicurarsi che il cablaggio sia fissato saldamente e che non possa allentarsi Introdurre il fusibile nel portafusibile...

Страница 14: ...anv ndbart f r markiser som sitter h gt eller n r markisen r r vid d rren Lossa p muttern nyckel SW13 Vrid sexkantsnyckeln till h ger f r en h gre och till v nster f r en l gre position av st darmen s...

Страница 15: ...astuskulmaa Kuviossa 7 ja 8 T m voi olla hy dyllist markiisit korkea sijainti tai kun markiisi koskettaa oven L ys lukkomutteri jakoavain SW13 K nn kuusikulmainen hylsy ruuvia oikealle korkeampi ja va...

Страница 16: ...i i i 16...

Страница 17: ...17 OPTIONS Safari Residence Hold Down Kit Led Strip Sun Blocker Side Universal Rafter Motorkit 220V Rain Blocker Side Omni Cleaner...

Страница 18: ...ques des tubes de gaz etc Pour un motage correct et stable d terminez la position des adaptateurs en les positionnant der ri reles supports de bras Si c est non possible utilisez un adaptateur sur lon...

Страница 19: ...ante pioggia evitare la formazione di sacche di pioggia GENERELLA ANM RKNINGAR Installationen m ste genomf ras av en kvalificerad person Kontrollera att du har en stabil yta att installera markisens a...

Страница 20: ...as t mont ou utilis suivant nos instructions ou si le num ro de serie a t alt r ou effac 5 Tout acheteur d un produit neuf d sirant nous renvoyer des pi ces d ffectueuses s engage payer les frais de t...

Страница 21: ...a o utilizzata secondo le nostre istruzioni 5 Se il compratore rimanda parti difettose alla THULE deve pagare le spese di trasporto Se queste parti sono davvero difettose e se la garanzia applicabile...

Страница 22: ...tai sen tunnistetiedot on poistettu tai muutettu 5 Jos alkuper inen ostaja haluaa l hett vaurioituneita osia tarkistettavaksi on ne l hett v rahti kulut maksettuina Jos osat todetaan vaurioituneiksi...

Страница 23: ...Motor 230V for Thule Omnistor 9200 Instructions Manual Override 23...

Страница 24: ...1 2 3 2 1 3 1 24 4...

Страница 25: ...25 1 2 3 2 OFF...

Страница 26: ...26 4 2 1 1 5...

Страница 27: ...27 6 7 x1 1 2...

Страница 28: ...Thule NV Kortrijkstraat 343 BE 8930 Menen BELGIUM www thule com infoRV thule com...

Отзывы: