Thuasne Silistab Malleo Скачать руководство пользователя страница 3

5

fr   

CHEVILLÈRE ÉLASTIQUE PROPRIOCEPTIVE  

AVEC PROTECTION DES MALLÉOLES

Description / Destination

Ce dispositif est une chevillère élastique proprioceptive permettant le maintien 

de l'articulation.

Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications listées et à des 

patients dont les mensurations correspondent au tableau de tailles.

Composition 

Élastodiène - Viscose - Polyester - Élasthanne - Polyamide - Silicone - Coton - 

Polyuréthane.

Propriétés / Mode d’action

Tricot élastique de compression (classe 3 - 20-36mmHg/27,1-48 hPa).

Insert silicone : protection des malléoles et du cou-de-pied.

Indications

Entorse légère de la cheville (phase aiguë).

Douleur et/ou œdème résiduel postopératoire, post-traumatique.

Instabilité articulaire/laxité.

Soutien proprioceptif à la rééducation.

Reprise d'activités sportives.

Compression pour cicatrisation plaies/brûlures.

Contre-indications 

Ne pas utiliser le produit en cas de diagnostic incertain.

Ne pas placer le produit directement en contact avec une peau lésée ou une plaie 

ouverte sans pansement adapté.   

Ne pas utiliser en cas d’allergie connue à l’un des composants. 

Antécédents de troubles veineux ou lymphatiques. 

Précautions

Vérifier l’intégrité du dispositif avant chaque utilisation.

Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé.

Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles.

Il est recommandé qu’un professionnel de santé supervise la première application.

Se conformer strictement à la prescription et au protocole d’utilisation préconisé 

par votre professionnel de santé.

En cas d’inconfort, de gêne importante, de douleur, de variation du volume du 

membre, de sensations anormales ou de changement de couleur des extrémités, 

retirer le dispositif et consulter un professionnel de santé.

Pour des raisons d’hygiène et de performance, ne pas réutiliser le dispositif pour 

un autre patient.

Ne pas utiliser le dispositif en cas d’application de certains produits sur la peau 

(crèmes, pommades, huiles, gels, patchs…).

Si le dispositif est porté pour de longues périodes, s'assurer que la circulation 

sanguine n'est pas entravée.

Effets secondaires indésirables

Ce dispositif peut entraîner des réactions cutanées (rougeurs, démangeaisons, 

brûlures, cloques…) voire des plaies de sévérités variables. 

Risque possible de thrombose veineuse.

Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l’objet d’une 

notification au fabricant et à l’autorité compétente de l’État Membre dans lequel 

l’utilisateur et/ou le patient est établi.

Mode d’emploi/Mise en place 

Enfiler la chevillère comme une chaussette.

Bien placer les malléoles au dessus de l'insert silicone.

L'insert en silicone ne doit pas reposer sur les malléoles.

Содержание Silistab Malleo

Страница 1: ...σία των σφυρών 17 cs Elastická proprioceptivní kotníková ortéza s ochranou kotníků 18 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa z zabezpieczeniem kostek 19 lv Proprioceptīvs elastīgs potītes pārsējs ar potīšu kaulu aizsardzību 20 lt Tamprus propriocepciją gerinantis čiurnos įtvaras su čiurnakaulių apsaugos zonomis 21 et Propriotseptiivne elastne pahkluuside malleoolikaitsmetega 23 sl El...

Страница 2: ...dicinos priemonė Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Atidžiai perskaitykite instrukciją et Meditsiiniseade Ühel patsiendil korduvalt kasutatav Lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult sl Medicinski pripomoček En bolnik večkratna uporaba Pozorno preberite navodila sk Zdravotnícka pomôcka Jeden pacient viacnásobné použitie Tento návod si pozorne prečítajte hu Orvostechnikai eszköz Egyetlen beteg...

Страница 3: ... dispositif s il est endommagé Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles Il est recommandé qu un professionnel de santé supervise la première application Se conformer strictement à la prescription et au protocole d utilisation préconisé par votre professionnel de santé En cas d inconfort de gêne importante de douleur de variation du volume du membre de sensations a...

Страница 4: ...en Allergie gegen einen der Bestandteile nicht anwenden Vorgeschichte mit venösen oder lymphatischen Störungen Entretien Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l étiquetage Lavable en machine à 40 C cycle délicat Ne pas utiliser de détergents adoucissants ou de produits agressifs produits chlorés Ne pas nettoyer à sec Ne pas utiliser de sèche linge Ne pas repasser Essor...

Страница 5: ...f in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Deze handleiding bewaren Vorsichtsmaßnahmen Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen Das Produkt nicht verwenden wenn es beschädigt ist Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle auswählen Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuführen Die von der ...

Страница 6: ...rolongados asegurarse de que la circulación sanguínea no se vea dificultada it CAVIGLIERA ELASTICA PROPRIOCETTIVA CON PROTEZIONE DEI MALLEOLI Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo è una cavigliera elastica propriocettiva che permette di sostenere l articolazione Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a...

Страница 7: ...knuder og vrist Indikationer Mild forstuvning af anklen akut fase Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter restødem Ledinstabilitet laksitet Efectos secundarios indeseables Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas rojeces picor quemazón ampollas e incluso heridas de gravedad variable Posible riesgo de trombosis venosa Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ...

Страница 8: ...tä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti Säilytä tämä käyttöohje Proprioceptisk støtte under genoptræning Genoptagelse af sportsaktiviteter Kompression for heling af sår forbrændinger Kontraindikationer Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud eller et åbent sår uden et passende plaster Må ikke bruges i tilf...

Страница 9: ...θρόμβωσης sv PROPRIOCEPTIV ELASTISK ANKELORTOS MED SKYDD FÖR FOTKNÖLARNA Beskrivning Avsedd användning Den här produkten är en proprioceptiv elastisk ankelortos som ger stöd till leden Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen Sammansättning Elastodien Viskos Polyester Elastan Polyamid Silikon Bomull Polyuretan Egens...

Страница 10: ...li diagnoza nie jest pewna Nie umieszczać produktu tak aby bezpośrednio stykał się z uszkodzoną skórą lub otwartą raną bez odpowiedniego opatrunku Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν θα πρέπει να κοινοποιείται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης και ή ο ασθενής Οδηγίες χρήσης Τοποθέτηση Φορέστε την επιστραγαλί...

Страница 11: ... sąnarį palaikantis tamprus propriocepciją gerinantis kulkšnies įtvaras Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden z elementów składowych Uprzednie problemy żylne lub limfatyczne Konieczne środki ostrożności Przed każdym użyciem sprawdzić czy wyrób jest w należytym stanie Nie używać wyrobu jeśli jest uszkodzony Wybrać rozmiar dobrany do pacjenta korzystając z tabeli rozmiarów Zaleca si...

Страница 12: ...r tik pacientams kurių kūno matmenys atitinka dydžių lentelę Sudėtis Elastodienas Viskozė Poliesteris Elastanas Poliamidas Silikonas Medvilnė Poliuretanas Savybės ir veikimo būdas Tampri kompresinė megzta medžiaga 3 klasė 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Silikoninis įdėklas saugo čiurnakaulius ir keltį Indikacijos Lengvas čiurnos patempimas ūminė fazė Pooperacinis potrauminis liekamasis skausmas ir arba tin...

Страница 13: ...odporúčaný zdravotníckym odborníkom Puhastamine Vahend on pestav vastavalt kasutusjuhendi ja tootemärgise tingimustele Masinpestav 40 C juures õrn programm Ärge kasutage puhastusaineid pesupehmendajaid ega agressiivseid tooteid klooriga tooteid Ärge puhastage keemiliselt Ärge kasutage pesukuivatit Ärge triikige Ärge trummelkuivatage vaid pressige liigne vesi välja Kuivatage siledal pinnal Laske ku...

Страница 14: ... позволяваща стабилизация на ставата Изделието е предназначено единствено за лечение при изброените показания и за пациенти чиито телесни мерки съответстват на таблицата с размери Състав Еластодиен Вискоза Полиестер Еластан Полиамид Силикон Памук Полиуретан V prípade nepohodlia vážneho diskomfortu bolesti zmeny vzhľadu objemu končatiny nezvyklých pocitov alebo zmeny farby končatiny pomôcku zložte ...

Страница 15: ...con nu trebuie să stea pe maleole Свойства Начин на действие Еластична плетка за стегнатост клас 3 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Силиконова вложка защита на малеолите и на стъпалото Показания Леко изкълчване на глезена остра фаза Остатъчна постоперативна посттравматична болка и или едем Нестабилност разхлабване на ставни връзки Проприоцептивна поддръжка при възстановително раздвижване Подновяване на спор...

Страница 16: ...raindikacije Nemojte upotrebljavati proizvod ako dijagnoza nije potvrđena Întreținere Produs lavabil în conformitate cu condițiile prezentate în acest prospect și pe etichetă Spălaţi în maşină la 40 C ciclu delicat Nu utilizați detergenți balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc A nu se curăța chimic Nu folosiți un uscător de rufe Nu călcați Stoarceți prin presare Uscați în poziție ori...

Страница 17: ...i obratite se liječniku Zbog higijenskih razloga i djelovanja proizvoda nemojte ga ponovno upotrebljavati kod drugih pacijenata Proizvod nemojte koristiti ako ste prethodno nanijeli proizvode za kožu kreme masti ulja gelove flastere Ako se proizvod nosi tijekom duljeg razdoblja pobrinite se da ne dođe do ometanja cirkulacije krvi Neželjene nuspojave Ovaj proizvod može prouzročiti reakcije na koži ...

Страница 18: ...ك الخاص أو الجسم عضو حجم تغير أو األلم أو الشديد االنزعاج أو الراحة بعدم الشعور حالة في صحية رعاية أخصائي واستشارة الجهاز بإزالة قم األطراف لون تغير أو الطبيعية غير األحاسيس آخر مريض مع مجددا الجهاز تستخدم ال واألداء بالنظافة تتعلق ألسباب والهالم والزيوت والمراهم الكريمات الجلد على ّنة ي مع منتجات وضع حالة في الجهاز تستخدم ال ذلك إلى وما واللصقات الدموية الدورة إعاقة عدم من تأكد طويلة لفترات الجها...

Страница 19: ...contact www thuasne com Thuasne 2023701 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Отзывы: