Thuasne Silistab Malleo Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

A  termék  sérült  bőrrel  vagy  nem  megfelelően  bekötözött  nyílt  sebbel  nem 

érintkezhet közvetlenül.   

Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre. 

A kórtörténetben szereplő vénás vagy nyirokbetegség. 

Óvintézkedések

Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét.

Ne használja a terméket, ha az sérült.

A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet.

Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi szakember felügyelete 

mellett történjen.

Szigorúan  tartsa  be  az  egészségügyi  szakember  előírásait  és  az  általa  javallt 

használatra vonatkozó protokollt.

Kellemetlen érzés, jelentős zavaró érzés, fájdalom, a végtag dagadása, a normálistól 

eltérő érzés vagy a végtag elszíneződése esetén vegye le az eszközt, és forduljon 

egészségügyi szakemberhez.

Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja fel újra a terméket 

másik betegnél.

Ne használja az eszközt, ha bizonyos termékeket (krémek, kenőcsök, olajok, gélek, 

tapaszok stb.) visz fel a bőrére.

Az  eszköz  hosszú  távú  viselése  esetén  ügyeljen  arra,  hogy  ne  akadályozza  a 

vérkeringést.

Nemkívánatos mellékhatások

Az  eszköz  bőrreakciót  (pirosságot,  viszketést,  égést,  hólyagosodást  stb.),  akár 

változó súlyosságú sebeket is előidézhet. 

Fennáll a vénás trombózis lehetséges kockázata.

Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos incidensről tájékoztatni kell a 

gyártót, valamint annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a felhasználó és/

vagy a beteg tartózkodik.

Használati útmutató/felhelyezés 

Húzza fel a bokavédőt, mint egy zoknit.

Pozicionálja helyesen a bokacsontokat úgy, hogy a szilikonbetét fölé essenek.

A szilikonbetétnek nem a bokacsontokon kell lennie.

Ápolás

A jelen útmutatóban és a címkén feltüntetett információk szerint mosható termék. 

Mosógépben  mosható  40°C-on  (kímélő  program).  Ne  használjon  tisztítószert, 

öblítőt vagy agresszív (klórtartalmú stb.) vegyszert. Tilos vegytisztítani. Ne tegye 

szárítógépbe. Tilos vasalni. Nyomkodja ki belőle a vizet. Fektetve szárítsa.

Közvetlen hőforrástól (radiátor, napsugárzás stb.) távol szárítsa.

Tárolás

Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint az eredeti csomagolásában.

Ártalmatlanítás

A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Őrizze meg ezt a betegtájékoztatót

bg  

ПРОПРИОЦЕПТИВНА ЕЛАСТИЧНА ШИНА ЗА ГЛЕЗЕН 

СЪС ЗАЩИТА НА МАЛЕОЛИТЕ

Описание/Предназначение

Това устройство е проприоцептивна еластична шина за глезен, позволяваща 

стабилизация на ставата.

Изделието е предназначено единствено за лечение при изброените показания 

и за пациенти, чиито телесни мерки съответстват на таблицата с размери.

Състав 

Еластодиен - Вискоза - Полиестер - Еластан - Полиамид - Силикон - Памук -

 

Полиуретан.

V  prípade  nepohodlia,  vážneho  diskomfortu,  bolesti,  zmeny  vzhľadu  (objemu) 

končatiny,  nezvyklých  pocitov  alebo  zmeny  farby  končatiny  pomôcku  zložte  a 

poraďte sa so zdravotníckym odborníkom.

Z  hygienických  dôvodov  a  z  dôvodu  účinnosti  nepoužívajte  výrobok  u  iného 

pacienta.

Pomôcku nepoužívajte, ak si aplikujete isté výrobky na pokožku (krémy, masti, oleje, 

gély, liečivé náplasti…).

Ak sa pomôcka používa dlhšiu dobu, uistite sa, že nespomaľuje krvný obeh.

Nežiaduce vedľajšie účinky

Táto pomôcka môže vyvolať kožné reakcie (začervenania, svrbenie, popáleniny, 

pľuzgiere,…), dokonca rany rôznych stupňov. 

Možné riziko žilovej trombózy.

Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť 

výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu (ŠUKL), v ktorom sídli používateľ 

a/alebo pacient.

Návod na použitie /aplikácia 

Členkovú ortézu si natiahnite ako ponožku.

Členky umiestnite nad silikónovú vložku.

Silikónová vložka nesmie byť položená na členku.

Údržba

Výrobok sa dá prať za podmienok uvedených v tomto návode a na obale. Možnosť 

prania  pri  40°C  (jemný  cyklus).  Nepoužívajte  agresívne  pracie  prostriedky, 

zmäkčovadlá (chlórované výrobky,…). Nečistite chemicky. Nepoužívajte sušičku 

na bielizeň. Nežehlite. Prebytočnú vodu vytlačte. Sušte vystreté v rovnej polohe.

Sušte mimo priameho zdroja  tepla (radiátor, slnko, …).

Skladovanie

Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom obale.

Likvidácia

Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov.
Tento návod si uchovajte

hu  

PROPRIOCEPTÍV RUGALMAS BOKARÖGZÍTŐ 

 

BOKAVÉDŐVEL

Leírás/Rendeltetés

Ez az eszköz egy proprioceptív rugalmas bokarögzítő, amely lehetővé teszi az ízület 

stabilizálását.

Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon betegek esetében, 

akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.

Összetétel 

Elasztodién - Viszkóz - Poliészter - Elasztán - Poliamid - Szilikon - Pamut - 

Poliuretán.

Tulajdonságok/Hatásmód

Rugalmas kompressziós szövet (3. osztály – 20-36 mmHg/27,1-48 hPa).

Szilikonbetét: bokacsont- és rüsztvédő.

Indikációk

A boka enyhe rándulása (akut fázis).

Műtét, trauma után fennmaradó fájdalom és/vagy ödéma.

Ízületi instabilitás/lazaság.

Proprioceptív megtámasztás rehabilitáció során.

Sporttevékenység újrakezdése.

A sebek/égési sebek gyógyulása céljából eszközölt kompresszió.

Kontraindikációk 

Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket.

Содержание Silistab Malleo

Страница 1: ...σία των σφυρών 17 cs Elastická proprioceptivní kotníková ortéza s ochranou kotníků 18 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa z zabezpieczeniem kostek 19 lv Proprioceptīvs elastīgs potītes pārsējs ar potīšu kaulu aizsardzību 20 lt Tamprus propriocepciją gerinantis čiurnos įtvaras su čiurnakaulių apsaugos zonomis 21 et Propriotseptiivne elastne pahkluuside malleoolikaitsmetega 23 sl El...

Страница 2: ...dicinos priemonė Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Atidžiai perskaitykite instrukciją et Meditsiiniseade Ühel patsiendil korduvalt kasutatav Lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult sl Medicinski pripomoček En bolnik večkratna uporaba Pozorno preberite navodila sk Zdravotnícka pomôcka Jeden pacient viacnásobné použitie Tento návod si pozorne prečítajte hu Orvostechnikai eszköz Egyetlen beteg...

Страница 3: ... dispositif s il est endommagé Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles Il est recommandé qu un professionnel de santé supervise la première application Se conformer strictement à la prescription et au protocole d utilisation préconisé par votre professionnel de santé En cas d inconfort de gêne importante de douleur de variation du volume du membre de sensations a...

Страница 4: ...en Allergie gegen einen der Bestandteile nicht anwenden Vorgeschichte mit venösen oder lymphatischen Störungen Entretien Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l étiquetage Lavable en machine à 40 C cycle délicat Ne pas utiliser de détergents adoucissants ou de produits agressifs produits chlorés Ne pas nettoyer à sec Ne pas utiliser de sèche linge Ne pas repasser Essor...

Страница 5: ...f in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Deze handleiding bewaren Vorsichtsmaßnahmen Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen Das Produkt nicht verwenden wenn es beschädigt ist Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle auswählen Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuführen Die von der ...

Страница 6: ...rolongados asegurarse de que la circulación sanguínea no se vea dificultada it CAVIGLIERA ELASTICA PROPRIOCETTIVA CON PROTEZIONE DEI MALLEOLI Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo è una cavigliera elastica propriocettiva che permette di sostenere l articolazione Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a...

Страница 7: ...knuder og vrist Indikationer Mild forstuvning af anklen akut fase Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter restødem Ledinstabilitet laksitet Efectos secundarios indeseables Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas rojeces picor quemazón ampollas e incluso heridas de gravedad variable Posible riesgo de trombosis venosa Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ...

Страница 8: ...tä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti Säilytä tämä käyttöohje Proprioceptisk støtte under genoptræning Genoptagelse af sportsaktiviteter Kompression for heling af sår forbrændinger Kontraindikationer Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud eller et åbent sår uden et passende plaster Må ikke bruges i tilf...

Страница 9: ...θρόμβωσης sv PROPRIOCEPTIV ELASTISK ANKELORTOS MED SKYDD FÖR FOTKNÖLARNA Beskrivning Avsedd användning Den här produkten är en proprioceptiv elastisk ankelortos som ger stöd till leden Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen Sammansättning Elastodien Viskos Polyester Elastan Polyamid Silikon Bomull Polyuretan Egens...

Страница 10: ...li diagnoza nie jest pewna Nie umieszczać produktu tak aby bezpośrednio stykał się z uszkodzoną skórą lub otwartą raną bez odpowiedniego opatrunku Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν θα πρέπει να κοινοποιείται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης και ή ο ασθενής Οδηγίες χρήσης Τοποθέτηση Φορέστε την επιστραγαλί...

Страница 11: ... sąnarį palaikantis tamprus propriocepciją gerinantis kulkšnies įtvaras Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden z elementów składowych Uprzednie problemy żylne lub limfatyczne Konieczne środki ostrożności Przed każdym użyciem sprawdzić czy wyrób jest w należytym stanie Nie używać wyrobu jeśli jest uszkodzony Wybrać rozmiar dobrany do pacjenta korzystając z tabeli rozmiarów Zaleca si...

Страница 12: ...r tik pacientams kurių kūno matmenys atitinka dydžių lentelę Sudėtis Elastodienas Viskozė Poliesteris Elastanas Poliamidas Silikonas Medvilnė Poliuretanas Savybės ir veikimo būdas Tampri kompresinė megzta medžiaga 3 klasė 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Silikoninis įdėklas saugo čiurnakaulius ir keltį Indikacijos Lengvas čiurnos patempimas ūminė fazė Pooperacinis potrauminis liekamasis skausmas ir arba tin...

Страница 13: ...odporúčaný zdravotníckym odborníkom Puhastamine Vahend on pestav vastavalt kasutusjuhendi ja tootemärgise tingimustele Masinpestav 40 C juures õrn programm Ärge kasutage puhastusaineid pesupehmendajaid ega agressiivseid tooteid klooriga tooteid Ärge puhastage keemiliselt Ärge kasutage pesukuivatit Ärge triikige Ärge trummelkuivatage vaid pressige liigne vesi välja Kuivatage siledal pinnal Laske ku...

Страница 14: ... позволяваща стабилизация на ставата Изделието е предназначено единствено за лечение при изброените показания и за пациенти чиито телесни мерки съответстват на таблицата с размери Състав Еластодиен Вискоза Полиестер Еластан Полиамид Силикон Памук Полиуретан V prípade nepohodlia vážneho diskomfortu bolesti zmeny vzhľadu objemu končatiny nezvyklých pocitov alebo zmeny farby končatiny pomôcku zložte ...

Страница 15: ...con nu trebuie să stea pe maleole Свойства Начин на действие Еластична плетка за стегнатост клас 3 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Силиконова вложка защита на малеолите и на стъпалото Показания Леко изкълчване на глезена остра фаза Остатъчна постоперативна посттравматична болка и или едем Нестабилност разхлабване на ставни връзки Проприоцептивна поддръжка при възстановително раздвижване Подновяване на спор...

Страница 16: ...raindikacije Nemojte upotrebljavati proizvod ako dijagnoza nije potvrđena Întreținere Produs lavabil în conformitate cu condițiile prezentate în acest prospect și pe etichetă Spălaţi în maşină la 40 C ciclu delicat Nu utilizați detergenți balsamuri sau produse agresive produse clorurate etc A nu se curăța chimic Nu folosiți un uscător de rufe Nu călcați Stoarceți prin presare Uscați în poziție ori...

Страница 17: ...i obratite se liječniku Zbog higijenskih razloga i djelovanja proizvoda nemojte ga ponovno upotrebljavati kod drugih pacijenata Proizvod nemojte koristiti ako ste prethodno nanijeli proizvode za kožu kreme masti ulja gelove flastere Ako se proizvod nosi tijekom duljeg razdoblja pobrinite se da ne dođe do ometanja cirkulacije krvi Neželjene nuspojave Ovaj proizvod može prouzročiti reakcije na koži ...

Страница 18: ...ك الخاص أو الجسم عضو حجم تغير أو األلم أو الشديد االنزعاج أو الراحة بعدم الشعور حالة في صحية رعاية أخصائي واستشارة الجهاز بإزالة قم األطراف لون تغير أو الطبيعية غير األحاسيس آخر مريض مع مجددا الجهاز تستخدم ال واألداء بالنظافة تتعلق ألسباب والهالم والزيوت والمراهم الكريمات الجلد على ّنة ي مع منتجات وضع حالة في الجهاز تستخدم ال ذلك إلى وما واللصقات الدموية الدورة إعاقة عدم من تأكد طويلة لفترات الجها...

Страница 19: ...contact www thuasne com Thuasne 2023701 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Отзывы: