27
26
Orice incident grav survenit în legătură cu
dispozitivul trebuie să facă obiectul unei notificări
transmise producătorului și autorității competente
din statul membru în care este stabilit utilizatorul și/
sau pacientul.
Mod de utilizare/Poziționare
Reglarea dispozitivului
Instrucțiuni prealabile pentru bandaj herniar
unilateral:
Bandajul herniar unilateral poate fi utilizat pentru o
hernie dreaptă sau stângă.
•
Hernie dreaptă:
Bandajul herniar unilateral este furnizat în poziția
pentru „hernie dreaptă”.
Îndepărtați doar pe rând cele două ghidaje din
plastic.
•
Hernie stângă:
Îndepărtați fașa, apoi repoziționați-o pe partea
cealaltă.
Cu ajutorul celor două ghidaje din plastic, trageți
catarama, întoarceți-o și repoziționați-o (cu cârligul
metalic spre exterior).
Îndepărtați pe rând cele două ghidaje din plastic.
Inversați sistemul de fixare.
Bandajul este în poziția pentru „hernie stângă”.
Poziționarea dispozitivului
Poziționați pelota sau pelotele pe fața interioară, la
nivelul herniei sau herniilor.
Ⓐ
Ajustați bandajul în jurul taliei, poziționând sistemul
de fixare.
Ⓑ
Bandajul trebuie să fie bine fixat, fără să strângeți
excesiv.
Reglați lungimea benzilor inghinale.
Ⓒ
Asigurați-vă că pelotele sunt poziționate corect.
Întreținerea
Se spală manual. A nu se curăța chimic. Nu utilizați
detergenți, balsamuri sau produse agresive (produse
clorurate etc.). Nu folosiți un uscător de rufe. Nu
călcați. Stoarceți prin presare. Uscați departe de o
sursă directă de căldură (radiator, soare etc.). Uscați
în poziție orizontală.
Depozitare
Depozitați la temperatura camerei, de preferință în
ambalajul original.
Eliminare
Eliminați în conformitate cu reglementările locale în
vigoare.
Păstrați acest prospect.
ru
ГРЫЖЕВОЙ БАНДАЖ
Описание/назначение
Изделие предназначено исключительно для
использования при наличии перечисленных
показаний. Размер изделия следует подбирать
строго в соответствии с таблицей размеров.
Состав
Усиленная эластичная ткань.
❶
Съемные и перемещаемые пелоты.
❷
Регулируемые и заменяемые ремни.
❸
Эксклюзивная система крепления, которая
позволяет модифицировать бандаж как для левой,
так и для правой стороны.
❹
Состав текстильной части: хлопок - эластодиен -
полиамид - полиэстер.
Состав нетекстильной части: железо - полиамид -
полиуретан - silicon.
Свойства/принцип действия
Изделие обеспечивает поддержку паховой
области благодаря применению съемных и
перемещаемых пелот.
Показания
Односторонние
ⓐ
и двухсторонние
ⓑ
паховые
грыжи.
Использование перед операцией.
Противопоказания
Не размещайте изделие непосредственно на
поврежденной коже.
Не используйте в случае наличия аллергии на
любой из компонентов.
Не используйте для беременных женщин.
Не используйте в случае диафрагмальной грыжи.
Не используйте в случае рака костей с
метастазами на уровне позвоночного столба.
Не
используйте
при
проблемах
с
кровообращением, легкими или сердечно-
сосудистой системой у пациентов, для которых
не рекомендуется повышение артериального
давления.
Не используйте в случае невправимой грыжи.
Рекомендации
Перед наложением грыжевого бандажа вправьте
грыжу. Для этого лягте на спину и помассируйте
грыжу.
Перед началом использования убедитесь в
целостности изделия.
Не используйте изделие, если оно повреждено.
Выберите размер, который подходит пациенту,
руководствуясь таблицей размеров.
Строго придерживайтесь врачебного назначения
и соблюдайте порядок использования,
предписанный лечащим врачом.
Не используйте изделие во время прохождения
лучевой диагностики.
Снимайте изделие на время сна.
В случае возникновения сильного дискомфорта
или ощущения стесненности, боли или необычных
ощущений снимите изделие и обратитесь к
лечащему врачу.
Из соображений гигиены и эффективности не
используйте изделие повторно для другого
пациента.
Просто отстранете двата пластмасови водача
един след друг.
•
Лява херния:
отстранете лентата, след това я поставете
отново от другата страна.
С помощта на двата пластмасови водача
издърпайте лентата, обърнете я и я поставете
отново (металната част с лице навън).
Отстранете двата пластмасови водача един след
друг.
Обърнете свързването.
Лентата е в положение „лява херния“.
Поставяне на изделието
Поставете подложката(ите), от вътрешната страна,
на нивото на хернията(ите).
Ⓐ
Адаптирайте превръзката към обиколката на
талията, като позиционирате фиксатора.
Ⓑ
Превръзката трябва да е плоска, не прекалено
стягаща.
Регулирайте дължината на вътрешната част на
бедрата.
Ⓒ
Проверете дали кръглите подложки са поставени
правилно.
Поддръжка
Може да се пере на ръка. Не прилагайте
химическо почистване. Не използвайте перилни
препарати, омекотители или продукти с агресивен
ефект (хлорирани продукти и др.). Не използвайте
сушилня. Не гладете. Изцеждайте с притискане.
Сушете далеч от пряк източник на топлина
(радиатор, слънце и др.). Сушете в хоризонтално
положение.
Съхранение
Съхранявайте при стайна температура, за
предпочитане в оригиналната опаковка.
Изхвърляне
Изхвърляйте в съответствие с действащата местна
нормативна уредба.
Запазете настоящото упътване.
ro
BANDĂ PENTRU HERNIE
Descriere/Destinație
Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul
indicațiilor enumerate și pentru pacienții ale căror
dimensiuni corespund tabelului de mărimi.
Compoziție
Țesătură elastică întărită.
❶
Pelote detașabile și repoziționabile.
❷
Fașe interschimbabile și reglabile.
❸
Sistem exclusiv de catarame care permite adaptarea
pe partea dreaptă sau stângă.
❹
Componente textile: bumbac - elastodină -
poliamidă - poliester.
Componente netextile: fier - poliamidă - poliuretan -
silicon.
Proprietăți/Mod de acțiune
Dispozitivul oferă susținere adaptată pentru
zona inghinală, datorită pelotelor detașabile și
repoziționabile.
Indicații
Hernie inghinală unilaterală
ⓐ
sau bilaterală
ⓑ
.
Port preoperatoriu.
Contraindicații
Nu așezați produsul direct în contact cu pielea rănită.
Nu utilizați în cazul unei alergii cunoscute la oricare
dintre componente.
Nu utilizați în cazul femeilor însărcinate.
Nu utilizați produsul în caz de hernie hiatală.
Nu utilizați produsul în caz de cancer osos cu
metastaze la nivelul coloanei vertebrale.
Nu utilizați produsul în caz de probleme circulatorii,
pulmonare sau cardiovasculare la pacienții pentru
care nu este recomandată o creștere a tensiunii
arteriale.
Nu utilizați produsul în caz de hernie ireductibilă.
Precauții
Reduceți hernia înainte de aplicarea bandajului
herniar. Pentru aceasta, se recomandă să vă întindeți
pe spate și să masați hernia.
Verificați integritatea dispozitivului înainte de fiecare
utilizare.
Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat.
Alegeți dimensiunea adaptată pentru pacient,
consultând tabelul de mărimi.
Respectați cu strictețe rețeta și protocolul de utilizare
recomandate de către medicul dumneavoastră.
Nu utilizați dispozitivul într-un sistem de imagistică
medicală.
Nu utilizați dispozitivul în timpul somnului.
În caz de disconfort, jenă accentuată, durere, senzații
anormale, îndepărtați dispozitivul și consultați un
specialist în domeniul sănătății.
Din motive de igienă și performanță, nu refolosiți
dispozitivul pentru alt pacient.
Se recomandă ca un specialist în domeniul sănătății
să supravegheze prima aplicare.
Se recomandă strângerea dispozitivului în mod
corespunzător, pentru a asigura susținerea fără
limitarea circulației sanguine.
Nu utilizați acest dispozitiv în cazul aplicării anumitor
produse pe piele (creme, pomezi, uleiuri, geluri,
plasturi etc.).
Utilizarea unui dispozitiv medical de către un copil
trebuie să aibă loc sub supravegherea unui adult sau
a unui profesionist din domeniul sănătății.
Reacții adverse nedorite
Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate
(roșeață, mâncărime, arsuri, vezicule etc.) sau chiar
plăgi de severitate variabilă.
Atrofierea cordonului spermatic.
Fuziunea sacului herniar.
Содержание Ortel
Страница 16: ...31 30 ar...