background image

cs   

CHODÍTKO DUO CONFORT

Popis/Použití

Chodítko se 2 kolečky.

Pomůcka  umožňuje  osobám  s  dočasnou  nebo  trvale 

sníženou  hybností  usnadnit  pohyb  tím,  že  jim  poskytuje 

dodatečný  opěrný  bod.  Je  také  vybaveno  sedátkem  s 

opěrátkem,  které  umožňuje  udělat  si  krátkou  přestávku. 

Použití pouze v interiéru.

Hlavní části

Rám: ocel

Úchyty: Plast

Sedátko (potah): Plast

Opěrátko (potah): termoplast

Kola/pneumatiky: Plast

Násadec: syntetická guma

Indikace

Pooperační a poúrazová opora.

Slabost,  nervosvalové  poruchy/onemocnění,  nestabilita, 

ztráta rovnováhy, artróza dolních končetin.

Degenerativní onemocnění dolní končetiny.

Kontraindikace

Nepoužívat u pacientů, kteří váží přes 100 kg.

Výrobek nepoužívejte, pokud máte prokázanou alergii na 

některou složku výrobku. 

Nepoužívat v případě závažných funkčních poruch vnímání 

nebo závažných poruch rovnováhy.

Upozornění

 Důležitá upozornění

Před  každým  použitím  zkontrolujte,  že  je  pomůcka 

neporušená.

Poškozenou pomůcku nepoužívejte. 

Před každých použitím výrobku zkontrolujte:

• 

zda je stabilní a pevný,

• 

zda jsou kolečka v dobrém stavu a zda se volně otáčí, 

• 

zda žádný prvek není nesprávně upevněný nebo nesprávně 

přišroubovaný.

Lékař,  který  výrobek  vydává,  musí  ověřit,  že  je  výrobek 

uzpůsoben klientovi. 

Doporučujeme, aby lékař provedl nastavení pomůcky a aby 

v jeho přítomnosti proběhlo první použití. 

Řiďte se pokyny lékaře, který vám pomůcku předepsal nebo 

vydal, a obraťte se na něj v případě pochybností.

Nepoužívejte  pomůcku  k  žádným  jiným  účelům,  než  ke 

kterým byla navržena: nebezpečí zranění nebo hmotných 

škod. 

Dbejte na to, aby si s výrobkem nehrály děti.

Pozor na nebezpečí přiskřípnutí při manipulaci s pomůckou.

Chodítko přes použitím vždy zcela rozložte.

Neprovádějte žádné mechanické změny pomůcky, protože 

v takovém případě nelze zaručit její bezpečnost. Je možné 

použít pouze originální náhradní díly a doplňky.

Dbejte  zvýšené  opatrnosti  při  používání  pomůcky  na 

kluzkých  površích  (mokrý  podlahy,  vlhké  dlažby…), 

nerovných,  nakloněných  nebo  méně  stabilních  površích 

(štěrk). 

Nepoužívejte na schodištích nebo eskalátorech.

Nevystavujte dlouhodobě slunečnímu záření. Zkontrolujte 

teplotu  povrchů  pomůcky,  zejména,  než  se  posadíte  na 

sedátko – nebezpečí popálení.

Nežádoucí vedlejší účinky

• 

Nebezpečí  nepohodlí  v  případě  nesprávného  nastavení 

pomůcky.

• 

Riziko  ztráty  rovnováhy  nebo  pádu,  který  může  způsobit 

vážná zranění.

Dojde-li  v  souvislosti  s  touto  pomůckou  k  závažnému 

incidentu,  je  nutné  o  tom  informovat výrobce  a  příslušné 

úřady členského státu, ve kterém uživatel a/nebo pacient 

žije.

Návod k použití

Montáž/rozložení

1. 

Rozložení chodítka

Zatlačte na prostřední černou tyč umístěnou pod sedátkem, 

dokud se chodítko zcela neotevře, a poté sedadlo sklopte.

2. 

Montáž rukojetí / nastavení výšky

Nastavení výšky pomůcky závisí na výšce pacienta, přičemž 

pokud  je  nastavení  špatné,  může  dojít  k  omezení  funkcí 

pomůcky a používání může být pro uživatele příliš namáhavé. 

Rukojeť  by  měla  být  ve  výšce  odpovídající  zhruba  výšce 

ohybu zápěstí, když má uživatel paže podél těla a na nohou 

má obuv, kterou běžně nosí. 

• 

Vložte  madla  do  trubky  rámu.  Věnujte  pozornost  směru 

montáže pravého a levého madla. 

• 

Posuňte je do požadované výšky. 

• 

Před  zašroubováním  knoflíku 

  vložte  šroub 

 do 

šestihranného otvoru, poté podložku 

 Šroub A musí 

být zcela zasunut. 

Dbejte na to, aby byly rukojeti správně upevněné ve stejné 

výšce na obou stranách.

3. 

Nasazení opěrátka

Sestavte opěradlo stisknutím tlačítek a zasunutím trubek do 

plastových podpěr. 

Zajistěte orientaci opěradla. 

Zkontrolujte, zda jsou tlačítka správně zasunuta do otvorů v 

plastových podpěrách.

Složení

• 

Chcete-li chodítko složit a usnadnit tak přepravu, položte 

jednu ruku na rukojeť a druhou rukou zvedněte sedadlo a 

poté zatažením za popruh narovnejte černou tyč 

.

 Důležitá upozornění

Před  použitím  sedátka  zkontrolujte,  zda  je  chodítko 

umístěno na stabilním a rovném povrchu.

Nesedejte si napříč a nenaklánějte se na stranu ani dozadu.

Sedátko  chodítka  je  určeno  pouze  pro  krátkodobý 

odpočinek. 

Pozor na nebezpečí přiskřípnutí při manipulaci

s pomůckou.

Nezavěšujte na něj tašky, košíky ani jiné předměty, než jaké 

jsou dodávané s touto pomůckou – hrozí překlopení.

Pomůcky  nesmí  být  používána  jako  opora  při  vstávání 

z polohy vsedě: nebezpečí nerovnováhy.

Údržba a čištění

Údržba

Pokud se z pomůcky utrhla, uvolnila nebo viditelně poškodila 

součástka,  obraťte  se  specializovaného  prodejce  nebo 

lékaře. 

V případě potřeby jsou originální náhradní díly nebo doplňky 

k dostání u specializovaného prodejce produktů Thuasne.

Čištění

Čistěte jemným hadříkem s čisticím prostředkem.

Násadce,  kolečka  ani  rukojeti  nikdy  nečistěte  mastnými 

prostředky: nebezpečí uklouznutí.

Je-li to nutné, použijte jemný čistič na povrchy nebo 70% 

alkohol. V komunitě dbejte pokynů hygienika.

Skladování

Uchovávejte při pokojové teplotě, na suchém a větraném 

místě.

Likvidace

Likvidujte v souladu s místními právními předpisy.

13

Содержание Duo Confort V2220

Страница 1: ...Duo Confort fr Rollateur 4 en Rollator 5 de Rollator 7 nl Rollator 8 it Rollator 10 es Andador 11 cs Chodítko 13 pl Podpórka 14 sk Štvorkolka 16 V2220 DM210611 ...

Страница 2: ...2 Ⓑ Ⓒ Ⓐ ...

Страница 3: ...nícka pomôcka fr Lire attentivement la notice en Read the instruction leaflet carefully de Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch nl Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door it Leggere attentamente le istruzioni es Leer atentamente las instrucciones cs Pozorně si přečtěte návod pl Należy dokładnie przeczytać instrukcję sk Tento návod si pozorne prečítajte ...

Страница 4: ... graves Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l objet d une notification au fabricant et à l autorité compétente de l État Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est établi Mode d emploi Montage dépliage 1 Ouverture du rollateur Pousser vers le bas la tige noire centrale située sous l assise jusqu à ce que le rollateur soit complètement ouvert puis rabattr...

Страница 5: ...hed or not properly screwed in place The health care professional who supplied the product must make sure that it is appropriate for the patient It is recommended that a health care professional assembles and adjusts the device and supervises the first use Follow the advice of the health care professional who prescribed or supplied the product and consult them in case of doubt Do not use the devic...

Страница 6: ...ts Folding To fold away the rollator for easier transport place one hand on one handle and lift up the seat with the other hand then pull on the belt to raise the black bar Important warnings Before using the seat check that the rollator is on a flat stable surface Do not sit at an angle or lean to the side or back The rollator seat is only intended for taking short rests Beware of the risks of pi...

Страница 7: ...efahr von Beschwerden im Falle einer falschen Einstellung des Produkts Risiko eines Gleichgewichtsverlusts oder Sturzes der zu schweren Verletzungen führen kann Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit diesem Produkt müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates indem der Nutzer und oder der Patient niedergelassen sind gemeldet werden Gebrauchsanweisung Montage Au...

Страница 8: ...iddel vóór elk gebruik Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is Controleer voordat u het product gebruikt of het stabiel en stevig is of de wielen in goede staat zijn en vrij kunnen draaien of er geen slecht bevestigde of slecht vastgeschroefde onderdelen zijn De zorgprofessional die het product aflevert moet er zeker van zijn dat het geschikt is voor de patiënt Het wordt aanbevolen dat e...

Страница 9: ...en en gemakkelijk te vervoeren plaatst u één hand op een handgreep en tilt u met de andere hand de zitting op en trekt u aan de riem om de zwarte stang recht te trekken Belangrijke waarschuwingen Controleer of de rollator op een stabiele vlakke ondergrond staat voor u de zitting gebruikt Ga niet scheef zitten en leun niet opzij of naar achteren De zitting van de rollator is alleen bedoeld voor kor...

Страница 10: ...tificato al fornitore e all autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Montaggio apertura 1 Apertura del rollator Spingere verso il basso la barra nera centrale situata sotto la seduta fino a che il rollator non è completamente aperto poi riabbassare il sedile 2 Montaggio delle impugnature regolazione dell altezza La regolazione in alte...

Страница 11: ...d que entrega el producto debe asegurarse de que éste convenga al paciente Se recomienda que un profesional de la salud efectúe el montaje y el ajuste del dispositivo y supervise el primer uso Siga los consejos del profesional de la salud que ha prescrito o entregado el producto y consúltelo en caso de dudas No utilice los dispositivos para ningún uso distinto del previsto riesgo de lesiones o dañ...

Страница 12: ...ocar una mano en una empuñadura y con la otra mano levantar el asiento y tirar de la correa para elevar la barra negra Advertencias importantes Antes de utilizar el asiento compruebe que el andador esté situado en una superficie estable y plana No se siente de lado y no se incline hacia un lado ni hacia atrás El asiento del andador está destinado exclusivamente a un descanso de corta duración Pres...

Страница 13: ... zranění Dojde li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému incidentu je nutné o tom informovat výrobce a příslušné úřady členského státu ve kterém uživatel a nebo pacient žije Návod k použití Montáž rozložení 1 Rozložení chodítka Zatlačte na prostřední černou tyč umístěnou pod sedátkem dokud se chodítko zcela neotevře a poté sedadlo sklopte 2 Montáž rukojetí nastavení výšky Nastavení výšky pomůc...

Страница 14: ...owany lub dokręcony Pracownik służby zdrowia który wydaje produkt powinien upewnić się że jest on odpowiedni dla danego pacjenta Zaleca się aby montaż i regulacja wyrobu zostały przeprowadzone przez pracownika służby zdrowia a pierwsze zastosowanie przebiegało pod jego nadzorem Stosować się do zaleceń pracownika służby zdrowia który przepisał lub dostarczył ten produkt a w razie wątpliwości skonsu...

Страница 15: ...a drugą ręką podnieść siedzenie następnie pociągnąć za pasek aby wyprostować czarny pręt Ważne ostrzeżenia Przed użyciem siedzenia należy sprawdzić czy podpórka stoi na stabilnej i równej powierzchni Nie należy siadać w poprzek i nie przechylać się na boki ani do tyłu Siedzenie podpórki jest przeznaczone wyłącznie do krótkotrwałego odpoczynku Podczas obsługi wyrobu należy uważać na ryzyko uszczypn...

Страница 16: ... vážnym poraneniam Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu ŠÚKL v ktorom sídli používateľ a alebo pacient Návod na použitie Montáž rozloženie 1 Otvorenie štvorkolky Zatlačte čiernu stredovú tyč umiestnenú pod sedadlom kým sa dvojkolka úplne neotvorí a potom sklopte sedadlo 2 Montáž rukovätí nastavenie výšky Výška po...

Страница 17: ...rakteristiky Tento návod si uchovajte 17 Nastavenie rukovätí výška Celková šírka 79 96 cm Rozostup 2 8 cm 58 5 cm Celková hĺbka Celková hmotnosť s bez operadla 65 cm 5 7 5 3 kg Hĺbka sedadla Výška sedadla 22 cm 52 cm Šírka sedadla Maximálna hmotnosť používateľa 42 5 cm Max 100 kg ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...contact www thuasne com Thuasne 2027001 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Отзывы: