Thrustmaster Y-400Xw Скачать руководство пользователя страница 3

CHARGE

CONTROLS

4

8

1   Mastervolume headset

2   Basvolume (instellen van het volume van de lage 

tonen in de game)

3   Game-volume (instellen van het geluidsvolume in 

de game)

4   Microfoon in-/uitschakelen (kies of de andere 

spelers uw stem wel of niet kunnen horen)

5   Microfoon-modus indicator (groen = microfoon 

AAN / rood = microfoon UIT)

6   Microfoonversterking (instellen van het 

versterkingsniveau van de microfoon)

7   Chat-volume (instellen van het volume van de 

stemmen van de andere spelers)

8   Stemfeedback in-/uitschakelen (kies of u uw stem 

wel of niet over de headset wilt horen)

9   Headset-modus indicator (groen = headset is 

opgeladen / rood = headset wordt opgeladen /

knipperend rood = accu bijna leeg)

NL

1   Volume général du casque

2   Volume des graves (règle le volume des graves du jeu)

3    Volume du jeu (règle le volume du jeu)

4   Activation/désactivation du micro (les autres 

joueurs peuvent ou non vous entendre)

5   Témoin de mode du microphone (vert = micro 

ACTIF / rouge = micro INACTIF)

6   Volume de gain du microphone (règle le gain du micro)

7   Volume du chat (règle le volume des voix des 

autres joueurs)

8   Activation/désactivation du retour de voix (active 

ou désactive la diffusion de votre voix dans le casque)

9   Témoin de mode du casque (vert continu = casque 

chargé / rouge continu = casque en charge / rouge 

clignotant = niveau de batterie faible)

FR

1   Volume generale degli auricolari

2   Livello bassi (regola il livello dei bassi del gioco)

3   Volume gioco (regola il volume del gioco)

4   Attiva/disattiva microfono (scegli se gli altri giocatori 

siano o meno in grado di ascoltare la tua voce)

5   Indicatore modalità microfono (verde = mic 

ACCESO / rosso = mic SPENTO)

6   Livello guadagno microfono (regola il livello del 

guadagno per il tuo microfono)

7   Volume chat (regola il volume delle voci degli altri 

giocatori)

8   Attiva/disattiva il ritorno della voce (scegli se 

ascoltare o meno in cuffia la tua stessa voce)

9   Indicatore modalità cuffie (verde fisso = cuffia 

carica / rosso fisso = cuffia in ricarica / rosso 

lampeggiante = basso livello di batteria)

IT

1   Headset Gesamtlautstärke

2   Bässe (regelt die Bässe des Spiels)

3   Spiel-Lautstärke (regelt die Lautstärke des Spiels)

4   Mikrofon aktivieren/deaktivieren (Auswahl ob 

andere Spieler Ihre Stimme hören können oder nicht)

5   Mikrofon-Betriebsanzeige (grün = Mikro AN / rot = 

Mikro AUS)

6   Mikrofon-Verstärkung (regelt die Verstärkung Ihres 

Mikrofons)

7   Chat-Lautstärke (regelt die Stimmlautstärke der 

anderen Spieler)

8   Voice-Feedback (Hören der eigenen Stimme) 

aktivieren/deaktivieren (Auswahl ob Sie Ihre eigene 

Stimme im Headset hören wollen oder nicht)

9   Headset-Betriebsanzeige (dauerhaft grün = 

Headset aufgeladen / dauerhaft rot = Headset wird

aufgeladen / blinkt rot = niedriger Akku-Ladestand)

DE

1   Volumen maestro de los auriculares

2   Nivel de bajos (ajusta el nivel de bajos del juego)

3   Volumen del juego (ajusta el volumen del juego)

4   Activar/desactivar micrófono (elige si otros 

jugadores pueden oír tu voz o no)

5   Indicador de modo del micrófono (verde = micro 

ACTIVADO / rojo = micro DESACTIVADO)

6   Nivel de ganancia del micrófono (ajusta el nivel de 

ganancia del micrófono)

7   Volumen del chat (ajusta el volumen de las voces 

de otros jugadores)

8   Activar/desactivar realimentación de voz (elige 

escuchar o no tu propia voz en los auriculares)

9   Indicador de modo de los auriculares (verde sólido = 

auriculares cargados / rojo sólido = auriculares 

cargando / rojo parpadeante = nivel bajo de la batería)

ES

6

7

2

3

1

5

9

1   Headset master volume

2   Bass level (adjust the game’s bass level)

3   Game volume (adjust the game’s volume)

4   Enable/disable microphone (choose whether 

or not other players can hear your voice)

5   Microphone mode indicator (green = mic ON / 

red = mic OFF)

6   Microphone gain level (adjust your microphone’s 

gain level)

7   Chat volume (adjust the volume other players’ voices)

8   Enable/disable voice feedback (choose whether 

or not to hear your own voice on the headset)

9   Headset mode indicator (solid green = headset 

charged / solid red = headset charging / flashing 

red = low battery level)

UK/US

A

UK/US-

 ADVANCED USE AND FEATURES

FR- 

UTILISATION ET FONCTIONS AVANCÉES

DE-

 ERWEITERTER GEBRAUCH UND 

FUNKTIONEN

NL- 

GEBRUIK EN FEATURES

IT-

 USO AVANZATO E CARATTERISTICHE

ES- 

CARACTERÍSTICAS Y USO AVANZADO

UK/US

- This headset can be charged using any device featuring a USB port.

- The average charging time is 3 hours.

- The headset's indicator light turns green when the headset is fully charged.

FR

- Ce casque peut être rechargé sur n’importe quel appareil disposant d’un port USB.

- Le temps moyen de charge est de 3 heures.

- Le témoin du casque devient vert lorsque le casque est totalement chargé.

DE 

- Dieses Headset kann mit jedem Gerät, das über einen USB-Anschluß verfügt, 

aufgeladen werden.

- Die durchschnittliche Ladezeit beträgt 3 Stunden.

- Das Statuslicht des Headsets leuchtet grün wenn das Headset vollständig aufgeladen ist.

NL

- Deze headset kan worden opgeladen met elk apparaat dat een USB-aansluiting heeft.

- De gemiddelde oplaadtijd is drie uur.

- De indicator op de headset licht groen op wanneer de headset volledig is opgeladen.

IT

- Gli auricolari possono essere ricaricati utilizzando un qualsiasi apparecchio dotato di 

porta USB.

- Il tempo medio di ricarica è pari a 3 ore.

- Ad auricolari completamente ricaricati, il LED sugli auricolari si illuminerà di verde.

ES 

- Estos auriculares se pueden cargar usando cualquier dispositivo que incluya un 

puerto USB.

- El tiempo de carga promedio es de 3 horas.

- La luz indicadora de los auriculares se vuelve verde cuando están totalmente 

cargados.

Содержание Y-400Xw

Страница 1: ...Video B 4 AUX AUDIO IN For more information about this adapter and its features please contact Pour plus d informations sur cet adaptateur et ses caract ristiques contactez nous sur F r weitere Inform...

Страница 2: ...uvez galement r gler le volume des voix et le volume du jeu DE Schalten Sie Ihre Xbox 360 ein und greifen Sie auf Einstellungen Voreinstellungen Sprache Ausgabe ber Headset zu Auf diesem Bildschirm k...

Страница 3: ...eadset wird aufgeladen blinkt rot niedriger Akku Ladestand DE 1 Volumen maestro de los auriculares 2 Nivel de bajos ajusta el nivel de bajos del juego 3 Volumen del juego ajusta el volumen del juego 4...

Страница 4: ...s op de headset worden ingesteld IT I controlli per il volume GAME BASS e CHAT offrono 9 diversi livelli di regolazione Quando i volumi GAME BASS e CHAT vengono impostati al massimo livello per azzera...

Страница 5: ...viseren wij de voice feedback functie uit te zetten door n maal op de VOICE knop op de controller te drukken IT Il guadagno del microfono offre 9 diversi livelli di regolazione Quando il volume del mi...

Страница 6: ...arge Charge 10 Continuous Continu Dauerhaft Continu Continuo Continuo Continuous Continu Dauerhaft Continu Continuo Continuo Flashing quickly Clignote rapidement Schnell blinkend Knippert snel Lampegg...

Страница 7: ...leichzeitig f r zwei Sekunden NL Druk op de headset de MASTER VOLUME BASS knop en de Power knop tegelijk twee seconden in IT Premi simultaneamente per 2 secondi i pulsanti MASTER VOLUME BASS e il puls...

Страница 8: ...able Xbox Audio adapter cable TV HDMI HDMI Audio Video B 4 AUX AUDIO IN Para mais informa es sobre este adaptador e as respetivas funcionalidades contacte Bu adapt r ve zellikleri ile ilgili daha fazl...

Страница 9: ...o Neste ecr pode tamb m ajustar o volume da voz e o volume do jogo Xbox 360 T Xbox 360 a n Settings Ayarlar Preferences Tercihler Voice Ses Play through Headset Kulakl ktan al a gidin Bu ekranda konu...

Страница 10: ...jl sabit k rm z kulakl k arj oluyor yan p s nen k rm z d k pil seviyesi T 1 Volume geral do auricular 2 N vel de graves ajuste o n vel de graves do jogo 3 Volume do jogo ajuste o volume do jogo 4 Ativ...

Страница 11: ...de volume pretendida Nota a defini o de volume BASS pode ser ajustada tanto no controlador como nos auscultadores GAME BASS CHAT 9 GAME BASS CHAT BASS T GAME BASS ve CHAT ses seviyesi kontrolleri 9 ay...

Страница 12: ...kumanda biriminin VOICE d mesine bir kez basarak ses geri besleme zelli inin devreden kar lmas nerilir PL Regulacja wzmocnienia mikrofonu obejmuje 9 stopni Gdy ustawiony jest maksymalny poziom g o no...

Страница 13: ...k e le tirilmedi Zestaw s uchawkowy niesparowany LED STATUS FUN O FONKSIYON FUNKCJA 100 Charge Charge 10 Cont nuo S rekli wieci ci gle Cont nuo S rekli wieci ci gle Pisca rapidamente H zl yan p s ner...

Страница 14: ...segundos MASTER VOLUME BASS 2 T Kulakl n MASTER VOLUME BASS ve G d melerine e zamanl olarak 2 saniye bas n PL Naci nij jednocze nie przyciski MASTER VOLUME BASS oraz zasilania w zestawie s uchawkowym...

Страница 15: ...B A 1 2 B 3 HDMI TV HDMI HDMI Audio Video B 4 AUX AUDIO IN Xbox 360 Xbox 360 Xbox HDMI...

Страница 16: ...AV TV AV R L V Audio Video B B B 6 HD VGA TV R L VGA Audio Video HD YUV TV R L Y Pr Pb COMPONENT Audio Video 5 Xbox VGA Xbox AV Xbox YUV Preferences Settings Xbox 360 Play through Headset Voice...

Страница 17: ...4 8 6 7 2 3 1 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A USB 3...

Страница 18: ...1 2 MIC 0 9 GAME 0 9 CHAT 0 9 BASS 0 9 BASS CHAT CHAT BASS GAME CHAT BASS GAME BASS 9 MUTE VOICE...

Страница 19: ...AUX AUDIO IN 3 5 3 5 Xbox 360 GAME LED STATUS FEATURE 100 Charge Charge 10 FEATURE FEATURE...

Страница 20: ...Manual pairing 1 2 http www youtube com watch v nYQD4VdSPUk 2 BASS MASTER VOLUME...

Отзывы: