INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO
EN
Be careful bending springs when
mounting unit.
PT
Tenha cuidado para não dobrar
as molas ao montar a unidade.
DE
Vorsicht beim Biegen von Federn bei
der Montage der Einheit.
FR
Faire attention à la compression des
ressorts lors du montage de l'unité.
ES
Doble los muelles con cuidado al
montar la unidad.
IT
Piegare le molle con cautela
durante il montaggio dell'unità.
Flush fixing | Einbau Montage |
Montaje a ras | Montagem encastrada |
Fixation encastrée | Montaggio a filo
1
IT
Praticare un foro di 64 mm di
diametro nel soffitto e far passare il
cablaggio esistente.
EN
Drill a 64mm diameter hole in ceiling and
feed cables through.
DE
Öffnung mit Durchmesser von 64 mm in die
Decke bohren und vorhandene Kabel
hindurchführen.
ES
Taladre un orificio de 64 mm de diámetro
en el techo y pase por él los cables.
PT
Faça um furo de 64 mm de diámetro no teto
e passe por ele os fios do circuito.
FR
Percer un trou de 64 mm de diamètre dans
le plafond et faire passer le câblage existant par
ce dernier.
2
3
EN
Push the wiring plug into socket on
the top of detector.
DE
Leitungsstecker in die Steckbuchse
an der Oberseite des Detektors einstecken.
ES
Inserte los bornes de conexión en la
toma de la parte superior del detector.
PT
Encaixe a ficha do cabo na parte
superior do detector.
FR
Pousser la fiche de raccordement
dans la prise située sur le dessus du
détecteur.
IT
Inserire il cavo nella presa sulla parte
superiore del rilevatore.
EN
Bend the springs up and push
detector through hole in ceiling. When
fully inserted the springs snap back to
hold the device in place.
ES
Doble los muelles hacia arriba e
introduzca el detector por el orificio del
techo. Cuando esté totalmente
introducido, los muelles saltan para
mantener el dispositivo en su lugar.
FR
Replier les ressorts vers le haut et
pousser le détecteur à travers le trou
dans le plafond. Quand les ressorts
sont complètement insérés, ils se
remettent dans leur position initiale
pour maintenir le dispositif en place.
DE
Federn nach oben biegen und Detektor
durch die Öffnung in der Decke schieben.
Sobald der Detektor vollständig eingeschoben
ist, schnappen die Federn zurück und halten das
Gerät fest an Ort und Stelle.
PT
Dobre as molas para cima e empurre o
detector através do furo no teto. Ao serem
totalmente inseridas as molas saltam de volta
para manter o dispositivo no lugar.
IT
Piegare le molle verso l'alto e inserire il
rilevatore nel foro sul soffitto. Una volta inserito,
le molle si riassestano fissando il dispositivo in
posizione.