background image

ES - Enchufe cargador de pilas

Instrucciones de seguridad importantes:

•  Antes de comenzar la carga, lea las instrucciones.
•  Este cargador está diseñado para uso exclusivo con pilas recar-

gables de níquel metal-hidruro. Intentar cargar otros tipos de pilas 
puede provocar lesiones físicas o daños en el cargador.

•  No exponga el cargador a la lluvia o la humedad. Diseñado para uso 

exclusivo en interior.

•  Desenchúfelo de la red eléctrica cuando no lo utilice.
•  No utilice nunca un cable alargador ni otros accesorios no recomen-

dados por el fabricante; de lo contrario, se corre el riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica o lesiones físicas.

•  No utilice el cargador si ha sufrido alguna descarga o daños. Llévelo 

a reparar a un técnico de servicio cualificado.

•  No desarme el cargador. El rearme incorrecto puede derivar en ries-

go de incendio o descarga eléctrica.

•  Desconecte el cargador de la toma antes de realizar cualquier lim-

pieza de mantenimiento.

•  Este dispositivo eléctrico debe estar correctamente orientado en 

posición vertical o sobre el suelo.

•  El aparato no está indicado para ser utilizado por niños o personas en-

fermas sin supervisión. No deje que los niños jueguen con el dispositivo.

•  Antes de desechar el cargador, retire las pilas y elimínelo con seguridad.

Advertencia:

•  Las pilas no se entregan cargadas. Deben cargarse antes de utilizar-

las por primera vez.

•  Utilice este cargador únicamente con pilas de tipo Ni-MH.
•  Las pilas pueden tener fugas o explotar y, por tanto, causar lesiones 

si se colocan incorrectamente, se arrojan al fuego, se mezclan con 
otros tipos de batería o se cortocircuitan.

Características:

•  Permite recargar simultáneamente hasta 4 pilas Ni-MH de tipo AA 

o AAA.

•  Tecnología integrada de conmutación eléctrica para uso mundial 

(100-240 V CA).

•  Controlado por microprocesador: la vida útil de las pilas está bien 

protegida por la función de corte delta V negativo y protección por 
temporizador.

•  Selector de corriente de carga automática para pilas AA y AAA.
•  Fácil comprobación del estado de carga mediante pantalla LCD.

Especificaciones:

Entrada: 100-240 V CA, 50/60 Hz 
Compatibilidad internacional
Salida: AA – 4x (1,5 V CC 450 mA)
AAA – 4x (1,5 V CC 200 mA)

Funciones de seguridad: 

•  Función de corte del V negativo
•  Temporizador de seguridad para evitar sobrecargas 
•  Protección contra cortocircuitos
•  Detección de pilas en mal estado

Tiempo de carga:

Ta-

maño

Capacidad

Tiempo de carga* (horas)

AA

1800 mAh-

2500 mAh

6,5

AAA

700 mAh-900 mAh

6,5

*El tiempo de carga variará en función de la marca, la capacidad y el 

estado de las pilas que se carguen.

Instrucciones de carga:

1.  Coloque hasta 4 pilas recargables Ni-MH de tipo AA/AAA en el com-

partimento para las pilas.

2.  Coloque bien la polaridad (+ y -) respetando los signos del compar-

timento de las pilas.

3.  Puede cargar simultáneamente pilas de tipo AA y AAA.
4.  Enchufe el cargador a una toma de red de 100-240 V CA. La fuente 

de alimentación conmutada que lleva integrada se ajustará au-
tomáticamente. Si se utiliza en el extranjero, puede ser necesario 
un adaptador (no suministrado). La pantalla LCD indicará el nivel 
de carga correcto junto con la palabra «CHARGE» (CARGA). (Fig. A)

5.  Una vez cargadas las pilas completamente, aparecerá la palabra 

«READY» (LISTO) en la pantalla LCD para indicar que ya pueden 
utilizarse. (Fig. C)

6.  Repita el proceso desde el paso 1 para cargar el siguiente grupo de pilas.

Detección de pilas en mal estado:

Cuando comienza el proceso de carga, el cargador detecta el estado 
de cada pila del compartimento. Si las pilas no son aptas para la carga 
(por ejemplo, están cortocircuitadas), aparecerá la palabra «BAD» 
(MAL) en la pantalla LCD y parpadeará el «icono de pila». (Fig. B.) Las 
pilas deterioradas deben eliminarse adecuadamente.

Eliminación correcta del producto

Este marcado indica que este producto no debe 

eliminarse junto a otros residuos domésticos en toda 

la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio 

ambiente o a la salud de las personas por una eliminación 

de residuos no controlada, recíclelo con responsabilidad 
para promover la reutilización sostenible de los recursos 

materiales. Para devolver su dispositivo usado, por favor 
emplee los sistemas de devolución y recogida o póngase 

en contacto con el vendedor al que compró el producto. 

Ellos se encargarán de reciclar el producto de manera 

segura para respetar el medio ambiente.

Este producto ha sido fabricado y comercializado bajo la responsabi-
lidad de HBF SAS. Thomson es una marca comercial de Technicolor 

(S.A.) o sus filiales bajo licencia de HBF SAS.

Atención:

 Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. En caso de ingestión, consultar inmediata-

mente a un médico.  Respetar las polaridades (+/-). Cargar antes de la utilización. Carga hasta 500 ciclos. 
No desecharlas al fuego ni abrirlas, producir un cortocircuito, deformar o dañar. No mezclar con pilas 
usadas u otro tipo de pilas: podrían explotar, gotear y causar daños.

(Fig. A)

(Fig. B)

(Fig. C)

Uso en interiores

solamente

DISPOSITIVO DE CLASE 2

Содержание 150394

Страница 1: ... Chargeur de piles à prise murale 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150394 ...

Страница 2: ... Charging Time Size Capacity Charging time hours AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Charging Instructions 1 Insert 1 to 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries into the battery compartment 2 Make correct contact for polarity and according to the sign in the battery compartment 3 Char...

Страница 3: ...que en fin de charge Delta V négatif Protection par minuterie de sécurité afin d éviter les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Instruc...

Страница 4: ... Capacidad Tiempo de carga horas AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Instrucciones de carga 1 Coloque hasta 4 pilas recargables Ni MH de tipo AA AAA en el com partimento para las pilas 2 Coloque bien la polaridad y respetando los signos del compar timento de las pilas 3 Puede cargar ...

Страница 5: ...ntra curto circuito Deteção de pilhas estragadas Tempo de carregamento Taman ho Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Instruções de carregamento 1 Coloque 1 a 4 pilhas recarregáveis Ni MH AA AAA no compartimen to das pilhas 2 Faça o contacto de polaridad...

Страница 6: ...00 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Czas ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Instrukcje ładowania 1 Włóż od 1 do 4 akumulatorów Ni MH typu AA AAA do komory ładowa nia 2 Zwrócić uwagę na polaryzację i zgodnie z oznaczeniami w ko morze ładowania 3 Możliwość jednoczesnego ładowania akumulatorów AA i AAA 4 Podłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ...

Страница 7: ...en AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Die Ladezeit hängt von der Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Aufladehinweise 1 1 bis 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen 2 Auf die richtige Polung und achten entsprechend den Zeichen im Akkufach 3 AA und AAA Größen nicht gleichzeitig laden 4 Das Ladegerät in jede verfügbare 100 240VAC stecken Das einge ...

Страница 8: ...beveiliging Detectie van slechte cellen Oplaadtijd Grootte Capaciteit Oplaadtijd uren AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Oplaadinstructies 1 Plaats 1 tot 4 AA AAA oplaadbare Ni MH batterijen in het batteri jenvak 2 Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit en volgens de ma...

Страница 9: ...e încărcare ore AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Instrucțiuni privind încărcarea 1 Introduceți 1 până la 4 bucăți de baterii Ni MH reîncărcabile de tip AA AAA în compartimentul pentru baterii 2 Respectați polaritatea corectă și conform simbolurilor indicate în compartimen...

Страница 10: ...ků Doba nabíjení Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AA 1800 2500 mAh 6 5 AAA 700 900 mAh 6 5 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Pokyny k nabíjení 1 Do prostoru pro baterie vložte 1 až 4 kusy nabíjecích Ni MH baterií AA AAA 2 Zkontrolujte správný kontakt pro polaritu a podle označení v pros toru pro baterie 3 Nabíjejte současně AA a AAA 4 Zapo...

Отзывы: