background image

Sortez les semelles et le chargeur de l’emballage. Vérifiez que tous les éléments soient 

intacts et non endommagés.
Les 2 semelles doivent toujours être chargées simultanément !

Les semelles ne sont pas chargées et doivent être chargées complètement 

pendant 8 

heures

 avant la première mise en service. L’interrupteur « ON/OFF » placé à l’arrière de la 

semelle est protégé par une languette plastique souple. Ouvrez cette languette et placez 

l’interrupteur « ON/OFF » vers la gauche sur la position « OFF » (en direction de la prise 

jack). Si l’interrupteur est sur la position « ON » (vers la droite), une LED rouge s’allume 

pendant 2 minutes à côté de la douille indiquant que les semelles sont en marche et en 

position de chauffe. Les semelles 

ne chargeront pas

 dans cette position ! Introduisez les 

2 prises jacks mâles du chargeur dans la prise femelle de chaque semelle (à gauche de 

l’interrupteur). Connectez ensuite le chargeur au secteur. Les 2 semelles doivent toujours 

être chargées simultanément !

Important : Si vous avez essayé de charger les batteries alors que l’interrupteur 

se trouvait sur la position « ON » les semelles ne chargeront pas et il vous faudra 

impérativement suivre la procédure suivante : débranchez le chargeur, actionnez 

deux ou 3 fois l’interrupteur sur les position ON et OFF, et le remettez sur la posi-

tion OFF avant de rebrancher le chargeur. 

Après la charge initiale, le temps de recharge est de 2 heures environ. Le voyant LED 

du chargeur (pas de la semelle) est 

rouge

 pendant la charge et devient 

vert

 quand les 

semelles sont complètement chargées !  
Quand la charge est terminée, débranchez le chargeur et les semelles. Les semelles sont 

prêtes pour l’utilisation. 

Les batteries de haute qualité LI-ION 900 mAh (pas d’effet mémoire) ne peuvent pas être 

endommagées par des recharges fréquentes et peuvent être rechargées environ 500 fois !

Pour mettre les semelles en marche, placez les 2 interrupteurs vers la droite en position 

ON avant d’insérer les semelles dans les chaussures. La LED rouge de la semelle reste 

allumée pendant environ 2 minutes, indiquant que les semelles sont en position « ON ». 

Remettez la languette de protection en place, d’abord du côté de la prise femelle, puis du 

côté de l’interrupteur.  

Si nécessaire, retirez les semelles de compensation de vos chaussures ou de vos bottes 

pour garantir un parfait positionnement de vos semelles chauffantes. La languette à 

l’arrière de la semelle protège la prise et l’interrupteur « ON/OFF » et permet également de 

retirer les semelles facilement après utilisation.
Le thermostat intégré dans la semelle est activé quand la semelle est sur position ON. 

Le « mode chauffe » est activé automatiquement quand la température descend en 

dessous de 31°C et est désactivé quand la température atteint 41°C. La Durée maxi–

male de chauffage, Qui dépendent de la Température extérieure et de la Qualité De Vos 

Chaussures De Vos bottes ous, Est de maximale 8 heures environ.

Veuillez noter que la LED rouge de la semelle ne s’allume que lorsque les semelles 

chauffent (sauf quand vous mettez les semelles en marche). La position de chauffe dure 

environ 2 minutes (et la LED s’allume pendant 2 minutes), et après les semelles sont en-

core en stand-by pour mesurer la température. La LED s’éteint à chaque fois que la tem-

pérature atteint 41°C et s’allume à nouveau quand la température descend sous 31 °C. 

Important: Retirez les semelles après chaque utilisation et veillez à ce que la 

semelle soit sur position « OFF ». 

Rechargez la semelle avant une nouvelle utilisation.

Maintenance des batteries lorsque vos semelles ne sont pas utilisées pendant 

plusieurs mois:

Afin de maintenir un niveau de performance optimum de vos batteries quand les semelles 

ne sont pas utilisées pendant plusieurs mois, il est recommandé de ne pas recharger ces 

dernières au maximum. Mettez vos semelles en charge durant 20 minutes seulement et au 

bout de 3 mois rechargez les batteries à nouveau durant une vingtaine de minutes. Avant 

de reutiliser vos semelles la saison suivante, il faut les charger a fond (voir procedure de 

charge). La capacité de chauffe et le temps de chauffage dépendent de votre modèle de 

chaussure et de la température extérieure. Mieux  une chaussure est isolée, plus long sera 

le temps de chauffage. Les données de température sont basées sur des mesures prises 

®

Содержание HEATED INSOLES

Страница 1: ... HEATED INSOLES Instructions THERMO SOLES Gebrauchsanweisung SEMELLES CHAUFFANTES Mode d emploi THERMO SOLES Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...ußbett chausson polyuréthane anatomique Fabric Lining Obermaterial revêtement en tissus Thermostat Li Ion Polymer Battery Li Ion Polymer Batterie batterie Lithium Ion polymère LED Lamp LED Lampe ON OFF Switch Ein Aus Schalter interrupteur marche arrêt PCB Board circuit imprimé sur film flexible Heating element Heizelement élément chauffant Control chip Kontroll Chip circuit électronique de contrôle ...

Страница 3: ... Gebrauchsanweisung Technische Hinweise 900 mAh Li Ionen Batterie Betriebsdauer 2 bis 8 Stunden abhängig von der Außentemperatur und der Qualität der Schuhe Temperatur von 31 C 41 C CONTENU 2 semelles chauffantes 1 chargeur 1 housse de rangement et de transport 1 notice d utilisation DONNÉES TECHNIQUES Batterie polymere 900 mAh Li Ion Duree de chauffage 2 8 heures La capacité de chauffe et le temp...

Страница 4: ...he peg into the charging plug on the left and then cover the ON OFF switch on the right If needed remove any existing in soles from your shoes or boots in order to guarantee a perfect fit for your THERMO SOLES The tabs at the end of the soles will protect the plug and ON OFF switch and also will help you to easily remove the soles again from your shoes or boots after use The integrated thermostats...

Страница 5: ...s to the adapter cables again The temperatures are measured directly at the heating elements HELPFUL INFORMATION Please perform the following test in case you feel that the soles are not heating correctly Charge the soles completely switch to the left Both soles always must be charged at the same time Now turn ON the soles switch to the right and the LED light on the soles will light up Place the ...

Страница 6: ...ht und legen Sie die Sohlen in Ihre Schuhe ein Falls nötig entfernen Sie bereits vorhandene Einlegesohlen in Ihren Schuhen Die Schlaufen am Ende der Sohlen schützen die Buchse und helfen Ihnen die Sohlen nach Gebrauch wieder aus den Schuhen zu entnehmen Der integrierte Thermostat in den Sohlen ist nun aktiviert Die Temperatur der Sohle wird nun automatisch zwischen 31 C und 41 C gehalten Die maxim...

Страница 7: ...der Rückseite der Sohlen Wenn diese leuchtet dann wärmen die Sohlen und Sie können diese Wärme an der Unterseite der Sohlen mit der Hand oder der Wange spüren Die LED schaltet dann innerhalb von 2 Minuten wieder ab das ist ganz normal siehe oben Hinweise zur Batterieentsorgung Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten die Batterien enthalten ist der Anbieter...

Страница 8: ...tes indiquant que les semelles sont en position ON Remettez la languette de protection en place d abord du côté de la prise femelle puis du côté de l interrupteur Si nécessaire retirez les semelles de compensation de vos chaussures ou de vos bottes pour garantir un parfait positionnement de vos semelles chauffantes La languette à l arrière de la semelle protège la prise et l interrupteur ON OFF et...

Страница 9: ...pteurs vers la droite en position ON maintenant la LED rouge s allume Mettez les semelles dans le réfrigérateur et déboîtez les après 5 10 minutes Observez la LED rouge sur les semelles Quand elle s allume les semelles chauffent et vous pouvez sentir la chaleur sur le dessous de la semelle avec la main ou la joue La LED s arrête après 2 minutes et c est normal voir plus haut Merci de ne pas vous d...

Страница 10: ...N Schuif de schakelaar op de zolen naar rechts in de stand ON De rode LED licht op de zool BATTERIJEN De 900 mAh Lithium polymeer batterijen van de zolen kunnen willekeurig vaak worden opgeladen geen memory effect Deze batterijen bereiken hun volledige laadcapaciteit pas na een paar maal te zijn opgeladen BEWAREN van de zolen Als u langere tijd geen gebruik maakt van de zolen dient u voor een AANW...

Страница 11: ...nippen de markeringslijnen op de zool niet te overschri jden omdat anders het verwarmingselement onherstelbaar wordt beschadigd NEEM DE VOLGENDE AANWIJZINGEN IN ACHT In de zool bevindt zich naast de complete techniek ook de accu Behandel de zolen dus met de nodige voorzichtigheid Let er op dat er zich geen spitse voorwerpen in de schoenen bevinden De zolen mogen nooit worden opengesneden of doorbo...

Страница 12: ...PATENTED International patents pending German Technology Made in China RoHS Compliant 2002 95 EC ...

Отзывы: