THERMEx Optica 660 GT FH Скачать руководство пользователя страница 18

- 18 -

GENERAL

Carefully read the following important information regarding installa-
tion safety and maintenance. Keep this information booklet accessible
for further consultations.
The appliance has been designed for use in the ducting version (air
exhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the
inside – Fig.1A) or with external motor (Fig.1C).

SAFETY PRECAUTION

1. 

Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an

open fireplace or burner that depend on the air in the environment and
are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood re-
moves the air from the environment which a burner or fireplace need
for combustion. The negative pressure in the environment must not
exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environ-
ment for a safe operation of the cooker hood.
Follow the local laws applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity network:

- control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain
that the voltage and power correspond to the network and the socket is
suitable. If in doubt ask a qualified electrician.
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced with another
cable or a special assembly, which may be obtained direct from the
manufacturer or from the Technical Assistance Centre.

2. WARNING !
In certain circumstances electrical appliances may be a danger
hazard.
A) Do not check the status of the filters while the cooker hood
is operating
B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight after
prolonged use of the lighting installation.
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood
D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire
hazard
E) Constantly check food frying to avoid that the overheated
oil may become a fire hazard
F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.
G) This appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision
H) Young children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance
I)

There shall be adequate ventilation of the room when the

rangehood is used at the same time as appliances burning gas
or other fuels
L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accord-
ance with the instructions

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that
this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping
to prevent potential damage to the environment or to public health.

The 

 symbol on the product or on the accompanying

paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic
waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic
appliance recycling collection point. Follow local guidelines when
disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and
recycling of this product, please contact your local authority, domestic
waste collection service or the shop where the appliance was
purchased.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assembly and electrical connections must be carried out by

specialised personnel.
• Electric Connection

The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth
cable is necessary.
The connection to the mains is carried out as follows:
BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load indicated on the
description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be
installed in order that the plug is easily accessible.
An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between con-
tacts, in line with the electrical load and local standards, must be placed
between the appliance and the network in the case of direct connection
to the electrical network.

• 

 The minimum distance between the support surfaces of the cooking

pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be
at least 65 cm.
If a connection tube composed of two parts is used, the upper part must
be placed outside the lower part.
Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to
circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances gener-
ated by other than an electrical source.
Before proceeding with the assembly operations, remove the anti-
grease filter(s) (Fig.16) so that the unit is easier to handle.
In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare
the hole for evacuation of the air.

• 

Hood assembly

Remove the structure from the packaging and remove the 2 screws 

A

to separate the upper part from the lower part (fig.2)

.

Position hole template on the ceiling paying attention that the arrow

is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.3).
Make 4, Ø8 holes in the ceiling and drive in 3 screws without com-
pletely tightening them. Pay attention not to insert the screw into the
hole marked with an 

X  

on the hole template (the screws and expansion

plugs must be suitable for the type of wall).
- Take the upper part of the structure 

(fig.4) and insert the 3 slots onto

the 3 screws that are not completely tightened.
Rotate slightly to fit (fig.4) .
Drive in the fourth screw 

and tighten the remaining 3 to allow defini-

tive blocking of the upper part of structure 

B

-

 

Take the lower part of the telescopic structure 

and insert it into the

upper structure 

(fig.5).

Adjust the height by referring to the amounts indicated in (fig.15) and
block it using the 8 screws 

G

 that are supplied (fig.6).

- Suction version:

  fix the flexible pipe to the prepared air evacuation

hole (fig 7).

- Filtering version:

 fix the flexible pipe to the deflector 

M

 and fix screw

as indicated in (Fig.8), the active carbon filters must be applied to the

suction unit positioned inside the hood (Fig.17).
- Mount the connecting flange 

in the upper part of the hood’s suction

unit using the 2 screws 

(fig.9).

- Take the upper chimney piece and fix it to the structure using the 2
screws 

(Fig.10).

Join the lower chimney piece with the upper one and fix it carefully
using adhesive tape 

(Fig.11a).

- Unscrew the 2 screws 

O

,  max 3 mm (Fig.11a).

Insert the suction unit inside the structure paying attention that the
previously unscrewed screws 

O

, hook into the slots in the lower part

as indicated in (Fig.11b).
Drive in the  3 screws 

(supplied) and tighten the 2 screws 

O  

(Fig.11b).

- Fix the air evacuation pipe 

(not supplied) onto the connection flange

(Fig.12)

- Remove adhesive tape 

and rest the lower chimney piece above the

cooker hood (Fig.13).
-If the cooker hood is supplied with a lower chimney piece that must
be fixed to the hood body with screws, remove the anti-grease filters
from the hood by acting on the relevant handles (Fig.16). Then screw
the lower chimney piece pipe to the inside of the hood, using screws

ENGLISH

GB

Содержание Optica 660 GT FH

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE PER CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 M B B A B X max 80 cm Fig 1 Fig 2 A B C Fig 4 Fig 3...

Страница 4: ...4 B C G G G B C M P Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...5 A Fig 11 a Fig 11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 6: ...6 P H X 90 A 650 B C X C 90 A 650 B Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Страница 7: ...7 A B C D E A B A B C D E F A B C D E F A B C D E F A G B C D E A B Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 22 Fig 21...

Страница 8: ...beregnet til den forsyning som er angivet p etiketten Hvis der allerede er et stik s rg da for at det er let tilg ngelig efter installation af apparatet I tilf lde af en direkte tilslutning til el net...

Страница 9: ...aktiveret viser displayet en drejende bev gelse af de omgivende segmenter N r tiden er g et slukker motoren igen og p displayet vises bogstavet C indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 m...

Страница 10: ...recchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico...

Страница 11: ...ndi quando l apparecchio spento si attiva la funzione clean air Questa accende il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocit Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimento ro...

Страница 12: ...schlossenwerden Wenn dieK chenhaubemiteinemNetzsteckerausgestattetist mussdiese so installiert werden dass der Stecker gut zug nglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger t und...

Страница 13: ...tufe W hrend dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine RotationsbewegungderperipherenSegmenteangezeigtsein NachAblauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix Anzeigede...

Страница 14: ...tubo del conducto de evacua ci n de humo inferior dentro de la campana utilizando los tornillos P Fig 14 Al final reponga los filtros en su sitio USO Y MANTENIMIENTO Se aconseja poner en funcionamient...

Страница 15: ...cesivamente Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los boto nesexceptoeldelaluz Paradesactivarlafunci noprimaelbot n E Saturaci n de los filtros antigrasa carb n activo Fig 18...

Страница 16: ...re install e en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le r seau lectrique il est n ces saire d interposer entre l appareil et le r seau un interrupteur omnipolaireavecun...

Страница 17: ...e qu apr s 50 autres minutes le moteurrepartependant10minutessuppl mentairesetainsidesuite Pour retourner au fonctionnement normal presser n importe quelle touche sauf celle de l clairage Pour d sacti...

Страница 18: ...le is necessary The connection to the mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug...

Страница 19: ...oningarotarymove ment of the peripheral segments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C mustbevisualisedonthedisplayuntilthemotorre s...

Страница 20: ...verkkoononteht v seuraavalla tavalla RUSKEA L linja SININEN N neutraali Tarvittaessa tulee kaapeliin asentaa standardipistoke joka kest tuoteselosteessa mainitun kuormituksen Joslaitteessaonpistoke ku...

Страница 21: ...t nreunoillatuleen ky py riv liike T m najankuluttuamoottori sammuu ja n yt ll tulee n ky C kirjain seuraavien 50 minuutin ajankunnesmoottoritaask ynnistyyseuraaviksi10minuutiksijaniin edelleen Rasva...

Страница 22: ...str mstyrken som er oppgitt p typeskiltet Dersom den er utstyrt med plugg m ventilatoren monteres slik at pluggen er til gjengelig Ved direkte tilkobling til str mnettet m det monteres en flerpolet br...

Страница 23: ...C lyse helt til motoren starter opp igjen etter 50 minutter for v re i virksomhet 10 minutter til Saturazione filtri Antigrasso Carbone attivo Fig 18 N r man skjermen C ser at bokstaven F blinker med...

Страница 24: ...l d rf r jordanslutas N tanslutningen skall utf ras p f ljande s tt BRUN L fas BL N nolla Om kabeln inte redan r f rsedd med en s dan skall en standard stickpropp avsedd f r den p m rkpl ten an givna...

Страница 25: ...g r i 10 minuter igen och s vidare Orena fettfilter aktivt kolfilter Fig 18 N r displayen C blinkar och visar omv xlande drifthastigheten och bokstaven F t ex 1 och F ska fettfiltren reng ras N r disp...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...3LIK0223...

Отзывы: