THERMEx Optica 660 GT FH Скачать руководство пользователя страница 10

- 10 -

GENERALITA'

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è stato progettato per uso in versione

aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig.1B), filtrante
(riciclo aria all'interno - Fig.1A) o con motore esterno
(Fig.1C).

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1.

 Fare attenzione se funzionano contemporaneamente

una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare
dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o il
focolare necessita per la combustione. La pressione
negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5

bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
un'opportuna ventilazione del locale. Per l'evacuazione
esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro
paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

- controllare la targa dati (posta all’interno dell’
apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di
collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare
un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve

essere sostituito da un cavo o un assieme speciali di-
sponibile presso il costruttore o il suo servizio assisten-
za tecnica.

2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono

essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
     funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante

e subito dopo l’uso prolungato dell'impianto di
illuminazione.

C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i

filtri e pericolosa per gli incendi

E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare

che l'olio surriscaldato prenda fuoco

F)

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,

disinserire la cappa dalla rete elettrica.

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente

contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla documentazione di

accompagnamento indica che questo prodotto non deve

essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare

l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico

devono essere effettuate da personale specializzato.

• Collegamento elettrico

L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun
cavo deve essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito

come segue:
MARRONE = 

L

 linea

BLU = 

N

 neutro

Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata
per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se
provvista di spina, fare in modo che sia facilmente
accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio.

Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è
necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un
interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti
3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
vigenti.

• 

 La distanza minima fra la superficie di supporto dei

recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno
65 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione
composto di due o più parti, la parte superiore deve
essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo
scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria

calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi
alimentati da un'energia diversa da quella elettrica. Prima
di procedere alle operazioni di montaggio, per una più
facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire i filtro/i
antigrasso (Fig.16).
Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione

aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.

• 

Montaggio della cappa

Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti 

per

separare la parte superiore da quella inferiore (fig.2)

.

Posizionare la dima di foratura sul soffitto facendo

attenzione che la freccia sia posizionata nello stesso
lato del comando dell’apparecchio (Fig.3).
Effetuare i 4 fori Ø8 al soffitto ed avvitare 3 viti senza
tirarle completamente facendo attenzione di non inserire
la vite nel foro contrassegnato con una 

X  

sulla dima di

foratura (le viti e tasselli ad espansione devono essere

idonei al tipo di muro).
- Prendere la parte superiore della struttura 

(fig.4) ed

inserirla sulle 3 viti non avvitate completamente in corri-
spondenza delle 3 asole.
Fare una piccola rotazione per l’incastro (fig.4) .
Avvitare la quarta vite 

e tirare le altre 3 restanti per

permettere il bloccaggio definitivo della parte superiore
della struttura 

B

-

 

Prendere la parte inferiore della struttura telescopica 

C

ed inserirla su quella superiore 

(fig.5).

Regolare l’altezza desiderata facendo riferimento alle
quote indicate in (fig.15) e bloccarla mediante le 8 viti 

G

in dotazione (fig.6).

- Versione  aspirante:

  fissare il tubo flessibile al foro di

evacuazione aria predisposto (fig 7).

- Versione  filtrante:

 collegare il tubo flessibile al deflet-

tore 

M

 e fissare la vite 

come indicato in (Fig.8), i filtri al

carbone attivo devono essere applicati al gruppo aspi-

rante posto all’interno della cappa (Fig.17).
- Montare la flangia di raccordo 

nella parte superiore

del gruppo di aspirazione della cappa con le 2 viti 

E

(fig.9).
- Prendere il camino superiore e fissarlo alla struttura
mediante le 2 viti 

(Fig.10).

Accoppiare il camino inferiore con il superiore e fissarlo
attentamente con del nastro adesivo 

(Fig.11a).

- Svitare di max 3 mm le 2 viti 

(Fig.11a).

Inserire il gruppo di aspirazione all’interno della struttura
facendo attenzione che le viti 

O

, precedentemente svi-

tate, vadano ad agganciarsi con le asole nella parte

inferiore come indicato in (Fig.11b).
Avvitare le 3 viti 

(in dotazione) e tirare le 2 viti 

O

(Fig.11b).
- Fissare il tubo di evaquazione aria 

(non in dotazione)

sulla Flangia di raccordo 

(Fig.12)

- Togliere il nastro adesivo 

ed appoggiare il camino

inferiore sopra il corpo cappa (Fig.13).
- Se il vostro apparecchio è dotato di camino inferiore
che necessita di fissaggio al corpo cappa con le viti,
rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle
apposite maniglie (Fig.16). Avvitare quindi il tubo camino
inferiore dall’interno della cappa, utilizzando le viti 

(Fig.

14). Provvedere infine a ricollocare i filtri nel loro
alloggiamento.

USO E MANUTENZIONE

• 

Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio

prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.

ITALIANO

I

Содержание Optica 660 GT FH

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilizaci n HOTTE PER CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN K ytt ohje AVTREKKSKAPPE Bruksan...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 M B B A B X max 80 cm Fig 1 Fig 2 A B C Fig 4 Fig 3...

Страница 4: ...4 B C G G G B C M P Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...5 A Fig 11 a Fig 11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 6: ...6 P H X 90 A 650 B C X C 90 A 650 B Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15...

Страница 7: ...7 A B C D E A B A B C D E F A B C D E F A B C D E F A G B C D E A B Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 22 Fig 21...

Страница 8: ...beregnet til den forsyning som er angivet p etiketten Hvis der allerede er et stik s rg da for at det er let tilg ngelig efter installation af apparatet I tilf lde af en direkte tilslutning til el net...

Страница 9: ...aktiveret viser displayet en drejende bev gelse af de omgivende segmenter N r tiden er g et slukker motoren igen og p displayet vises bogstavet C indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 m...

Страница 10: ...recchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico...

Страница 11: ...ndi quando l apparecchio spento si attiva la funzione clean air Questa accende il motore per 10 minuti ogni ora alla prima velocit Durante il funzionamento il display deve visualizzare un movimento ro...

Страница 12: ...schlossenwerden Wenn dieK chenhaubemiteinemNetzsteckerausgestattetist mussdiese so installiert werden dass der Stecker gut zug nglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger t und...

Страница 13: ...tufe W hrend dieser Funktionsweise muss auf dem Display eine RotationsbewegungderperipherenSegmenteangezeigtsein NachAblauf dieser Zeit schaltet der Motor ab und auf dem Display muss die Fix Anzeigede...

Страница 14: ...tubo del conducto de evacua ci n de humo inferior dentro de la campana utilizando los tornillos P Fig 14 Al final reponga los filtros en su sitio USO Y MANTENIMIENTO Se aconseja poner en funcionamient...

Страница 15: ...cesivamente Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los boto nesexceptoeldelaluz Paradesactivarlafunci noprimaelbot n E Saturaci n de los filtros antigrasa carb n activo Fig 18...

Страница 16: ...re install e en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le r seau lectrique il est n ces saire d interposer entre l appareil et le r seau un interrupteur omnipolaireavecun...

Страница 17: ...e qu apr s 50 autres minutes le moteurrepartependant10minutessuppl mentairesetainsidesuite Pour retourner au fonctionnement normal presser n importe quelle touche sauf celle de l clairage Pour d sacti...

Страница 18: ...le is necessary The connection to the mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug...

Страница 19: ...oningarotarymove ment of the peripheral segments must be visualised on the display When this time has passed the motor switches off and the fixed letter C mustbevisualisedonthedisplayuntilthemotorre s...

Страница 20: ...verkkoononteht v seuraavalla tavalla RUSKEA L linja SININEN N neutraali Tarvittaessa tulee kaapeliin asentaa standardipistoke joka kest tuoteselosteessa mainitun kuormituksen Joslaitteessaonpistoke ku...

Страница 21: ...t nreunoillatuleen ky py riv liike T m najankuluttuamoottori sammuu ja n yt ll tulee n ky C kirjain seuraavien 50 minuutin ajankunnesmoottoritaask ynnistyyseuraaviksi10minuutiksijaniin edelleen Rasva...

Страница 22: ...str mstyrken som er oppgitt p typeskiltet Dersom den er utstyrt med plugg m ventilatoren monteres slik at pluggen er til gjengelig Ved direkte tilkobling til str mnettet m det monteres en flerpolet br...

Страница 23: ...C lyse helt til motoren starter opp igjen etter 50 minutter for v re i virksomhet 10 minutter til Saturazione filtri Antigrasso Carbone attivo Fig 18 N r man skjermen C ser at bokstaven F blinker med...

Страница 24: ...l d rf r jordanslutas N tanslutningen skall utf ras p f ljande s tt BRUN L fas BL N nolla Om kabeln inte redan r f rsedd med en s dan skall en standard stickpropp avsedd f r den p m rkpl ten an givna...

Страница 25: ...g r i 10 minuter igen och s vidare Orena fettfilter aktivt kolfilter Fig 18 N r displayen C blinkar och visar omv xlande drifthastigheten och bokstaven F t ex 1 och F ska fettfiltren reng ras N r disp...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...3LIK0223...

Отзывы: