
11
HDD Installation
12
English /
1. Turn the lock device clockwise to unlock and
remove the lock device.
2. Place HDD into drive bay.
3. Put back the lock device and turn lock device
counterclockwise to secure the HDD.
Deutsch /
1. Drehen Sie die Verriegelungseinheit im
Uhrzeigersinn, um die Einheit zu entsperren
und die Verriegelungseinheit zu entfernen.
2. Platzieren Sie die HDD in dem
Laufwerksschacht.
3. Finden Sie die passenden Öffnungen.
Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder
an und drehen Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn, um das Laufwerk zu sperren.
Français /
1. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller et retirez le
verrou.
2. Mettez le disque dur dans la baie de lecteur.
3. Cherchez les ouvertures adéquates. Remettez
le verrou et tournez le verrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
sécuriser le lecteur.
Español /
1.
Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las
agujas del reloj para abrir y extraiga el
dispositivo de cierre.
2. Coloque el HDD en la bahía de unidad.
3. Localice las aperturas adecuadas. Vuelva a
colocar el dispositivo de cierre y gírelo en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
cerrar.
Italiano /
1. Ruotare il dispositivo di blocco in senso orario
per sbloccarlo e rimuoverlo.
2. Posizionare l
'
HDD nel vano unità
.
3. Individuare le aperture appropriate.
Riposizionare il dispositivo di blocco e ruotarlo
in senso antiorario per fissare l'unità.
Português/
1. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita,
para desbloquear e remova o dispositivo de
bloqueio.
2. Coloque o disco rígido na baía da unidade.
3. Encontre as devidas aberturas. Volte a
colocar o dispositivo de bloqueio e rode para a
esquerda para fixar a unidade.
繁體中文
/
1.
依順時針方向轉動將硬碟無螺絲機構扣具取下。
2.
插入硬碟裝置。
3.
尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,
依逆時鐘方向旋轉無螺絲機構固定硬碟。
日本語 /
1.
ロックデバイスを時計方向に回してロック解除
し、ロックデバイスを取り外します。
2.
HDD
をドライブベイに取り付けます。
3.
適切
な開口部を探します。ロックデバイスを元
に戻し、ロックデバイスを反時計方向に回して
ドライブを固定します。
Русский /
1.
Поверните запирающее устройство по часовой с
трелке, чтобы открыть и снять его.
2.
Установите жесткий диск в отсек дисковода.
3. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно
запирающее устройство и поверните его против
часовой стрелки, чтобы закрепить дисковод.
简体中文 /
1.
顺时针转动锁定设备以解除锁定
,
然后卸下锁定
设备
。
2. 将硬盘驱动器放入驱动器槽。
3. 放回锁定设备
,
逆时针转动锁定设备以固定硬盘
驱动器
。
Türkçe
/
1. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
açmak için saat yönünde
döndürün ve ç
ı
kar
ı
n.
2.
HDD
'
yi sürücü
b
ölmesinin içine yerleştirin.
3. Uygun aç
ı
kl
ı
klar
ı
bulun. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
yerine
tak
ı
n ve sürücüyü sabitlemek için saatin ters
yönünde döndürün.
ภาษาไทย /
1. หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อค
แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออก
2. ใส่ HDD ลงช่องไดรฟ์
3. ขยับให้เข้าที่พอดี
ใส่อุปกรณ์ล็อคกลับเข้าไปแล้วหมุนอุปกรณ์ล็อค
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคไดร์ฟให้อยู่กับที่
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產 品料 號
VO7000 Series
Versa II
說明 書
12
/
0 9
/
28
A
產品 名 稱
印刷 項目
子 件料號
發 稿 日期
版 本
騎馬釘
24
80
X
X
X
X
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Pei
刀模線
125
mm
176
mm