
9
External 3.5”
Device
Installation
10
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25”.
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de 5,25”.
4. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
5. Coloque o dispositivo de 5,25” na baia da unidade.
6. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a esquerda para fixar
a unidade.
繁體中文
/
1.
拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
。
2.
移除
5.25
”擴充槽的擋板
。
3.
移除
5.25
”擴充槽的金屬擋板
。
4.
依順時針方向轉動將
5.25
”無螺絲機構扣具取下
。
5.
插入硬體裝置
。
6.
尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,
依逆時鐘方向旋轉
5.25
”無螺絲機構固定硬體
。
日本語 /
1.
前面パネルを引き出します
。
2. 5.25”
ドライブベイのカバーを取り外します。
3. 5.25”
ドライブベイのメタルカバーを取り外します。
4
. ロックデバイスを時計方向に回してロック解除し、ロ
ックデバイスを取り外します。
5.
5.25
” デバイスをドライブベイに取り付けます。
6.
適切
な開口部を探します。ロックデバイスを元に戻
し、ロックデバイスを反時計方向に回してドライブを
固定します。
Русский /
1.
Снимите переднюю панель.
2.
Снимите крышку 5,25 - дюймового отсека.
3.
Снимите металлическую крышку 5,25-дюймового
отсека.
4
. Поверните запирающее устройство по часовой
стрелке, чтобы открыть и снять его.
5.
Установите 5,25-дюймовое устройство в отсек.
6. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно запир
ающее устройство и поверните его против часовой с
трелки, чтобы закрепить дисковод.
简体中文 /
1.
拉出前面板。
2. 卸下
5.25
”
驱动器槽盖。
3. 卸下 5.25” 驱动器槽的金属盖。
4
. 顺时针转动锁定设备以解除锁定
,
然后卸下锁定设备。
5. 将 5.25” 设备放入驱动器槽。
6. 找出合适的开口位置
。
放回锁定设备
,
逆时针转 动将其
锁定。
Türkçe
/
1.
Ön paneli çekerek çıkarın.
2.
5.25
”
s
ürücü
b
ölmesi kapağını
çıkarın.
3.
5.25
”
s
ürücü
b
ölmesi metal kapağını
çıkarın.
4. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
açmak için saat yönünde döndürün ve ç
ı
kar
ı
n.
5.
5.25
”
ayg
ıtı
,
s
ürücü
b
ölmesinin içine yerleştirin.
6. Uygun aç
ı
kl
ı
klar
ı
bulun. Kilit ayg
ı
t
ı
n
ı
yerine tak
ı
n ve
sürücüyü sabitlemek için saatin ters yönünde döndürün.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
3. ถอดฝาปิดโลหะของช่องไดรฟ์ขนาด 5.25” ออก
4. หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อค
แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออก
5. ใส่อุปกรณ์ขนาด 5.25” เข้าในช่องไดร์ฟ
6. ขยับให้เข้าที่พอดี
ใส่อุปกรณ์ล็อคกลับเข้าไปแล้วหมุนอุปกรณ์ล็อค
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคไดร์ฟให้อยู่กับที่
English /
1. Pull out the front panel.
2
.
Remove
the
3.5
”
drive
bay
cover
.
3. Insert the 3.5” HDD and tighten it with the screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie das Frontpanel heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5 Zoll Schachts.
3. Führen Sie die 3,5 Zoll HDD ein und befestigen
Sie sie mit den Schrauben.
Français /
1. Tirez le panneau de devant.
2. Retirez le couvercle de la baie de lecteur 3.5"
3. Insérez le disque dur de 3,5" et sécurisez-le avec
les vis.
Español /
1.
Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de 3,5
pulgadas.
3. Inserte el disco duro de 3,5” y apriételo con los
tornillos.
Italiano /
1. Tirare verso l
'
esterno il pannello anteriore
2. Rimuovere il coperchio dell
'
alloggiamento dell
'
unità
da
3,5
pollici
3. Inserire il dispositivo HDD da 3,5” e fissarlo con le
viti.
Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5”.
3. Insira o disco rígido de 3,5" e aparafuse.
日本語 /
1.
前面パネルを引き出します
。
2.
3.5"
ドライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5”
HDD
を挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
1.
Снимите переднюю панель.
2.
Снимите крышку 3,5 - дюймового отсека.
3. Установите 3,5-дюймовый жесткий диск и зафи
ксируйте его винтами.
简体中文 /
1.
拉出前面板。
2. 卸下
3.5
”
驱动器槽盖。
3. 插入3.5”硬盘并用螺丝锁上。
Türkçe
/
1.
Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 3.5
”
sürücü
bölmesi
kapağını
çıkarın.
3. 3,5” HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้านหน้าออก
2. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 3.5” ออก
3. ใส่ HDD ขนาด 3.5” เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文
/
1.
拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
。
2.
移除
3.5
”擴充槽的擋板
。
3. 插入3.5”硬碟並用螺絲鎖上。
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產 品料 號
VO7000 Series
Versa II
說明 書
12
/
0 9
/
28
A
產品 名 稱
印刷 項目
子 件料號
發 稿 日期
版 本
騎馬釘
24
80
X
X
X
X
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Pei
刀模線
125
mm
176
mm