Thermaltake Dokker VM6000 Series Скачать руководство пользователя страница 3

<162 mm

<320 mm

CPU

 

Cooler

 

Height

 

Limitation

VGA

 (

Add

-

on

 

card

Length

 

Limitation

Warning!!

- Height limit for the CPU heatsink:

  The height limit for the CPU heatsink is 162 mm (6.4 inches).

- Length limit for the VGA (graphics card):

  The length limit for the VGA (graphics card) is 320 mm (12.6 inches).

- If you’re installing a top-front fan on the case, please do not install the first 5.25” bay device.

Warnung!!

- Höhenbeschränkung  für CPU-Kühler:

  Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler  liegt bei 162 mm (6,4 Zoll).

- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):

  Die Längenbeschränkung für die  VGA (Grafikkarte) beträgt 320 mm (12,6 Zoll).

- Wenn Sie vorne oben im Gehäuse ein Gebläse anbringen, installieren Sie bitte nichts in den ersten 5,25 Zoll 

Schacht .

Avertissement !

- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :

  La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 162 mm (6,4 pouces).

- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :

  La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 320 mm (12,6 pouces).

- Si vous installez un ventilateur dans la partie supérieure avant du boîtier, veuillez ne pas installer de périphérique 

dans la première baie de 5,25 pouces.

Precaución

- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:

  El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 162 mm (6,4 pulgadas).

- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):

  El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 320 mm (12,6 pulgadas).

- Si va a instalar un ventilador frontal superior en la carcasa, no instale el primer dispositivo de puerto de 5,25”.

Attenzione!

- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:

  Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 162 mm (6,4’’).

- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):

  Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 320 mm (12,6’’).

- In caso di installazione di una ventola anteriore superiore sul case, non installare primo dispositivo vano da 5,25’’.

Atenção!!

- Limite de altura para o dissipador do CPU:

  O limite de altura para o dissipador do CPU é 162 mm (6,4 polegadas).

- Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):

  O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 320 mm (12,6 polegadas).

- Se estiver a instalar uma ventoinha na parte frontal superior da caixa, não instale o dispositivo da 

primeira baía de 5,25”.

Προειδοποίηση!!

- Όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU:

  Το όριο ύψους για τον αποδέκτη θερμότητας της CPU είναι 162 mm (6,4 ίντσες).

- Όριο μήκους για την VGA (κάρτα γραφικών):

  Το όριο μήκους για τη VGA (κάρτα γραφικών) είναι 320 mm (12,6 ίντσες).

Αν τοποθετείτε άνω εμπρόσθιο ανεμιστήρα στη θήκη, μην τοποθετήσετε συσκευή στην πρώτη θέση 5,25”.

警告!!

- CPU

散熱器的高度限制:

  

CPU

散熱器的高度限制為162

mm(6.4

英吋)。

VGA(

顯示卡)的長度限制:

  

VGA(

顯示卡)的長度限制為320

mm(12.6

英吋)。

- 如安裝機箱上面前方風扇,請勿安裝第一槽5.25”裝置。

警告!!

- CPU

散热器的高度限制:

  

CPU

散热器的高度限制为162

mm

(6.4英寸)。

VGA

(显卡)的长度限制:

  

VGA

(显卡)的长度限制为320

mm

(12.6英寸)。

- 如安装机箱上面前方风扇,请勿安装第一插槽5.25”装置。

警告

- CPU

ヒートシンクの高さ制限:

  CPU

ヒートシンクの高さ制限は162 

mm

です。

VGA

(グラフィックスカード)の長さ制限:

  VGA

(グラフィックスカード)の長さ制限は320 

mm

です。

- ケースにトップフロントファンを取り付ける場合、最初の5.25”ベイデバイスを取り付けないでください。

Внимание!

Ограничение по высоте для радиатора ЦП.

  Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 162 мм (6,4 дюйма).

- Ограничение по длине для платы 

VGA (

графическая плата).

  Ограничение по длине для платы 

VGA (

графическая плата) составляет 320 мм (12,6 дюйма).

- При установке верхнего вентилятора в передней части корпуса не устанавливайте устройство в пе

рвый отсек для 5,25-дюймовых устройств.

Uyar

ı!!

- CPU 

ı

s

ı 

al

ı

c

ı

s

ı 

için yükseklik s

ı

n

ı

r

ı:

  CPU 

ı

s

ı 

al

ı

c

ı

s

ı 

için yükseklik s

ı

n

ı

r

ı 162 

mm’dir (6,4 inç).

- VGA (grafik kart

ı) 

için uzunluk s

ı

n

ı

r

ı:

  VGA (grafik kart

ı) 

için uzunluk s

ı

n

ı

r

ı 320 

mm’dir (12,6 inç).

- Kasaya üst ön fan

ı 

tak

ı

yorsan

ı

z, lütfen ilk 5,25” bölmesine ayg

ı

t takmay

ı

n.

คำเตือน!!

ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU:

  ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 162 มม. (6.4 นิ้ว)

ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล):

  ขีดจำกัดความยาวสำหรับ VGA (การ์ดแสดงผล) คือ 320 มม. (12.6 นิ้ว)

ถ้าคุณกำลังติดตั้งพัดลมที่ส่วนบนด้านหน้าของเคส กรุณาอย่าติดตั้งอุปกรณ์ขนาด 5.25” ลงในช่องไดร์ฟช่องแรก

3

4

Warning and Notice

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VM

600

M

1

W

2

Z

Dokker

說明 書

10/0

9

/

0

1

A

產品 名 稱

印刷 項目

子 件料號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

32

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Содержание Dokker VM6000 Series

Страница 1: ...hermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador kullan c elkitab EEE Y netmeli ine Uygundur Tested To Comply With FCC Standards...

Страница 2: ...1 4 water tube PSU LCS Upgradable 5 9Kg 12 9 lb 5 7Kg 12 7lb Net Weight 9 6 x 9 6 Micro ATX 12 x 9 6 ATX VM600M1W2Z VM600M1W2Z VM60001W2Z VM60001W2Z Front intake Optional 120 x 120 x 25 mm fan x 1 Rea...

Страница 3: ...e 162 mm 6 4 pulgadas L mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA El l mite de longitud para la tarjeta gr fica VGA en de 320 mm 12 6 pulgadas Si va a instalar un ventilador frontal superior en la...

Страница 4: ...parte de tr s da caixa e abra o painel lateral T rk e Kasan n arkas ndaki vidalar kar n ve yan paneli a n English Place the power supply in proper location and secure it with screws Deutsch Installie...

Страница 5: ...Platzieren Sie die 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerkschacht 6 Finden Sie die passenden ffnungen Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn um sie wieder zu spe...

Страница 6: ...erriegelungseinheit zu entfernen 5 F gen Sie die Einheit in den 3 5 Zoll Laufwerksschacht ein 6 Finden Sie die passenden ffnungen Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder an und drehen Sie sie im U...

Страница 7: ...5 6 3 5 English 1 Turn the lock device counterclockwise to unlock and remove the lock device 2 Place HDD into drive bay 3 Put back the lock device and turn lock device clockwise to secure the HDD Deut...

Страница 8: ...n 2 HDD yi s r c b lmesinin i ine yerle tirin 3 Kilit ayg t n yerine tak n ve HDD yi sabitlemek i in saat y n nde d nd r n 1 2 HDD 3 HDD 2 5 HDD Installation English Deutsch 2 5 Fran ais Espa ol 2 5 T...

Страница 9: ...de AHCI permet l change chaud des disques durs SATA sans devoir teindre l ordinateur avant de connecter ou de d brancher le disque dur Veuillez suivre les directives de votre carte m re ou de votre ca...

Страница 10: ...On the front of the case you can find some LEDs and switch leads Please consult your user manual of your motherboard manufacturer then connect these leads to the panel header on the motherboard USB 2...

Страница 11: ...rontal de la caja encontrar algunos LED y cables de interruptores Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre a continuaci n conecte estos cables al conector de la placa madre Cone...

Страница 12: ...30 29 Note Toughpower Purepower TR2 power supply series optional...

Отзывы: