background image

Side Panel Disassembly

5

6

English /
Remove the screws on the back of the chassis, 
and open the side panel.

Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite 
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.

Français /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le 
panneau latéral.

Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la 
caja y abra el panel lateral.

Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello 
chassis e aprire il pannello laterale.

Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e 
abra o painel lateral.

繁體中文

 /

移除機殼後方螺絲,將側窗打開

日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
ルを開きます。

Русский /
Открутите винты на задней стенке корпуса 
и откройте боковую панель.

简体中文 /
卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开。

Türkçe

 

/

Kasan

ı

n arkas

ı

ndaki vidalar

ı çı

kar

ı

n ve yan 

paneli aç

ı

n.

ภาษาไทย

 /

ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์

 

แล้วเปิดแผงด้านข้าง

Motherboard Installation

English /
1. Lay down the chassis.
2. Install the motherboard in proper location and 

 secure it with screws.

Deutsch /
1. Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer 

vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit 
Schrauben. 

Français /
1. Posez à plat le châssis.
2. Installez la carte mère dans l'endroit approprié et 

sécurisez-la avec des vis.

Español /

1. 

Tumbe el chasis.

2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada  

y asegúrela con tornillos.

Italiano /

1. 

Poggiare lo chassis.

2. 

Installare la scheda madre nella posizione 

    appropriata e fissarla con le viti.

Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e 

aparafuse.

繁體中文

 /

1. 

將機殼平放

2. 

將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定

日本語 /

1. 

シャーシを下に置きます。

2. 

マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで

 固定します。

Русский /

1. 

Раскройте

 

системный

 

блок

.

 

2. 

Установите материнскую плату в надлежащее 

место и закрепите ее винтами.

简体中文 /

1. 

放平机箱

2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。

Türkçe

 

/

1. 

Kasayı

 

yan

 

yat

ırın.

2. 

A

na kartı

 

uygun

 

konuma

 

tak

ın ve vidalarla       

sabitleyin.

ภาษาไทย /
1. วางแชสซีส์นอนลง
2. ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก
    รูยึดให้แน่น

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VP 20 0 0 S e ri es

Chaser A41

說明 書

1 2/

11

/

01

A

產品 名稱

印刷 項目

子件 料 號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

24

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Peipei

刀模線

125 

mm

176 

mm

Содержание Chaser A41 VP2000 Series

Страница 1: ...take com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Chaser A41 Chaser A41 Chaser A41 VP2000 Series Pursuit without fear ...

Страница 2: ...For Fan Motherboard ODD 2 5 HDD 3 5 HDD Movable tie Nut setter Buzzer Cable Managment Motherboard Installation Motherboard Alarm 5 1 1 For Water Cooling 4 Washer 6 32 Stand off 1 Motherboard 240mm Radiator Installation Case Fan Screw 4 For Fan Chaser A41 Series Mid Tower PSU LCS Upgradable Net Weight SECC 4 x 5 25 1 x 3 5 5x 3 5 or 2 5 7 9 6 x 9 6 Micro ATX 12 x 9 6 ATX USB 3 0 x 2 HD Audio x 1 St...

Страница 3: ... calore della CPU Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 175 mm 6 9 Limite di lunghezza per la VGA schede grafiche Il limite di lunghezza per la VGA scheda grafica è 315 mm 12 4 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 175 mm 6 9 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA plac...

Страница 4: ...Lay down the chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa m...

Страница 5: ... to unlock the device Deutsch 1 Entfernen Sie die Abdeckung des 5 25 Zoll Laufwerksschachts 2 Schieben Sie the 5 25 Zoll Einheit in den Laufwerksschacht um die Einheit zu sperren Anmerkung Drücken Sie den 5 25 Zoll werkzeuglosen Mechanismus um die Einheit zu verriegeln Français 1 Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5 25 2 Faites glisser le périphérique de 5 25 dans la baie de lecteur Rem...

Страница 6: ...е крышку 3 5 дюймового отсека 2 Вставьте 3 5 дюймовое устройство в отсек 3 Установите 3 5 дюймовый жесткий диск и зафи ксируйте его винтами 简体中文 1 卸下 3 5 驱动器槽盖 2 将设备插入 3 5 驱动器槽 3 插入3 5 硬盘并用螺丝锁上 Türkçe 1 3 5 sürücü bölmesi kapağını çıkarın 2 Aygıtı 3 5 sürücü bölmesinin içine yerleştirin 3 3 5 HDD yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin ภาษาไทย 1 ถอดฝาปิดช องไดรฟ ขนาด 3 5 ออก 2 ใส อุปกรณ เข าในช องไ...

Страница 7: ...取出 2 Placez le disque dur de 2 5 ou de 3 5 dans le boîtier et fixez le avec des vis 2 將2 5 或3 5 硬碟放置在硬碟托盤上 用螺絲固 定硬碟 3 Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la cage de disques durs 3 將硬碟托盤放回硬碟磁架中 Español 简体中文 1 Extraiga la bandeja del disco duro 1 将硬盘托盘取出 2 Coloque el disco duro de 2 5 ó 3 5 en la 2 将2 5 或3 5 硬盘放置在硬盘托盘上 bandeja y fíjelo con los tornillos 用螺丝固定硬盘 3 Vuelva a meter la bandeja...

Страница 8: ... de Segurança do Teclado e Rato e fixe na parte traseira do painel no interior do chassis com parafusos Place the keyboard or mouse cables through the Keyboard Mouse Security Lock then secure it back to the back panel from inside of the chassis with screw Führen Sie die Kabel durch die Einheit Tastatur Maussperren und sichern Sie sie dann wieder an der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den Schra...

Страница 9: ...t the motherboard which used AC 97 or HD Audio Azalia be aware of that your audio supports AC 97 or HD Audio Azalia or it will damage your device s Anschlüsse herstellen Gehäuse LED Verbindungen Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel Header B...

Страница 10: ...uttore della scheda madre quindi connettere i contatti alla parte superiore del pannello sulla scheda madre Connessione USB 2 0 Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla connessione USB Connessione USB 3 0 1 Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3 0 interna 2 Collegare il cavo USB 3 0 alla porta USB 3 0 disponibile sul computer Connession...

Страница 11: ...каторов корпуса Подключение Подключение аудиоразъема USB 2 0 Указания по прокладке кабелей В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пользователя производителя материнской платы Подключение USB 2 0 См раздел Подключение в руководстве материнской платы Подключение USB ...

Страница 12: ...chnology updates rapidly consumers are always requesting for higher and higher PC performance which also increases loads to power supplies Therefore selecting a suitable and reliable power supply becomes a necessary lesson for all PC users Why Choose Thermaltake Power Supply Quality From Within Every power supply units from Thermaltake should pass a very strict quality control before sent to custo...

Отзывы: