background image

Instrucciones de instalación                                                                                                                                        

Español 71

PRECAUCIÓN! — DAÑOS A LA PROPIEDAD:

Contacte a un instalador o contratista cualificado para 
determinar el mejor método para perforar los orificios a 
través de la pared o del piso teniendo en cuenta el 
material (cerámica, madera dura, etc.).

No deslice la estufa sobre un piso desprotegido.

Si no lee estas instrucciones podría dañar la pared o la 
superficie del piso.

Información de instalación importante:

Si se fija el soporte antivuelco a un armario de madera 
sólido, su pared deber tener un grosor mínimo de ¾ 
pulg. (19 mm). El grosor de la pared o del piso puede 
requerir tornillos más largos, disponibles en su 
ferretería local.

Use los anclajes apropiados cuando fije el soporte 
antivuelco a cualquier material que no sea madera o 
metal.

En todos los casos, se deben fijar al menos dos (2) 
tornillos de fijación para instalarlo en el piso o dos 
tornillos de fijación (o anclajes par muro de yeso-
cartón) para fijarlo en la pared situada detrás del 
aparato (vea las 

Figura 14

 y 

Figura 15

).

Preparación de la abertura en el lugar de 
instalación 

Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de 
madera sólida o metal, perfore orificios de 1/8 pulg 
(3 mm).

Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca 
u otros materiales suaves, perfore orificios de 3/16 
pulg (5 mm) a una profundidad mínima de 1¾ pulg 
(45 mm), luego inserte taquetes de plástico en cada 
orificio usando un martillo.

Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de 
concreto, perfore orificios de 3/16 pulg(5mm) a una 
profundidad mínima de 1¾ pulg (45mm), luego inserte 
de taquetes para concreto en cada orificio usando 
montaje un martillo. 

Para paredes o pisos que están cubiertos con azulejos 
de cerámica, perfore orificios de 3/16 pulg (5mm) 
solamente a través del azulejo, luego perfore el 
material detrás del azulejo como se indica arriba.

Montaje del soporte antivuelco

1. Coloque el soporte en el piso, cerca del centro del sitio 

donde se instalará el aparato (

Figura 14

).

2. Fije el soporte en el travesaño de pared o en el piso 

con los tornillos proporcionados.

3. Luego, cuando el aparato está instalado, las patas 

ajustables permitirán a la base moldada de deslizarse 
debajo del gancho del soporte para estabilizar el 
aparato.

4. Si se desplaza la estufa a un nuevo lugar, se debe 

quitar y reinstalar el dispositivo antivuelco.

NO DE PIEZA CANTIDAD

DESCRIPCIÓN

00415078

4

Tornillos Phillips, #10 x 1½”

00655322

1

Soporte antivuelco

 Figura 14: Ubicación para la instalación del dispositivo

antivuelco

 Figura 15: Soporte antivuelco

ZONA GAS

ZONA

ELÉTRICO

Содержание PRD364JDGC

Страница 1: ...THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND DUAL FUEL RANGES ...

Страница 2: ...as PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR Table of Contents 2 Table de Matières 29 Índice de Materias 57 Models Modèles Modelos PRD364JDGC PRD364JDGU PRD366JGC PRD366JGU PRD486JDGC PRD486JDGU PRD48JDSGC PRD48JDSGU PRD364NLGC PRD364NLGU PRD484NCGC PRD484NCGU PRD486NLGC PRD486NLGU PRD48NCSGC PRD48NCSGU PRD48NLSGC PRD48NLSGU ...

Страница 3: ...P 6 Gas Requirements and Hookup 16 STEP 7 Electrical Requirements Connection Grounding 18 STEP 8 Backguard Installation optional 20 STEP 9 Placing and Leveling the Range 24 STEP 10 Burner Test 26 Installer Final Check List 28 Customer Support Accessories Parts back page Safety Definitions NOTICE This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non compliance with th...

Страница 4: ...1 Installation must be performed by a qualified or licensed contractor plumber or gas fitter qualified or licensed by the state province or region where this appliance is being installed 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914 mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip b...

Страница 5: ...afety Codes and Standards This appliance complies with the following standards UL 858 Standard for the Safety of Household Electric Ranges ANSI Z21 1 American National Standard for Household Cooking Gas Appliances CAN 1 1 1 M81 Domestic Gas Ranges CAN CSA C22 2 No 61 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and or stan...

Страница 6: ...lation Preparation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the hood width must at a minimum equal the width of the range Where space permits a hood larger in width than the range may be desirable for improved ventilation performance For island installations the hood width should overhang the range by a minimum of 3 76 mm on each side 2 Hood Placement For best smoke elimination the l...

Страница 7: ... range is installed against a combustible side wall a minimum clearance of 5 127 mm is needed from the side of the range to the wall See Installation Clearances beginning on page 7 Always keep appliance area clear from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids The maximum depth of overhead cabinets installed on either side of the hood is 13 330 mm Wall cabinets must be ...

Страница 8: ...ove the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height with leveling legs fully extended 13 330 mm max cabinet depth 13 330 mm max cabinet depth 13 330 mm max cabinet depth Do not install the range such that the oven door is flush with the cabinet face A flush installation could result in damage to the cabinets due to exposure to high hea...

Страница 9: ... of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction 9 229 mm Lowback Combustible Materials 31 794 mm 29 740 mm 36 914 mm min to combustible materials 25 638 mm max recess depth Combustible Back Wall 35 911 mm Min 36 933 mm Max 26 683 mm 48 1238 mm Installation Clearances with L...

Страница 10: ...he range top must be at the same level or above the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height with leveling legs fully extended The range height is adjustable The level of the range top must be at the same level or above the counter top level 35 911 mm Min range height with leveling legs fully retracted 36 933 mm Max range height wit...

Страница 11: ...h Flush Island Trim If an inner wall is used under the cantilever counter top there should be a 3 mm gap from the rear of the range to the inner wall For Flush Island Trim For Flush Island Trim For Flush Island Trim installations counter installations counter installations counter surface should have surface should have surface should have a cantilever edge a cantilever edge a cantilever edge meet...

Страница 12: ...al position SUGGESTION Carefully pull on a rope or twine looped around the gas or electrical supply line as the range is pushed back into its final installed position Electrical Supply Installation of the range must be planned so that the rough in of the terminal block for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit When the power supply cord or condui...

Страница 13: ...ing the Range Due to the weight it is strongly recommended that a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit The weight must be supported uniformly across the bottom All ranges are held to the pallet by 4 bolts through a wood block center The two front pallet bolts are accessible only after removing the Door Trim located beneath the doors 1 Remove the door tri...

Страница 14: ...e the Oven Door Figure 8 Removal of Shipping Bolts Figure 9 Removal of Bolts Beneath Warming Drawer CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR THE DOOR IS VERY HEAVY Use both hands to remove or replace the door Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury and product damage Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the do...

Страница 15: ... be adjusted Figure 12 NOTE The steam oven door is not adjustable Adjustment for the Warming Drawer Front 1 To align the warming drawer to the steam oven door loosen the 2 Torx screws on both sides of the drawer frame to adjust the tilt Tighten the screws 2 To align the gap between the doors loosen the 4 Torx screws on the back side of the warming drawer door Adjust the vertical and horizontal dir...

Страница 16: ...s having ceramic tile covering drill 3 16 5 mm holes through the tile only then drill into the material behind the tile as indicated immediately above Mounting the Anti Tip Bracket 1 Place bracket on floor near the center of where the unit is to be finally located Figure 14 WARNING RANGE TIPPING HAZARD All ranges can tip and injury can result To prevent accidental tipping of the range attach it to...

Страница 17: ... has been CSA certified for safe operation up to an altitude of 2 000 ft 610 m elevation above sea level For installation of the appliance above 2 000 ft 610 m a High Altitude Conversion Kit Service Number 00746376 is available for purchase from Thermador Customer Service It is required that a Certified Professional install both the Propane LP Conversion Kit and the High Altitude Conversion Kit Ho...

Страница 18: ... in excess of 1 2 psig 3 5kPa When checking the manifold gas pressure the inlet pressure to the regulator should be at least 6 0 W C 14 9 mb for natural gas or 11 0 W C 27 4 mb for propane Do not attempt any adjustment of the pressure regulator Installer is responsible for ensuring that the installation gas connections and grounding comply with all applicable codes Figure 16 Gas Supply Connection ...

Страница 19: ...t wiring must allow the unit to be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the power supply Recommended minimum free length of cord or conduit is 4ft 1 2 m Electrical installations and grounding must be in accordance with all local codes and ordinances and or the National Electric Code as applicable Permanent Connection Hard Wiring Units may be hard ...

Страница 20: ... to the range chassis using the ground screw previously used for the white wire Be sure that neutral and ground terminals do not touch 8 Tighten all connections securely 9 Reinstall the terminal block cover INSTALLER show the owner the location of the circuit breaker Mark it for easy reference 3 Wire Lead Connection Where local codes and ordinances permit grounding through neutral and conversion o...

Страница 21: ...sconnect gas and power supplies Move range forward to gain access to rear of unit 1 Locate and lightly mark wall studs Wall studs are usually installed with a 16 or 24 406 or 1372 mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 Per each...

Страница 22: ...ine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the Keep Hot Shelf overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 At the locations indicated in Figure 23 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and into the wall studs Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths in some cases only ...

Страница 23: ... 6 Slide the shelf upwards until the bottom engages with the lower shelf brackets Figure 25 7 Check if the top is properly secured by pulling the top section of the shelf from the wall 8 Secure to bottom of shelf with the 4 12 7 mm screws provided Low Backguard Installation When installing against a combustible surface a Low Backguard is required A THERMADOR Low Backguard must be purchased separat...

Страница 24: ... and the 3 or 4 drill point screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove Figure 27 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range Figure 28 4 Make sure the backguard s front face is outside the flange on the front side of the range 5...

Страница 25: ...place before moving the range into its installed position in the cabinet 5 As the range is moved into its final installed position verify that the hook on the Anti Tip Bracket is in a position to engage the back edge of the cast base see STEP 5 Installing Anti Tip Device on page 15 This can be verified by viewing through the opening near the floor 6 With the range in the installed position the fin...

Страница 26: ...e ordered from the service center by calling 1 800 735 4328 at no charge for up to one year after purchase date of the appliance When ordering refer to Leg Cover Kit part no 00751305 Toe Kick Panel optional PA 36 48 JTKG 1 Remove the screws securing the leg covers see Figure 34 Leg Cover Mounting Holes Dismount the leg covers from the extruded dimples 2 Remove protective plastic covering from the ...

Страница 27: ...ure the unit will display an error message upon reinstatement of power unless all oven knobs are set to OFF Set all oven knobs to OFF and reset the breaker to clear the message Test Rangetop Burners Test Burner Ignition Select a rangetop burner knob Push down and turn counterclockwise to HI The ignitor spark module will produce a clicking sound Once the air has been purged from the supply lines th...

Страница 28: ... do not light 2 Any of the burners continue to burn yellow Yellow Flames Further Adjustment is required Yellow Tips on Outer Cones Normal for LP Gas Soft Blue Flames Normal for Natural Gas If the flame is completely or mostly yellow verify that the regulator is set for the correct fuel After adjustment retest Some orange colored streaking is normal during the initial start up Allow unit to operate...

Страница 29: ... or backguard attached according to instructions Verify flame at each burner The flame should appear as described in Step 10 Flame may need to burn for several minutes to remove impurities from the gas lines Verify that the ExtraLow feature works and relights around the entire burner Gas Connection 19 mm N P T with a min 19 mm diameter flex line The appliance is connected only to the type of gas f...

Страница 30: ...es relatives à l approvisionnement en gaz 44 ÉTAPE 7 Exigences relatives à l alimentation électrique 45 ÉTAPE 8 Installation du dosseret optionnel 48 ÉTAPE 9 Mise en place et nivelage de la cuisinière 52 ÉTAPE 10 Test des brûleurs 54 Liste de vérification à l intention de l installateur 56 Entretien pièces et accessoires page verso Définitions concernant la sécurité NOTICE Ceci indique que la non ...

Страница 31: ...incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure ou d incendie un dosseret de protection conçu spécialement pour cette cuisinière doit être installé avant son utilisation AVERTISSEMENT Avertissements de la Proposition 65 de l État de la Californ...

Страница 32: ...areil Débarrassez vous du matériel d emballage après l installation Ne laissez jamais des enfants jouer avec le matériel d emballage Approvisionnement en gaz Gaz naturel 6 po 14 9 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Gaz propane 11 po 27 4 mb min à 14 po 34 9 mb max de colonne d eau Alimentation électrique Consultez la section ÉTAPE 7 Exigences relatives à l alimentation électrique au branc...

Страница 33: ...rt des hottes contiennent des matériaux combustibles qui doivent être pris en considération lors de la planification de l installation Préparation de la ventilation 1 Choix des modèles de hotte et de ventilateur Pour les installations murales la largeur de la hotte doit être au moins égale à celle de la cuisinière Si l espace le permet il est souhaitable d installer une hotte plus large que la tab...

Страница 34: ...ble un espace libre d au moins 5 po 127 mm est requis entre le côté de la cuisinière et le mur Espaces libres pour l installation L appareil ne doit jamais se trouver à proximité de matériaux combustibles d essence et d autres produits inflammables sous forme de gaz ou de liquide N obstruez pas le débit d air de combustion et de ventilation de l appareil La profondeur maximale des armoires install...

Страница 35: ...ur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement rétractés 35 po 911 mm Hauteur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur ...

Страница 36: ...t pas certifiés par la CSA Tout espace libre de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence Matériaux combustibles 36 po 914 mm min jusqu aux matériaux combustibles Mur arrière combustible 9 po 229 mm Dosseret bas 31 po 794 mm 29 po 740 mm 25 po 638 mm Profondeur maximale pour encastrement 35 po 911 mm Min 36 po 933 mm Max 36 po 933 mm Max ...

Страница 37: ...au que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement rétractés 35 po 911 mm Hauteur max de la cuisinière avec pieds élévateurs entièrement déployés 36 po 933 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Hauteur min de la cuisinière avec pieds élé...

Страница 38: ...garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise Pour les installations avec garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise Pour les installations avec garniture d îlot une saillie entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise L aire ombragée derrière la cuisinière indique l espa...

Страница 39: ...ussie il peut être nécessaire de repositionner le tuyau d approvisionnement en gaz et le cordon électrique lorsque la cuisinière est poussée à son emplacement définitif SUGGESTION Pour y arriver nous vous suggérons de passer une corde ou une ficelle autour du tuyau ou du cordon électrique et de tirer au moment de pousser la cuisinière à son emplacement définitif Modèle A B C D 36 po 913 mm 9ǩ po 2...

Страница 40: ...es libres mentionnés 3 Le poids approximatif de la cuisinière à l expédition est indiqué au Tableau 1 Poids de la cuisinière Pour faciliter la manutention de l appareil enlevez les grilles la plaque chauffante les chapeaux des brûleurs et les grilles du four N enlevez pas l élément de la plaque chauffante ni l assemblage du plateau Manutention de la cuisinière Figure 6 Connexion murale maximum de ...

Страница 41: ... du dessus vous pouvez soulever la cuisinière et enlever la palette 3 Modèles PRDS48JDSGU C Pour avoir accès au boulon de la palette situé derrière le tiroir chauffant atteignez le boulon situé en haut et derrière la structure de l appareil et tenez le en place à l aide d une clé de po voir Figure 9 Utilisez une deuxième clé pour desserrer le boulon situé en bas N enlevez PAS le tiroir chauffant 4...

Страница 42: ...jamais la poignée pour essayer de fermer les charnières Sans le poids de la porte les puissants ressorts des charnières se refermeront avec beaucoup de force 1 Assurez vous de lire la mise en gard ci dessus avant d enlever la porte 2 Ouvrez complètement la porte 3 Rabattez les griffes à charnières vers le bas Vous pourriez avoir besoin d un tournevis pour les faire basculer 4 Fermez la porte douce...

Страница 43: ...la cuisinière sur un plancher non protégé Si vous ne respectez pas ces instructions vous risquez d endommager les murs ou le plancher Figure 12 Vis d ajustement des charnières Figure 13 Ajustement de l avant du tiroir chauffant 1 2 ATTENTION DANGER DE BASCULEMENT Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer une blessure Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière fixez la au sol au...

Страница 44: ...des trous de 3 16 po 4 76 mm à une profondeur minimale de 1 po 44 mm Enfoncez ensuite les ancrages à béton dans tous les trous à l aide d un marteau Pour les murs ou les planchers revêtus de tuiles de céramique percez des trous de 3 16 po 4 76 mm dans les tuiles seulement Percez ensuite le matériau sous les tuiles comme indiqué ci dessus Installation du support anti bascule 1 Placez le support sur...

Страница 45: ...provisionnement en gaz conformément aux codes ou aux règlements locaux S il n y a pas de code local l installation doit être conforme à la norme américaine sur le gaz combustible ANSI Z223 1 NFPA54 édition actuelle 1 Une vanne d arrêt manuel d approvisionnement en gaz doit être installée à un endroit accessible à l avant de l appareil Le tuyau d arrivée du gaz ne doit pas interférer avec la partie...

Страница 46: ...est branché Verrouillez le panneau de service pour empêcher sa mise en circuit accidentelle Un fil d alimentation neutre doit être installé à partir de la source d électricité disjoncteur panneau de fusibles car certains éléments de la cuisinière dont le module de production d étincelle des brûleurs de la table de cuisson doivent être branchés sur du 120 VAC pour fonctionner de façon sécuritaire S...

Страница 47: ...t à travers la bride de cordon Les extrémités des fils doivent être munies de cosses en boucle de po préférablement soudées sur place Faites les connexions au bloc de jonction fourni Si un câble d alimentation en aluminium est utilisé dans l installation épissez le câble d aluminium et le fil de cuivre pour qu ils s adaptent à la cuisinière en utilisant des connecteurs spécialement conçus et certi...

Страница 48: ...ouvercle voir Figure 19 2 Enlevez seulement les écrous supérieurs des plots du bloc de jonction N enlevez pas les écrous qui maintiennent les fils de câblage internes de la cuisinière 3 Installez une bride de cordon non fournie avec la cuisinière dans le trou de 1 po 25 4 mm de diamètre situé sous le bloc de jonction dans le panneau arrière voir Figure 19 Faites passer les fils par la bride de cor...

Страница 49: ...t être installé de façon à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de cloison voir Figure 21 Dans certains cas et compte tenu de la largeur variable des montants de cloison et des dosserets muraux un seul montant de cloison peut se trouver à l em...

Страница 50: ...eur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 23 fixez les supports inférieurs fournis avec l étagère garde chaud à travers le dosseret de protect...

Страница 51: ...orts inférieurs Figure 25 7 Assurez vous que la partie supérieure de l ensemble de l étagère est bien fixée en place en tirant vers vous sur la partie supérieure de l étagère 8 Fixez la partie inférieure de l ensemble de l étagère à l aide des 4 vis de po 12 7 mm fournies Installation du dosseret Lors d une installation contre une surface combustible vous devez utiliser un dosseret bas Vous pouvez...

Страница 52: ...ère droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière Le dosseret s insère dans les canaux de guidage situés à l arrière de la cuisinière Figure 28 4 Assurez vous que la face du dosseret est à l extérieur des brides vers l avant de la cuisinière 5 Remettez en place les vis enlevées aux étapes 1 et 2 PIÈCES FOURNIES AVEC LE DOSSERET BAS OUTILS REQUIS 1 panneau Tournevis ou mèche Torx T 20 9 ou...

Страница 53: ...u moment d installer la cuisinière à son emplacement définitif assurez vous que le crochet du dispositif anti bascule s insère correctement dans la bride arrière de la base moulée voir ÉTAPE 5 Installation du dispositif anti bascule Pour ce faire vous pouvez regarder à travers l ouverture située à l avant de la cuisinière près du sol 6 Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif l ...

Страница 54: ...es visibles Sides pièces de recouvrement supplémentaires sont requises vous pouvez en commander sans frais au centre de service à la clientèle en appelant au 1 800 735 4328 jusqu à un an après la date d achat de l appareil Lorsque vous commandez mentionnez la trousse de recouvrements de pattes Leg Cover Kit 00751305 Plinthe optionnel PA 36 48 JTKG 1 Enlevez les recouvrements des pattes Pour ce fai...

Страница 55: ...sition OFF Pour assurer la sécurité de l utilisateur lors d une panne d électricité un message annonçant une erreur apparaît à l écran de l appareil lors de la reprise du courant à moins que tous les boutons soient à la position OFF Remettez tous les boutons à la position OFF et réinitialisez le disjoncteur pour éliminer ce message Vérification des brûleurs de la surface de cuisson Test du système...

Страница 56: ...aque port du brûleur Il ne doit pas y avoir d intervalle d air entre la flamme et le port du brûleur Communiquer avec THERMADORMC si 1 Un brûleur ne s allume pas 2 Si la flamme d un brûleur reste jaune Flamme jaune Réglage supplémentaire nécessaire Pointe jaune sur cône extérieur Normal avec du gaz propane Flamme bleue Normal avec du gaz naturel Si la flamme est principalement ou complètement jaun...

Страница 57: ...w afin de vous assurer qu elle fonctionne et que la flamme se rallume tout autour du brûleur Raccord Filetage NPT de po 19 mm avec tuyau flexible d un diamètre d au moins po 19 mm L appareil est bien raccordé au type de gaz pour lequel il est conçu La vanne d arrêt de gaz manuel a été installée à un endroit facile d accès sans qu il soit nécessaire de déplacer la cuisinière Le propriétaire sait où...

Страница 58: ... gas y conexión del suministro de gas 72 PASO 7 Requisitos de alimentación y conexión eléctrica 73 PASO 8 Instalación de la consola trasera opcional 76 PASO 9 Colocar y nivelar la estufa 80 PASO 10 Pruebas de los quemadores 82 Lista de chequeo del instalador 84 Servicio Piezas y Accesorios contraportada Definiciones de seguridad NOTA Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a...

Страница 59: ...rte antivuelco esté bien instalado y debidamente utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el aparato no pueda volcar La estufa no debería poder moverse más de una pulgada 2 5cm Para instalaciones en Massachusetts 1 La instalación debe realizarse por un contratista u...

Страница 60: ...den variar La instalación conexiones eléctricas y conexiones a tierra deben cumplir con los códigos aplicables En la ausencia de códigos locales el aparato debe ser instalado de acuerdo al National Fuel Gas Code Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 vigente y al National Electrical Code Código Nacional de Electricidad ANSI NFPA 70 vigente En Canadá la instalación debe ser conforme...

Страница 61: ...itos locales AVISO La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalación Preparación de la ventilación 1 Seleccionar la campana y el ventilador Para instalaciones en la pared la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa Donde el espacio lo permite se puede instalar una campana más ancha que la super...

Страница 62: ...or la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg 127 mm entre la estufa y la pared Espacios libres para la instalación Siempre mantenga la zona alrededor del aparato limpia y no deje materiales combustibles gasolina y ...

Страница 63: ...l o superior al de la encimera 35 911 mm Altura min de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas 36 933 mm Altura máx de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas La altura de la estufa es ajustable La superficie de la estufa debe estar a un nivel igual o superior al de la encimera 35 911 mm Altura min de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas 36 933 mm Altur...

Страница 64: ...lg 305 mm Materials Combustibles 36 pulg 914 mm min hasta los materiales Pared trasera combustible Instalación con la consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 9 229 mm Consola trasera baja 31 pulg 794 mm 29 pulg 740 mm 35 pulg 911 mm Min 35 pulg 911 mm Min 35 pulg 911 mm Min 36 pulg 933 mm Max 36 pulg 933 mm Max 36 pulg 933 mm Max 26 pulg 683 mm 26 pulg 683 ...

Страница 65: ...ra máx de la estufa con las patas ajustables totalmente metidas Tal como se define en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Tal como...

Страница 66: ...se define en el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la e...

Страница 67: ...ograr una instalación exitosa puede ser necesario que tenga que volver a colocar la línea de suministro de gas y los cables eléctricos según va empujando la estufa hacia su posición final SUGERENCIAS Para conseguirlo le sugerimos jalar cuidadosamente el suministro de gas y el cable eléctrico con una cuerda o un cordel mientras empuja la estufa hacia su posición final Modelo A B C D 36 pulg 913 mm ...

Страница 68: ...ulg 762 mm vea los espacios libres mencionados 3 La estufa tiene un peso de expedición parecido al peso indicado en la tabla A Se deben quitar las rejillas la plancha las tapas de los quemadores y las rejillas de la hornilla para facilitar el manejo No quite el elemento de la plancha y el ensamblaje de la plancha Mover la Estufa Figura 6 Conexión en la pared 2 pulg 51 mm máx cuando está enchufado ...

Страница 69: ...ente la estufa en de las patas traseras para quitarla de la plataforma de expedición Si hace falta pídele a alguien que le ayude a quitar la plataforma de expedición 3 Modelos PRDS48JDSGU C Para tener acceso a los pernos de la plataforma de expedición situados debajo del cajón calentador alcance la tuerca detrás y sobre la estructura del aparato y sujétela con una llave de pulg vea la Figura 9 Use...

Страница 70: ...producto Nunca suelte la agarradera de la puerta de la hornilla para intentar cerrar las bisagras cuando ha quitado la puerta Sin el peso de la puerta los poderosos resortes cerrarán las bisagras con mucha fuerza 1 Asegúrese de leer la advertencia aquí arriba antes de quitar la puerta 2 Abra completamente la puerta 3 Empuje los soportes de las bisagras hacia abajo Puede ser que necesite un destorn...

Страница 71: ... que su soporte retenga la pata del aparato conforme a las instrucciones de instalación Asegúrese de que el dispositivo antivuelco retenga la pata del aparato al reinstalarlo en su sitio No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado y no retiene el aparato El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Cuando...

Страница 72: ... pulg 3 mm Para paredes o pisos hechos de muro seco tablaroca u otros materiales suaves perfore orificios de 3 16 pulg 5 mm a una profundidad mínima de 1 pulg 45 mm luego inserte taquetes de plástico en cada orificio usando un martillo Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de concreto perfore orificios de 3 16 pulg 5mm a una profundidad mínima de 1 pulg 45mm luego inserte de taquetes pa...

Страница 73: ...tufa viene con su propio regulador de presión montado permanentemente dentro del cuerpo de la estufa 2 Asegúrese de cerrar el suministro de gas con la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato Figura 16 3 Utilice un conducto flexible de pulg 19 mm entre el suministro de gas y la línea de suministro del aparato La línea de suministro de gas está ubicada detrás de la estufa abajo a la de...

Страница 74: ...la estufa incluyendo los módulos de reencendido por chispa de los quemadores superficiales requieren 120 VCA para funcionar correcta y seguramente Cuando el circuito eléctrico correcto no es adecuado es responsabilidad y obligación del instalador y del usuario hacer conectar una fuente de alimentación apropiada por un técnico cualificado Incumbe al instalador asegurarse de la observación de los có...

Страница 75: ...a de conexiones mediante el conducto pasando a través del prensacables Las extremidades de los cables deben tener fijadas lengüetas cerradas de 1 4 pulg preferentemente soldadas en su lugar Realice las conexiones a la caja de conexiones incluida vea la Figura 17 Si se usa un cable de aluminio en la instalación empalme el cable de aluminio con un cable de cobre de un grosor adecuado para que se ada...

Страница 76: ...aja de conexiones en la parte trasera del aparato y quite la cubierta consulte la Figura 19 2 Instale el prensacables no incluido con la estufa en el orificio de 1 pulg 6 mm de diámetro situado en el panel trasero debajo de la caja de conexiones vea la Figura 19 Pase los cables por el prensacables 3 Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones No quite las tuerc...

Страница 77: ...rasera de protección para que el borde inferior de la campana cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de protección a cada travesaño de pared vea la Figura 21 En algunos casos y teniendo en cuenta la anchura variable de los travesaños de pared y de las c...

Страница 78: ...e superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 23 fije los soportes inferiores proporcionados con el estante guarda caliente a través de la consola trasera de protección en los travesa...

Страница 79: ...de la parte superior del accesorio del estante 7 Asegúrese de que la parte superior del accesorio del estante esté bien fijada tirando de la parte superior 8 Fije la parte inferior del accesorio del estante con los cuatro tornillos pulg 12 7 mm proporcionados Instalación de la consola trasera baja Cuando se instala sobre una superficie combustible se debe usar una consola trasera baja Se debe comp...

Страница 80: ... paneles laterales La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa 4 Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa 5 Vuelva a instalar los tornillos que quitó en los pasos 1 y 2 Piezas proporcionadas con la consola baja Herramientas requeridas 1 panel Destornillador o punta Torx T 20 9 o 8 tornillos Torx ...

Страница 81: ...ición final entre los armarios 5 En el momento de instalar la estufa en su posición final asegúrese de que el gancho del soporte antivuelco se inserte correctamente en la brida trasera de la base moldada vea el PASO 5 Instalación del dispositivo antivuelco en la página 70 Para comprobar si se engancha puede mirar a través de la abertura delante del aparato cerca del piso 6 Cuando la estufa se hall...

Страница 82: ...te más cubiertas llamando a atención al cliente al 1 800 735 4328 hasta un año después de la fecha de compra del aparato Al ordenarlas mencione el juego de cubiertas de patas Leg Cover Kit número 00751305 Rodapié opcional PA 36 48 JTKG 1 Quite las cubiertas de las patas deslizando la pieza exterior de la cubierta de la pata hacia abajo desenganchando las muescas extruidas de la base de aluminio ve...

Страница 83: ... caso de un apagón un mensaje señalando un error aparece en la pantalla del aparato cuando vuelve la electricidad a menos que todas las perillas estén en la posición OFF Coloque todas las perillas en la posición OFF y reinicialice el automático para eliminar el mensaje Pruebas de los quemadores de la superficie de la estufa Prueba del encendedor de los quemadores Seleccione la perilla de un quemad...

Страница 84: ...er una flama en el puerto de cada quemador No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador Llame a THERMADOR si 1 Cualquiera de los quemadores no encienden 2 Cualquiera de los quemadores continúan produciendo flama amarilla Flama amarilla Se requiere más ajuste Puntas amarillas sobre conos Normal para Gas LP Flama azul suave Normal para Gas Natural Si la flama es casi o completamente...

Страница 85: ...ones Verifique la llama de cada quemador Debe corresponder a la descripción de llama del Paso 10 La llama puede tardar varios minutos para quemar todas las impurezas que se encuentran en los conductos de gas Verifique la función ExtraLow para asegurarse de que funcione y que la llama se vuelva a encender en todo el quemador Conexión NPT pulg 19 mm con un conducto flexible de un diámetro mínimo de ...

Страница 86: ...tions ou la conception de nos appareils sans préavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada THERMADORmc n est pas responsable des produits transportés à partir des États Unis pour une utilisation au Canada Informez vous auprès de votre distributeur ou détaillant local Canada Consulte a un especialista cualificado en calefacción y ventilación para conocer las exigencias part...

Страница 87: ...iquer avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider É U 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR...

Отзывы: