TFA VISION SOLAR Скачать руководство пользователя страница 10

VISION SOLAR 

– Termometro da finestra digitale con illuminazione solare

19

18

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. 

Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso. 

Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.

Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!

Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!

2. Per la vostra sicurezza

• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. 
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adattoa dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un

uso privato.

Attenzione! 

Pericolo di lesioni:

• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. 
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cer-

care di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-

che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!

Avvertenza:

Il display è delicato. Prestate attenzione a non far cadere l’apparecchio, né a colpirla

o a scuoterla violentemente. 

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.

VISION SOLAR 

– Thermomètre de fenêtre digital à éclairage solaire

5.1 Remplacement de la pile

• Remplacez la pile, si les fonctions de l'appareil s'affaiblissent. 
• Insérez une nouvelle pile 1,5 V AAA (à droite : 1 x 1,5 V AAA pour le fonctionnement général)

dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (marqua-
ge sur le couvercle du compartiment de la pile). 

6. Dépannage

Problème Solution

Aucun indication /

➜ 

Contrôlez la bonne polarité de la pile avant de l'insérer (1,5 V AAA)

Indication incorrecte

➜ 

Changez la pile (1,5 V AAA)

Aucun éclairage de fond

➜ 

Assurez-vous qu'aucun objet ne couvre jamais le panneau solaire 

➜ 

Voir point: Éclairage de fond 

7. Traitement des déchets

Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être re-
cyclés et réutilisés. 

Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ména-
gères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plom
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. 

8. Caractéristiques techniques

Plage de mesure - température:

-25 °C…+70 °C (-13 °F…+158 °F) 

Résolution:

0,1 °C

Alimentation:

1 x 1,2 V 800 mAh pile rechargeable et pile 1 x 1,5 V AAA

Mesure de boîtier:

122 x 28 x 131 mm

Poids:

143 g (appareil seulement) 

TFA_No. 30.1035_Anleitung_03_14  26.03.2014  11:25 Uhr  Seite 10

Содержание VISION SOLAR

Страница 1: ...Kat Nr 30 1035 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 30 1035_Anleitung_03_14 26 03 2014 11 25 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 A F D B C E G 1 mode 1 mode H N M I Fig 1 Fig 2 1hr ECO L K J O TFA_No 30 1035_Anleitung_03_14 26 03 2014 11 25 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...ndet VISION SOLAR Digitales Fensterthermometer mit Solarbeleuchtung Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bit...

Страница 4: ...t l ngere Zeit nicht verwenden 5 1 Batteriewechsel Wenn die Funktionen schw cher werden wechseln Sie bitte die 1 5 V AAA Batterie Legen Sie eine neue Batterie 1 5 V AAA rechts f r die allgemeine Funk...

Страница 5: ...s very damageable Do not drop the device and avoid collisions or vibration Do not place your product near extreme temperatures vibrations or shocks VISION SOLAR Digitales Fensterthermometer mit Solarb...

Страница 6: ...y will be recharged in an environmentally friendly manner by the solar cells VISION SOLAR Digital window thermometer with solar lighting 3 Elements LCD display Fig 1 A Battery symbol for the 1 2 V mAh...

Страница 7: ...ed with a light sensor to turn on the light automatically at dark between 5 until 9 o clock and 19 until 23 o clock Avoid the proximity of artificial light such as street light With the ECO slide is i...

Страница 8: ...n e le symbole de DST s arr te de clignote apr s 15 secondes puis dispara t VISION SOLAR Thermom tre de fen tre digital clairage solaire Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA...

Страница 9: ...n d assurer un fonctionnement optimal veillez ce que le panneau solaire reste toujours pro pre Nettoyez les cellules solaires avec un chiffon doux en ajoutant ventuellement un peu de produit vitres ou...

Страница 10: ...violentemente Non esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti VISION SOLAR Thermom tre de fen tre digital clairage solaire 5 1 Remplacement de la pile Remplacez la pile si les foncti...

Страница 11: ...a Il puntalino nero il sensore di temperatura Serve a misurare la temperatura Maneggiarlo con cura e pestare attenzione a non danneggiarlo VISION SOLAR Termometro da finestra digitale con illuminazion...

Страница 12: ...e La batteria ricaricabile fornita in dotazione viene ricaricata tramite celle solari nel massimo rispetto dell ambiente Si prega di scegliere una posizione nella quale il pannello solare pu ottenere...

Страница 13: ...een correcte instel ling vereist zie Omschakeling zomer wintertijd VISION SOLAR Digitale Vensterthermometer met zonneverlichting Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1...

Страница 14: ...iken Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt 5 1 Batterijwissel Vervang de batterij zodra de functies van het apparaat zwakker worden Plaats een nieuwe batterij 1 5 V AAA...

Страница 15: ...seguridad del producto Precauci n El panel solar es delicado No deje caer el dispositivo ni tampoco lo exponga a gol pes excesivos o vibraciones No exponga el dispositivo a temperaturas extremas vibr...

Страница 16: ...erm metro de ventana electr nico con iluminaci n solar 3 Componentes Pantalla LCD Fig 1 A S mbolo de la pila 1 2 V 800 mAh B AM PM en el sistema 12 horas C Indicaci n de la hora D S mbolo de la hora d...

Страница 17: ...ntizar un suministro de corriente suficiente a largo plazo seleccione por favor un lugar de ubicaci n para el term metro en el que el panel solar pueda captar como m ni mo 8 10 horas de luz diarias El...

Страница 18: ...cedente autorizza zione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso possibile trovare dati tecnici e informazioni...

Отзывы: