background image

Réveil projecteur radio piloté 

avec thermomètre

Réveil projecteur radio piloté 

avec thermomètre

21

20

• Pour activer et désactiver la fonction d'alarme respective

vous appuyez sur la touche ALARM. 

ou

pas de symbole alarme apparaît sur l'affichage. 

• Pour arrêter l’alarme appuyez sur la touche ALARM ON/OFF. 
• Activer la fonction snooze par la touche LIGHT/SNOOZE. 
• Zz apparaît et le son de l`alarme sera interrompu pour 

4 minutes.

4.6 Réglage deuxième heure 

• En mode normal appuyez trois fois sur la touche MODE. 
• DUAL TIME et 0:00 s’affichent à l’écran. 
• Appuyez sur la touche MODE pour 3 secondes et l'indication

de l'heure reluit. 

• Réglez l'horaire désiré avec la   ou -. 
• Confirmez avec la touche MODE. 
• Entrez pareillement les minutes. 
• Confirmez avec la touche MODE.

5. Projection et éclairage de fond 

A. Sans projection continuelle (opération à batterie)    
• Toucher la touche LIGHT/SNOOZE pour éclairer l’affichage

et projeter l’heure actuelle pour quelques secondes

B. Pour une projection continuelle raccorder l’adaptateur

secteur.

• Vous pouvez régler la position de l’image par la part

noire du boitier.

• Vous pouvez régler la netteté de l’image par la roulette

FOCUS, par la roulette ROTATE vous pouvez tourner l’image
et en pressant la touche FLIP pour tourner l’image de 180°.

• En pressant la touche FLIP pour 3 secondes, la projection

de l’heure et de la température actuelle change chaque 
5 secondes.

• En pressant la touche FLIP pour désactiver la fonction. 

6. Remplacement des batteries

• Veuillez échanger les batteries si l’affichage devient faible. 
• Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries

soient introduites avec la bonne polarisation. Les batteries
faibles doivent être changées le plus rapidement possible,
afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries contien-
nent des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des bat-
teries qui ont coulé, utiliser des gants spécialement adaptés
et porter des lunettes de protection !

Attention:

Les vieux appareils électroniques et piles usagées

ne doivent pas être jetés dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération
pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre
revendeur selon les spécifications nationales et locales.

7. Entretien

• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,

vibrations ou chocs. 

• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux humide. N’utili-

sez pas de  dissolvants ou d´agents abrasifs! 

• Tenir l'appareil éloigné d'autres appareils électriques et de

pièces métalliques importantes.

• Veuillez échanger les batteries si l'appareil ne fonctionne

pas bien.

8. Usage approprié, exclusion de responsabilité, 

instructions de sécurité

• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de

portée des enfants.

• Cet appareil n'est adapté pas pour des besoins médicaux ou

pour l'information publique, il doit servir uniquement à un
usage privé.

• Veuillez échanger les batteries si l’appareil ne fonctionne

pas bien.

• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être

publiés exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.

• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée

de l'appareil provoque la perte de la garantie.

9. Caractéristiques techniques 

Horloge radio pilotée: 

DCF-77 (77.5 kHz)

Plage de mesure: 

+1°C…+40°C (+33,8°F…+104°F), 

Batteries: 

2 x 1,5 V AA et 
adaptateur secteur (incluses)

EU- DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons ici que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond
aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de [email protected].
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, D-97877 Wertheim /www.tfa-dostmann.de

TFA No. 60.5000 Anleitung  22.12.2009  11:37 Uhr  Seite 11

Содержание 60.5000

Страница 1: ...Kat Nr 60 5000 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing 14 12 ROHS TFA No 60 5000 Anleitung 22 12 2009 11 37 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 A M D E F C G J H I B M L N K 0 TFA No 60 5000 Anleitung 22 12 2009 11 37 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...mpfangen kann z B wegen Störungen Übertragungsdistanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz Uhr siehe 4 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Empfang der Funkzeit Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braun schweig betrieben wird Die Abweichung beträgt weniger als...

Страница 4: ...aste können Sie das 12 PM erscheint nach 12 h im Display oder 24 Stunden Zeitsystem auswählen 4 2 Wochentag Kalenderwoche Halten Sie die Taste gedrückt Das Sprachkennzeichen für den Wochentag wechselt von einer Sprache zur anderen Deutsch GE Französisch FR Italienisch IT und Spanisch SP und Englisch EN Drücken Sie die Taste noch einmal und Sie können zwi schen dem Wochentag und der Kalenderwochena...

Страница 5: ...ostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim www tfa dostmann de Funk Projektionsuhr mit Temperatur Funk Projektionsuhr mit Temperatur 9 8 Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der ALARM ON OFF Taste Die Snooze Funktion lösen Sie mit der LIGHT SNOOZE Taste an der Oberseite aus Zz erscheint und der Alarmton wird für 4 Minuten unterbro chen 4 6 Einstellung der Dualzeit Drücken Sie die MODE Taste...

Страница 6: ...ction foil on the display The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on the LCD When the signal is received suc cessfully after 3 5 minutes the radio controlled time and the DCF symbol appear permanently The clock automatically scans the time signal every hour to maintain accurate timing In Daylight Saving Time S is shown on the LCD If the reception fails activate the ...

Страница 7: ...isplay 4 3 Temperature display Press WAVE C F button to change between C Celsius or F Fahrenheit as temperature unit 4 4 Setting of time zone The time zone is used for countries where the DCF signal can be received but the time zone is different from the DCF time e g 1 one hour later Hold button for 3 seconds in normal mode time tempera ture display F appears on the display Hold MODE button for 3 ...

Страница 8: ...ppropriate collection sites according to national or local regulations 7 Maintenance Keep it in a dry place Do not expose the instrument to extreme temperatures vibration or shock Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Avoid placing the instrument near interference sources metal frames such as computer or TV sets Replace the batteries if the unit does not work prope...

Страница 9: ...e batterie Faire attention à la polarisation correcte Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s allument Tirer la feuille de protection de l affichage L horloge tente de capter le signal radio et le symbole de réception DCF clignote En cas de réception correcte après 3 5 minutes l heure radio s affiche et le symbole reste présent en continu sur l affichage à CL L heure est réact...

Страница 10: ...la touche ou Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 30 secondes sans qu aucune action de touche ne se produise L heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF de l heure réussit Vous pouvez ajuster le système de temps à 12 heures PM apparaît sur l affichage après midi ou 24 heures à l aide de la touche 4 2 Langue pour le jour de la semaine Si vous mainte...

Страница 11: ... des acides nocifs pour la santé Pour manipuler des bat teries qui ont coulé utiliser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes de protection Attention Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetés dans les détritus ménagers Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur se...

Страница 12: ...giato Inserire le batterie fornite 2 x 1 5 V AA in dotazione nel vano batterie rispettando attentamente le polarità indicate Viene emesso un segnale acustico e tutti i segmenti del LCD appaiono Levare il foglio protettivo dal display L orologio inizia a ricevere il segnale radio per l orologio ed il simbolo di ricezione DCF lampeggia Se è stato ricevuto il codice dell ora dopo 3 5 minuti viene vis...

Страница 13: ...il sistema orario di 12 PM com pare sul display dopo mezzodì o 24 ore 4 2 Settimana del calendario giorno della settimana Tenendo premuto il tasto e possibile passare da una lingua all altra Tedesco DE Francese FR Italiano IT Spagnolo ES e Inglese EN Si può scegliere con il tasto l indicazione del giorno della settimana o numero della settimana 4 3 La visualizzazione della temperatura Con il tasto...

Страница 14: ...scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smaltite insieme all immondizia domestica bensì dovranno essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità alle vigenti disposi zioni nazionali o locali 7 Manutenzione Collocare l apparecchio in luogo asciutto Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a tem peratura estrema a vibrazioni e...

Страница 15: ...lie van het display af Het apparaat begint met de ontvangst van het radiosignaal voor de tijd en het DCF ontvangstteken knippert Bij succes volle ontvangst verschijnt de radiogestuurde tijd en het DCF ontvangstteken wordt permanent in de LCD weergege ven De tijd wordt ieder uur geactualiseerd Tijdens de zomertijd verschijnt S in het display Indien geen tijdcode werd ontvangen kunt u de initiatie o...

Страница 16: ...an de temperatuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kiezen 4 4 Instelling tijdzone De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF sig naal kan worden ontvangen maar de tijdzone van de DCF tijd afwijkt b v 1 een uur later Druk 3 seconden lang op de toets in de normaal modus display tijd temperatuur F verschijnt op de display Druk op de MODE toets en houd deze 3 seconden lang inge ...

Страница 17: ...rs volgens de nationale of lokale bepalingen 7 Onderhoud Bewaar het apparaat op een droge plaats Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen trillingen en schokken bloot Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Houd het apparaat op een afstand van andere elektronische apparaten en grote metaaldelen Functioneert het apparaat niet cor...

Страница 18: ... Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 s Saque la película de protección del display El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF parpadea Una vez que se ha recibido el código horario se muestra fija la torre del icono DCF 77 y la hora controlada por radio La hora se actualiza cada hora Durante el horario d...

Страница 19: ...biar entre los idio mas para el día de la semana alemán DE francés FR ita liano IT español SP y inglés EN Con la tecla puede cambiar entre el día de la semana o semana del calendario 4 3 Ajuste de la alarma temperatura Con la tecla WAVE C F puede seleccionar entre la indicación de temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit 4 4 Ajuste de la zona horaria El ajuste de la zona horaria es ne...

Страница 20: ...s Pulse la tecla LIGHT SNOOZE La iluminación de la pantalla y la proyección de la hora se activa durante unos segundos B Para una proyección permanente conecte el adaptador de red Regule la posición con la parte negra de la caja Regule la nitidez de la imagen con la rueda de ajuste FOCUS con ROTATE puede girar la imagen Si pulsa el botón FLIP la imagen gira 180 Si mantiene pulsada la tecla FLIP du...

Отзывы: