TFA 60.4506 Скачать руководство пользователя страница 16

Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 

31

30

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales

como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidentemente más débil.

En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la mayoría de los

casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener des-
viaciones inferiores a 1 segundo. La recepción de señales DCF se produce siempre a medianoche.

8. Manejo

• Si mantiene pulsada la tecla + o - en el modo de ajuste, accederá a la pasada rápida.
• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 60 segundos.

9. Ajuste manual de la hora y de la fecha

• Mantenga pulsada la tecla SET durante dos segundos.
• DST, el centro y el símbolo de zona horaria (+ arriba a la derecha) parpadean en la pantalla. 
• Puede ajustar la zona horaria con la tecla +. El ajuste de las zonas horarias (+3/-3) es necesario cuando puede reci-

birse la señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una hora más tarde).

• Confirme con la tecla SET. 
• La configuración de idioma para la semana parpadea. 
• Ajuste con la tecla + o - el idioma para el día de la semana deseada: inglés (EN), alemán (GE), francés (FR), italiano

(IT), español (ES), holandés (NE) y ruso (RU).

• Puede pasar con la tecla SET el año, la fecha con el día de la semana y la hora y puede ajustar con la tecla + o -.

Cuando el sistema de la hora y °C/°F parpadean, puede ajustar la unidad de la temperatura con la tecla – y el siste-
ma de la hora con la tecla +. En el sistema de la hora de 12 horas PM aparece en la pantalla hacia el mediodía. 

• Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena saldrá (interruptor ON/OFF a la posición ON) el tiempo

ajustado manualmente se sobreescrite.

10. Visualización de pantalla

• La tecla de contacto le permite elegir entre dos variantes de visualización. 

• Para un cambio de pantalla manual, tape la tecla de contacto con el dedo durante un segundo. La pantalla pasar a

través de las pantallas individuales. Ahora puede elegir la visualización que desea. 

Atención: 

La pantalla cambiará solo después de destapar la tecla de contacto.

• Para desactivar/activar la visualización automática, cubra con el dedo la tecla de contacto durante 4 segundos. El

símbolo >>>en la pantalla significa que la visualización cambia automáticamente.

Atención: 

La tecla de contacto se activa sólo si la habitación está bien iluminada.

Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 

5. Componentes (Fig. 1 / Fig. 2)

Teclas

A1:

Botón °C/°F 

A2:

Tecla +

A3:

Tecla SET

A4:

Tecla -

A5:

Botón RESET 

A6:

Interruptor ON/OFF para recepción de DCF

A7:

Tecla de contacto (al frente)

Cuerpo

B1:

Colgador para pared

B2:

Compartimento de la pila

6. Puesta en marcha

• Despegue la película protectora de la pantalla.
• Deslice el interruptor ON/OFF a la posición ON.
• Abra el compartimento de las pilas y introduzca cuatro pilas 1,5 V AA. 
• Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. 
• Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
• Todos los segmentos aparecerán brevemente.
• Durante la recepción no es posible una operación clave. 
• El reloj está tratando de recibir la señal de radio y el símbolo de recepción DCF parpadea. Una vez que se ha recibi-

do el código horario después de 10-15 minutos aparece la hora controlada por radio y el símbolo de recepción DCF
permanece constantemente en la LCD. 

• Si no ha recibido ninguna señal DCF, el siguiente intento se hace a todas horas.
• También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla SET. El símbolo de recepción DCF parpadea.

Pulse la tecla SET para desactivar la recepción. El símbolo de recepción DCF desaparece. 

• Si desea que el reloj de radio funcione como un reloj normal de cuarzo, deslice el interruptor ON/OFF a la posición

OFF. 

• Hay 3 símbolos diferentes de la recepción:

parpadea - la recepción está activa

mantiene visible - la recepción está muy bien

antena de comunicación - ninguna recepción de DCF

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de

transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuar-
zo (véase: Ajuste manual de la hora y de la fecha).

7. Recepción de radio y hora controlada

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de, por el instituto
técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es
transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz)
con un alcance de aprox. 1.500 km. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente.
Durante de la hora de verano aparece DST en la pantalla.
La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste deberia funcionar de forma óptima
en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Fecha 

Humedad del aire 

Semana del 

Hora digital con 

con día de la semana 

y temperatura 

calendario actúal

día de la semana

TFA_No. 60.4506_Anleitung  29.08.2012  11:49 Uhr  Seite 16

Содержание 60.4506

Страница 1: ...Kat Nr 60 4506 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni d uso ROHS TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 1...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...pts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Frankfurt bei der bertragung keine Probleme auftauchen Funk Wanduhr mit Raumklima Vielen...

Страница 4: ...pfohlen das Ger t in Fenstern he zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfan gen Nachts sind die atmosph rischen St rungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten F l...

Страница 5: ...teries contain harmful acids Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by a leaking battery Never use a combination of old and new batteries together or batteries of...

Страница 6: ...Slide the ON OFF switch to ON Open the battery compartment and insert four batteries 1 5 V AA Make sure the polarities are correct Close the battery compartment again All LCD segments will light up f...

Страница 7: ...N Press SET button Use a pin to press the RESET button Choose another place for the device Manual time setting Wait for attempted reception during the night Check if there is any source of interferenc...

Страница 8: ...st essentiellement en fonction de votre position g ographique En r gle g n rale dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort aucun probl me de transmission ne devrait appara tre Horloge murale radio...

Страница 9: ...arm caves greniers am nag s le signal re u est affaibli Dans les cas extr mes nous vous conseillons de placez l appareil pr s d une fen tre de mani re am liorer la r ception du signal radio La nuit l...

Страница 10: ...ie lontano dalla portata dei bambini Non gettate le batterie nel fuoco non polarizzarle in maniera scorretta non smontarle e non cercate di ricaricarle Pericolo di esplosione Le batterie contengono ac...

Страница 11: ...Il sim bolo sul display indica che la visualizzazione commuta automaticamente Attenzione Il tasto sensore attivo solo se la stanza ben illuminata Orologio a muro radiocontrollato con clima ambientale...

Страница 12: ...izzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo a...

Страница 13: ...rankfurt geen ontvangstproblemen mogen zijn Radiografische wandklok met binnenklimaat Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen 1 Voor u met het apparaat gaat werken Leest u...

Страница 14: ...n kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen plaatst u het apparaat in de buurt van een raam en of door het apparaat te draaien om het radiosig naal beter te...

Страница 15: ...tire las pilas al fuego no las cortocircuite desmonte ni recargue ya que existe riesgo de explosi n Las pilas contienen cidos nocivos para la salud Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiar...

Страница 16: ...gnifica que la visualizaci n cambia autom ticamente Atenci n La tecla de contacto se activa s lo si la habitaci n est bien iluminada Reloj de pared radiocontrolado con clima interior 5 Componentes Fig...

Страница 17: ...va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Mantenga el dispositivo en un lugar seco 12 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la pantalla este m s d bil Abra el compartimento de l...

Страница 18: ...35 34 Fig 1 Fig 2 A 7 B 1 A 5 A 6 A 4 A 1 A 3 A 2 B 2 TFA_No 60 4506_Anleitung 29 08 2012 11 49 Uhr Seite 18...

Отзывы: