Orologio sveglia con termometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della
TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni
validi consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche
di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici
né a dimostrazioni pubbliche ma è destinato
esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polariz-
zarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche,
in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossate sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estre-
me, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria posto sulla parte poste-
riore e inserire una nuova batteria AA da 1,5 V,
rispettando le corrette polarità.
• Richiudere il vano batteria.
• Sul display appare la temperatura interna.
5. Impostazione dell’ora e dell’ora di allarme
• Tirare fuori la rotella e impostare l'ora attuale
(in direzione della freccia).
• Una volta impostata l’ora, spingere la rotella in
dentro.
• Impostare l'ora di allarme con la rotella (in dire-
zione della freccia).
Alarmklok met thermometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma
TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw appa-
raat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het
oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en
de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de hand-
leiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de handlei-
ding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstruc-
ties !
•
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
• Gebruik het produkt niet anders dan in deze
handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische
doeleinden of voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de
reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortslui-
ten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de de gezondheid
schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen. Draag keukenhand-
schoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en
een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tempe-
raturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak aan de achterkant van het
apparaat open en plaats er één nieuwe batterij
1,5 V AA in. Batterij met de juiste poolrichting
plaatsen.
• Sluit het batterijvak weer.
• De actuele binnentemperatuur verschijnt op het
display.
5. Instelling van de tijd en de wektijd
• Trek het instelwieltje eruit en door het instel-
wieltje in de richting van de pijl te draaien kunt
u de actuele tijd instellen.
• Nadat u de tijd ingesteld heeft, drukt u terug op
de knop.
Orologio sveglia con termometro
• Spingere i due interruttori dell’allarme verso
l’alto (vedi simbolo).
• La funzione sveglia è attivata.
• Per disattivare la funzione sveglia, spingere i
due interruttori dell' allarme verso il basso.
• Per attivare la retroilluminazione premere il bot-
tone piccolo.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un
periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
6.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico di allar-
me diventa più debole.
• Aprire il vano batteria posto sulla parte posterio-
re e inserire una nuova batteria 1,5 V AA, rispet-
tando le corrette polarità.
• Richiudere il coperchio del vano batteria.
7. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
Nessun movimento
➜
Inserire la batteria con le
polarità giuste
delle lancette
➜
Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta
➜
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non fun-
zionare nonostante queste procedure, rivolgetevi
al venditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le bat-
terie (ricaricabili e non) tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclo in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico. Le
sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in
conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare, il
vecchio apparecchio presso un punto
di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di
parti di esse senza una precedente autorizzazione della
TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
10/12
Kat. Nr. 60.1018
Kat. Nr. 60.1018
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1018
ROHS
TFA_No. 60.1018_Anl_I_NL_E 05.10.2012 11:44 Uhr Seite 1