background image

24

25

MONSUN 

– Pluviometro radiocontrollato

MONSUN 

– Pluviometro radiocontrollato

7.1.5 Raffigurazione grafica e valori del passato 

Premendo il tasto “HISTORY” è possibile richiamare una dopo l'altra la rappresentazio-
ne grafica delle quantità di pioggia degli ultimi 7 giorni (DAILY), settimane (WEEKLY) e
mesi (MONTHLY).

Tenendo premuto il tasto “HISTORY” viene visualizzato il valore della finestra tempo-
rale corrente (giorno, settimana o mese corrente = 0). Premendo ulteriormente il tasto
“HISTORY” è possibile richiamare uno dopo l'altro tutti i valori singoli (da 1 a 6).

Premendo contemporaneamente il tasto “HISTORY” e “SINCE” per 3 secondi, la
memoria viene cancellata completamente.

7.2 Termometro

7.2.1 Temperatura interna/esterna

Premendo il tasto “IN/OUT TEMP/SEARCH” è possibile richiamare la temperatura interna
(INTEMP) oppure esterna (OUTTEMP).

7.2.2 Freccia della tendenza

La freccia della tendenza mostra se la temperatura esterna è in aumento, in discesa o
stazionaria. 

7.2.3 Funzione temperature massime/minime

Premendo il tasto “MAX/MIN” è possibile richiamare uno dopo l'altro i valori massimi
(MAX) e minimi (MIN) della temperatura dal sensore interno e del trasmettitore. 

Se si tiene premuto il tasto “MAX/MIN” per 3 secondi, i valori visualizzati vengono 
cancellati e viene ripristinato il valore attuale. 

7.2.4 Allarme di temperatura 

Premere il tasto “ALERT“ per attivare o disattivare la funzione di allarme temperatura
(in caso di allarme temperatura attivato, nel display appare il simbolo 

). 

Premere il tasto “ALERT” per tre secondi, per passare alla modalità impostazione. Il
display della temperatura interna inizia a lampeggiare. Scegliere la temperatura inter-
na o esterna con i tasti “

“ e “

“. Confermare con il tasto “ALERT”. Ora è possibile

impostare il valore di allarme superiore (freccia 

verso l'alto lampeggiante) con i

tasti “

“ e “

“. Con il tasto “ALERT” confermare il valore e passare direttamente

all'impostazione del valore di allarme inferiore (freccia 

verso il basso lampeggian-

te). 

In caso di superamento o mancato raggiungimento dei valori di allarme impostati,
dalla stazione base viene emesso un beep per 5 secondi e la visualizzazione della tem-
peratura inizia a lampeggiare. Il tono di allarme risuona per 5 secondi ogni minuto,
fino a che il valore non rientra all'interno dei valori limite (massimo 5 volte) oppure
fino alla pressione del tasto “ALERT”.

Attenzione: 

quando la temperatura rientra all'interno dei valori limite impostati,

anche la visualizzazione smette di lampeggiare. 

8. Posizionamento della stazione base e del trasmettitore

Disporre saldamente il trasmettitore su una superficie piana in un luogo il più possibile
libero. Evitare l'installazione in prossimità di alberi e altre coperture che potrebbero
compromettere la corretta rilevazione della pioggia.

Dopo l'impostazione dell'anno è possibile selezionare con i tasti “

“ e “

“ se deve

essere visualizzato prima il giorno e poi il mese (formata data europeo) oppure prima
il mese e poi il giorno (formata data americano).

6.3  Ricezione del trasmettitore

Aprire il vano batterie del trasmettitore con un cacciavite ed inserire le batterie fornite
in dotazione (2 x 1,5 V AA), osservando la corretta polarità. 

Dopo l'impostazione della ora, i dati misurati del trasmettitore esterno vengono tra-
smessi automaticamente alla stazione base. Il simbolo 

lampeggia quando la ricezio-

ne è corretta. Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare "- -“. Controllare le
batterie e riprovare di nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza. 

È possibile avviare l' inizializzazione anche in modo manuale. Tenere premuto il tasto
“SEARCH“ sulla stazione base per tre secondi. 

Dopo la messa in funzione corretta del trasmettitore esterno, avvitare di nuovo con
cura il coperchio della batteria.

7. Uso

Importante: 

Durante la ricezione del segnale radio del trasmettitore non è possibile

utilizzare i tasti.

Durante il funzionamento, tutti gli inserimenti corretti vengono confermati con un
beep. 

L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme
alcun tasto per più di 15 secondi.

Tenere premuti i tasti “

“ e “

“ in modalità impostazione per procedere velocemente.

7.1 Pluviometro
7.1.1 Allarme indicatore per pioggia

All'inizio della pioggia viene emesso un allarme per 2 minuti e il simbolo 

inizia a 

lampeggiare. Interromperlo con un tasto a piacere. Poi, 30 minuti dopo il termine
della pioggia, il simbolo cessa di lampeggiare.

Attivazione-disattivazione dell'allarme acustico in modalità impostazione (ved. 6.2).
“AL ON 

AL OF”. 

All'attivazione dell'allarme acustico, l'icona 

appare nel display. 

7.1.2 Indicazione della data

Con un pressione del tasto “SET/RAIN” è possibile visualizzare la data.

7.1.3 Visualizzazione della quantità di pioggia

Con un'ulteriore pressione del tasto “SET/RAIN” è possibile visualizzare le seguenti
informazioni: 

Quantità di pioggia totale (TOTAL) dall'ultimo reset. Per cancellare la memoria tenere
premuto il tasto “SET/RAIN” per 3 secondi. 

Quantità di pioggia dell'ultima ora (1H), aggiornamento ogni 10 minuti

Quantità di pioggia delle ultime 24 ore (24 H), aggiornamento ogni ora

Quantità di pioggia dell'ultima precipitazione 

. La reimpostazione ha luogo all'ini-

zio di una nuova pioggia.

7.1.4 Indicazione di ora e data della memorizzazione

Con una pressione ripetuta del tasto “SINCE” è possibile far visualizzare per ogni valore
l'ora, la data e la cifra dell'anno della memorizzazione.

TFA_No_47.3003_Anl_03_17  09.03.2017  14:44 Uhr  Seite 13

Содержание 47.3003

Страница 1: ...o tfa dostmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Allemagne È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e posso no cambiare senza preavviso È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggior nate sul prodotto ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 C1 B3 B4 A4 A2 C2 D1 C3 B6 B7 B5 A1 A3 A5 B1 B2 2 3 TFA_No_47 3003_Anl_03_17 09 03 2017 14 44 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch Für Schäden die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht wer den übernehmen wir keine Haftung Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Mess werte und Folgen die...

Страница 4: ...wiederholtes Drücken der SINCE Taste können Sie sich für jeden Wert Uhr zeit Datum und Jahreszahl der Speicherung anzeigen lassen 7 1 5 Grafische Darstellung und Vergangenheitswerte Drücken Sie die HISTORY Taste können Sie nacheinander die grafische Darstellung der Regenmengen der letzten 7 Tage DAILY Wochen WEEKLY und Monate MONTHLY abrufen Halten Sie die HISTORY Taste gedrückt wird der Wert des ...

Страница 5: ...assiven Wänden insbesondere mit Metallteilen kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und oder Empfänger Sie können die Basisstation mit dem montierbaren Ständer hinstellen oder mit der Auf hängevorrichtung an der Wand befestigen 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Sche...

Страница 6: ...ructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice Pl...

Страница 7: ... leg the basic unit can be placed onto any flat surface or wall mounted by the wall mounting hole 9 Care and maintenance Clean the instruments with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Remove the batteries if you do not use the products for a long period of time In month day sequence the two different date displays can be selected month date American version or date month Europ...

Страница 8: ...e that the polarity of the batteries is correct at the basic unit Change the batteries No transmitter reception Check batteries of external transmitter Display do not use rechargeable batteries Restart the transmitter and the basic unit according to the manual Start manual search for the transmitter Hold SEARCH button on the basic unit for 3 seconds Choose another place for the transmitter and or ...

Страница 9: ...tentivement le mode d emploi En respectant ce mode d emploi vous éviterez d endommager l appareil et de perdre vos droits résultant d un défaut pour cause d utilisation non conforme Nous n assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non respect du présent mode d emploi De même nous n assumons aucune responsa bilité pour des relevés incorrects et les conséquences...

Страница 10: ... Représentation graphique des valeurs antérieures Appuyez sur la touche HISTORY pour afficher successivement les représentations graphiques des quantités de pluie des 7 derniers jours DAILY semaines WEEKLY et mois MONTHLY Maintenez la touche HISTORY appuyée pour afficher la valeur de la période en cours journée semaine ou mois en cours 0 Une pression supplémentaire sur la touche HISTORY vous perme...

Страница 11: ...ent Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l émetteur et ou le récep teur À l aide du pied montable la station de base peut être mis en place sur une surface plate ou encore être accrochée au mur à l aide de la suspension murale 9 Entretien et maintenance Pour le nettoyage des dispositifs utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si...

Страница 12: ...viterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spetta no per legge Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre senti istruzioni per l uso Allo stesso modo non siamo responsabili per eventuali letture errate e le conseguenze che possono derivare da tale Prestate particolare atte...

Страница 13: ... più possibile libero Evitare l installazione in prossimità di alberi e altre coperture che potrebbero compromettere la corretta rilevazione della pioggia Dopo l impostazione dell anno è possibile selezionare con i tasti e se deve essere visualizzato prima il giorno e poi il mese formata data europeo oppure prima il mese e poi il giorno formata data americano 6 3 Ricezione del trasmettitore Aprire...

Страница 14: ...e in particolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore È possibile posizionare la stazione base su un piano d appoggio con il suo piede o fis sarlo a parete con il foro di sospensione 9 Cura e manutenzione Per pulire l apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente in...

Страница 15: ...einden Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toe gestaan Voorzichtig Kans op letsel Bewaar het apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Batterijen niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet uit elkaar halen of opladen Kans op explosie Batterijen bevatten zuren die de g...

Страница 16: ...n die een correcte meting van regen zouden kunnen belemmeren Na de jaarinstelling kunt u met de of toets kiezen of eerst de dag en dan de maand Europese datum of eerst de maand en dan de dag Amerikaanse datum weergegeven zal worden 6 3 Ontvangst van de buitenzender Open het batterijvak van de zender met een schroevendraaier en plaats de bijge voegde batterijen 2 x 1 5 V AA Let op de juiste polarit...

Страница 17: ...basisapparaat plaatsvindt reikwijdte open veld ca 30 meter bij massieve wanden in het bijzonder met metalen delen kan de reikwijdte van de zender aanzienlijk gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger U kunt het basisapparaat ofwel met de monteerbare standaard opstellen ofwel met de wandophanging aan de muur bevestigen 9 Schoonmaken en onderhoud Maak...

Страница 18: ...ue las instrucciones de uso evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de...

Страница 19: ...n correcta de la lluvia Instale la estación básica en el salón Evite la proximidad a otros aparatos eléctricos televisores ordenadores radioteléfonos y objetos metálicos macizos Después de ajustar el año con la tecla o puede seleccionar si desea que se visualice primero el día y después el mes fecha europea o primero el mes y después el día fecha americana 6 3 Recepción del emisor exterior Abra el...

Страница 20: ... instrucciones de uso Puede comenzar la inicialización manualmente Mantenga pulsada la tecla SEARCH a la estación básica durante tres segundos Si es necesario busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y o estación básica Reducir la distancia entre el emisor y el dispositivo base Elimine las fuentes de interferencia Indicación incorrecta Cambiar las pilas Pulse la tecla RESET usando un ob...

Отзывы: