background image

a) en b)

• Als de tijd is verstreken, wisselt het LED-lampje van rood

naar groen en knippert drie keer. Na 10 seconden gaat het
licht automatisch uit. 

• Terwijl de telling loopt en het rode lampje brandt, is het niet

mogelijk om de timer opnieuw te starten. 

• Als de tijd is verstreken en het licht is veranderd van rood

naar groen, kan een nieuwe telling worden gestart. 

• Druk op de 

STOP

toetsen en u kunt het telling beëindigen.

6. Bevestiging

• Bevestig de muurhouder met een schroef of de meegelever-

de zelfklevende folie op een geschikte plaats en hang het
apparaat op.

Let op: 

Door de luchtvochtigheid kun de zelfklevende folie

losraken.

7. Schoonmaken en onderhoud

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek

schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet

gebruikt.

• Bewaar het apparaat op een droge plaats.

7.1 Batterijwissel

• Vervang de batterijen zodra de functies zwakker worden.

8. Verwijderen

Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. 

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. 
Als consument bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.

De benamingen van de zware metalen zijn: 
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood 

Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval. 

Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. 

9. Technische gegevens

Vooraf ingesteld 

20 sec (handwas) & 
120 sec (tandenpoetsen)

Spanningsvoorziening

Batterijen 3 x 1,5 V AAA 
(niet inclusief)

Afmetingen behuizing

57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm

Gewicht

49 g (alleen het apparaat)

Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij
het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. 
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland

05/20

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produz-
can daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso
incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas instruc-
ciones de uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Para su seguridad

• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en

estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o

modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.

¡Precaución!

¡Riesgo de lesiones!

• El compartimento de las pilas está firmemente cerrado con

un tornillo para mayor seguridad. Las pilas contienen ácidos
nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas,
quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que
se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.

• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni

recargue. ¡Riesgo de explosión!

• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo

antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente
pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. ¡Utilice
guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibra-

ciones ni sacudidas extremas. 

• ¡Protegerlo de la humedad!

3. Componentes

3.1 Teclas

A 1:

Tecla con el símbolo de la mano 

A 2:

Tecla con el símbolo del diente

A 3:

Tecla 

STOP

3.2 Cuerpo

B 1:

Soporte de la pared 

B 2:

Compartimento de las pilas

B 3:

Luz LED

4. Puesta en marcha

• El compartimento de las pilas se abre con un pequeño des-

tornillador Phillips e introduzca tres pilas nuevas 1,5 V AAA.
Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad
correcta. 

• Cierre el compartimento de las pilas. Apriete el tornillo de

nuevo con cuidado. 

• El dispositivo está listo para funcionar. 

5. Manejo

a) Modo lavado de manos

• Presiona la tecla con el símbolo de la mano y comienza la

cuenta. La luz LED es roja.

• Después de 20 segundos el tiempo ha terminado. 

b) Modo cepillado de dientes

• Presiona la tecla con el símbolo del diente y comienza la

cuenta. La luz LED es roja.

• La luz LED parpadea tres veces después de 60 segundos

para indicar al usuario que la mitad del tiempo de limpieza
ha terminado.

• Después de 120 segundos el tiempo ha terminado. 

a) y b)

• Cuando el tiempo termina, la luz LED se ilumina en verde y

parpadea tres veces. Después de 10 segundos, la luz se
apaga automáticamente.

• Mientras la cuenta está en marcha y la luz roja está encendi-

da, no es posible reiniciar el temporizador.

• Una vez que el tiempo ha pasado y la luz ha cambiado de

rojo a verde, se puede iniciar una nueva cuenta.

• Pulse la tecla 

STOP

para finalizar el conteo. 

6. Fijación

• Fijar el soporte de la pared con un tornillo o la lámina auto-

adhesiva adjunta en un lugar adecuado y colgar el dispositivo.

Atención: 

Existe la posibilidad de que la lámina autoadhesiva

se despegue debido a la humedad.

7. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-

decido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo

período de tiempo.

• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.

7.1 Cambio de las pilas

• Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas.

8. Eliminación

Este producto ha sido fabricado usando materiales y componen-
tes que pueden ser reciclados y reusados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a
depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comer-
cio especializado o bien en los centros de reco-
gida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.

Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo

Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE). 

No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. 

9. Datos técnicos

Preestablecido 

20 seg. (lavado de manos) y 
120 seg. (cepillado de dientes) 

Alimentación de tensión

Pilas a 3 x 1,5 V AAA (no incluidas)

Dimensiones de cuerpo 

57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm

Peso

49 g (solo dispositivo)

Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. 
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo
el número de artículo en nuestra página web.

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania

05/20

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing 
Instrucciones de uso

Kat.-Nr. 38.2046.02

A 1

B 3

Fig. 1

Fig. 2

A 2

B 2

A 3

B 1

Elektronische 
handwas- en tandenpoetstimer

Temporizador electrónico para el 
lavado de manos y el cepillado de dientes

Temporizador electrónico para el 
lavado de manos y el cepillado de dientes

TFA_No. 38.2046_Anleitung  26.05.2020  13:56 Uhr  Seite 4

Отзывы: