background image

LOOK – 

Wireless Weather Station

19

18

LOOK – 

Wireless Weather Station

9.1 Additional transmitters

• For having more than one external transmitter, select different channels (1-3) for each

sensor by the switch. The new transmitter will be received automatically by the basic unit.

• The outdoor values measured by the sensor are shown on the display of the basic unit. If

you have installed more than one transmitter, press CHANNEL button to change between
the outdoor transmitters. 

• To cancel an unused channel hold CHANNEL button for 3 seconds. If a new channel is

received it will be automatically registered again.

10. Positioning and fixing of the basic station and the transmitter

• With the foldable leg at the back of the basic unit it can be placed onto any flat surface

or wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit.
Avoid the vicinity of any interfering field like computer monitors or TV sets and solid
metal objects.

• With the enclosed, mountable leg the transmitter can be placed onto any flat surface or

wall mounted at the respective location by the hanging hole at the back of the unit.
Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct sunshine falsifies the measure-
ment and continuous humidity strains the electronic components needlessly). 

• Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter to the display unit (trans-

mission range 30 m free field). Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures),
the received signal is naturally weakened. 

• If necessary choose another position for transmitter and/or basic station.

11. Care and maintenance 

• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. 
• Remove the batteries if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.

11.1 Battery replacement

• Replace the batteries when the display becomes weak. 

Please note:

When the batteries are changed, the contact between transmitter and receiver must be
restored – so always insert new batteries into both units or start a manual transmitter
search.

12. Troubleshooting

Problems

Solution

No indication

➜ 

Ensure batteries polarities are correct

at the basic unit

➜ 

Change batteries 

No transmitter reception

No transmitter installed 

Display “---“ 

Check batteries of external transmitter 

for channel 1/2/3

(do not use rechargeable batteries!) 

Restart the transmitter and the basic station as per the 
manual 

Start manual search for the transmitter: 
Press and hold the CHANNEL button on the basic unit 

Choose another place for the transmitter and/or the 
basic unit

Reduce the distance between the transmitter and the 
basic unit

Check if there is any source of interference.

Incorrect display

Change batteries

13. Waste disposal

This product has been manufactured using high-grade materials and components which can
be recycled and reused. 

Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste. 
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or to
appropriate collection sites depending on national or local regulations in order to
protect the environment. 

The symbols for the heavy metals contained are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 

This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive (WEEE). 

Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is obligated
to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compati-
ble disposal.

14. Specifications

Basic unit:

Measuring range indoor

Temperature:

0 °C… +50 °C (+32°...+122 °F)

Humidity:

20 %rH ... 95 %rH 

Power consumption:

2 x 1.5 V AAA (not included)

Dimensions:

85 x 24 (55) x 133 mm

Weight:

109 g (instrument only)

TFA_No. 35.1123_Anleit_09_13  01.10.2013  09:34 Uhr  Seite 10

Содержание 35.1123

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1123 RoHS TFA_No 35 1123_Anleit_09_13 01 10 2013 09 34 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 A 3 A 4 A 6 A 9 A 10 A 2 A 5 A 15 A 14 A 11 A 7 A 13 A 12 A 8 C 1 C 3 B 8 B 6 B 7 C 2 B 3 B 2 B 1 B 4 B 5 TFA_No 35 1123_Anleit_09_13 01 10 2013 09 34 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...es neuen Gerätes Außentemperatur über kabellosen Außensender 433 MHz Reichweite bis 30 m Freifeld Erweiterbar auf bis zu 3 Sender auch zur Temperaturkontrolle von entfernten Räumen z B Kinderzimmer Weinkeller Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone Temperaturtendenz Höchst und Tiefstwerte Temperaturalarm Wettersymbol basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte Mondphase Uhr...

Страница 4: ...r D 4 Kanalanzeige Gehäuse D 5 Wandaufhängung D 6 Batteriefach D 7 Befestigungslöcher für den beigefügten Ständer 6 Inbetriebnahme Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display der Basisstation und von der Vorderseite des Sen ders ab Einlegen der Batterien Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca 1 5 Metern voneinander auf einen Tisch Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen elektronische Ger...

Страница 5: ...er Trendpfeil zeigt Ihnen ob die Temperatur aktuell steigt fällt oder gleich bleibt 8 3 Komfortstufe Auf dem Display erscheint ein freundliches neutrales oder betrübtes Gesichtes zur Anzei ge der Komfortstufe des Raumklimas 8 4 Wettervorhersage Symbole Die Wetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche Wettersymbole Sonnig teilweise bewölkt bedeckt regnerisch Das Wettersymbol basiert auf der Verän...

Страница 6: ...ich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender und oder Empfänger 11 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch Keine Scheuer oder Lösungsmittel verwenden Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf 11 1 Batteriewechsel Tauschen Sie die Batteri...

Страница 7: ...nstructions in your manual will prevent damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these instructions Likewise we take no responsibility for any incorrect readings and for any consequences which may result from them Please take particular note of the safety advice...

Страница 8: ...t hole D 6 Battery compartment D 7 Mounting holes for the stand 6 Getting started Remove the protective films from the display of the basic station and from the transmit ter front Insert batteries Place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Open the battery compartment of the transmitter by pushing the battery compart...

Страница 9: ...s There are 4 different weather symbols sunny slightly cloudy cloudy rainy The weather symbol is based on the changes of humidity values 8 5 Maximum minimum function Press MAX MIN button to show the maximum MAX values of indoor temperature and humidity and outdoor temperature Press MAX MIN button again to show minimum MIN values Hold MAX MIN button for 3 seconds to clear the recorded maximum and m...

Страница 10: ...y replacement Replace the batteries when the display becomes weak Please note When the batteries are changed the contact between transmitter and receiver must be restored so always insert new batteries into both units or start a manual transmitter search 12 Troubleshooting Problems Solution No indication Ensure batteries polarities are correct at the basic unit Change batteries No transmitter rece...

Страница 11: ...n respect du présent mode d emploi De même nous n assumons aucune responsa bilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu ils pourraient engendrer Suivez bien toutes les consignes de sécurité Conservez soigneusement le mode d emploi 2 Contenu de la livraison Station de base Emetteur extérieur support inclu Mode d emploi 3 Aperçu du domaine d utilisation et tous les avantages de votre no...

Страница 12: ... la sélection du canal Affichage à CL D 3 Température extérieure D 4 Numéro de canal Boîtier D 5 Suspension murale D 6 Logement de batterie D 7 Trous de fixation pour le support inclu 6 Mise en service Enlevez les films de protection de l écran de la station de base et de la face avant de l émetteur Insertion des piles Déposez l appareil et l émetteur sur une table à une distance d environ 1 5 mèt...

Страница 13: ...u en F 8 2 Flèche de tendance La flèche de tendance indique si la température actuellement monte tombe ou reste sta ble 8 3 Plage de confort Sur l écran apparaît un visage souriant un visage normal ou un visage triste symbolisant le niveau de confort dans la pièce 8 4 Symboles météo La station météo radio pilotée distingue 4 différents symboles météo Ensoleillé légère ment nuageux couvert pluvieux...

Страница 14: ... d émission peut se trouver réduite considérablement Si nécessaire cherchez de nouveaux emplacements pour l émetteur et ou le récepteur 11 Entretien et maintenance Pour le nettoyage de votre appareil utilisez un chiffon doux et humide N utilisez aucun agent solvant abrasif Enlevez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée Conservez le dans un endroit sec 11 1 Remp...

Страница 15: ... dispositivo e di pregiudi care a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso Allo stesso modo non siamo responsabili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono derivare Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza Co...

Страница 16: ...atteria D 7 Aperture di fissagio per il supporto in allegato 6 Messa in funzione Rimuovere il foglio protettivo del display della stazione base e del parte anteriore del trasmettitore Inserire le batterie Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Aprire il v...

Страница 17: ...i meteorologici La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi soleggiato parzialmente nuvoloso coperto piovoso Il simbolo meteorologico si basa sulla variazione dei valori di umidità 8 5 Funzione temperature massime minime Premendo il tasto MAX MIN è possibile richiamare i valori massimi MAX della temperatura e dell umidità dal sensore interno e della temperatura esterna Premendo di nuovo il...

Страница 18: ...periodo prolungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutto 11 1 Sostituzione delle batterie Cambiare le batterie se la visualizzazione diventano più debole Attenzione dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra smettitore e il ricevitore pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manualmente la ricerca...

Страница 19: ... en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeer de metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies Bewaar deze instruc...

Страница 20: ...3 Toetsen D 1 C F toets D 2 Schakelaar voor kanaalselectie LCD display D 3 Weergave buitentemperatuur D 4 Zender kanaal display Behuizing D 5 Wandophanging D 6 Batterijvak D 7 Befestigingsgaten voor standaard 6 Inbedrijfstelling Trek de beschermfolie van het display van het basisstation en van de voorzijde van de zender Plaats de batterijen Leg het basisapparaat en de zender op een afstand van ca ...

Страница 21: ...F Met de DOWN toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in C graden Celsius of F graden Fahrenheit kiezen 8 2 Trendpijl De trendpijl toont u of de temperatuur actueel stijgt of daalt of gelijk blijft 8 3 Comfortniveau Op het display verschijnt een vrolijk neutraal of droef gezicht om het comfortniveau van het binnenklimaat aan te duiden 8 4 Weersymbolen Het radiografisch weerstation gebru...

Страница 22: ...ats voor de zender en of ontvanger 11 Schoonmaken en onderhoud Maak het apparaat met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Bewaar het apparaat op een droge plaats 11 1 Batterijwissel Vervang de batterijen als het display zwakker wordt Attentie Bij een batterijwissel moet het contact tus...

Страница 23: ...mprometerá sus derechos por vicios prevista legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucc...

Страница 24: ...mpartimiento de las pilas D 7 Agujeros de fijación para el soporte incluido 6 Puesta en marcha Despegue la película protectora de la pantalla de la estación básica y de la parte frontal del transmisor Introducir las pilas Coloque el dispositivos sobre una mesa a una distancia de 1 5 metros aprox entre sí Evite las fuentes de interferencias próximas aparatos electrónicos y sistemas de radio Abra el...

Страница 25: ... de la habitación 8 4 Símbolos meteorológicos La estación meteorológica distingue entre 4 diferentes símbolos meteorológicos soleado parcialmente nubloso cubierto lluvioso El símbolo meteorológico se basa en las variaciones de los valores de humedad 8 5 Función máximo mínimo Pulsando la tecla MAX MIN puede llamar los valores máximos MAX de la temperatura y de la humedad interior y la temperatura e...

Страница 26: ...las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo Almacene el dispositivo en un lugar seco 11 1 Cambio de las pilas Cambie las pilas cuando la visualización se hace más débil Atención Al cambiar las pilas debe volver a establecerse el contacto entre el transmisor y el recep tor por esta razón deben introducirse pilas nuevas en ambos dispositivos o iniciarse una búsqueda manua...

Страница 27: ...66 x 100 mm Peso 50 g solo dispositivo TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dos tmann Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue den ser modificados sin previo aviso UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos que esta instalaci...

Страница 28: ...Fig 3 D 3 D 4 D 5 D 6 D 2 D 7 D 7 D 1 Fig 2 C 1 C 3 B 8 B 6 B 7 C 2 B 3 B 2 B 1 B 4 B 5 55 54 TFA_No 35 1123_Anleit_09_13 01 10 2013 09 34 Uhr Seite 28 ...

Отзывы: