background image

CENTRAL

MADRID

[email protected]

Polígono Malpica Calle F Oeste

Grupo de Naves Gregorio Quejido, 87-88

50016 Zaragoza

Tel.: 34 976 465550

Fax: 34 976 465559

(SPAIN)

Poeta Rafael Morales 2, oficina 2ºB

28703 San Sebastián de los Reyes

Madrid (SPAIN)

Tel.: 34 91 6593678

Fax: 34 91 6239525

[email protected]

www.eissound.com

AENOR

Registrada

Empresa

ER-0634/1998

Access to the electronic module

E

Remove the false cover and insert the wireless radio
frequency module

W.

R

E

230V

ENG

D

F

MANUAL DE INSTAL ACION

MANUAL DO INSTAL ADOR

INSTALL ATION MANUAL

MONTAGEANLEITUNG

MANUEL DE L’INSTAL ATEUR

INSTALL ATIEHANDLEIDING

MANUALE D'INSTALL AZIONE

INSTALL ASJONSMANUAL

NL

I

N

Electrónica Integral de Sonido S.A. behält

sich das Recht auf Änderungen ohne

Ankündigung vor. Electrónica Integral de

sonido, S.A. übernimmt keine

Verantwortung für Fehler oder

Auslassungen in diesem Handbuch.

Electrónica Integral de Sonido S.A.

Electrónica Integral de

Sonido S.A.

behoudt zich het recht voor zonder

voorafgaande kennisgeving wijzigingen

aan te brengen.

wijst alle aansprakelijkheid

voor evt. fouten of onachtzaamheden in

deze handleiding van de hand.

Electrónica Integral de Sonido, S.A.

forbeholder seg retten til å foreta

endringer uten forvarsel. Electrónica

Integral de Sonido, S.A. er ikke ansvarlig

for eventuelle feil eller utelatelser som kan

forekomme i denne håndboken.

Electrónica Integral de Sonido, S.A. si

riserva il diritto di apportare delle

modifiche senza previo avviso. Electrónica

Integral de Sonido, S.A. non è

responsabile degli errori od omissioni di

questo manuale.

CC-1154-02

Electrónica Integral de Sonido S.A.

Electrónica Integral de Sonido

S.A.

se

réserve le droit d´introduire des

changements sans avertissement

préalable.

ne se responsabilise pas des erreurs

ou des omissions de ce manuel.

Electrónica Integral de Sonido, S.A.

reserves the right to make changes without

prior notice. Electrónica Integral de

Sonido, S.A. is not responsible for any

errors or omissions that may appear in this

manual.

L

Accéder au module électronique

E

Neem de elektronische module

uit het plafond

E

Verschaffung Sie sich Zugang zum Elektronik Modul

E

Ta den elektroniske modulen

E

Retirer le cache et insérer le module de fréquence radio
sans fil

W.

Verwijder het lege element en plaats hier de
draadloze RF module

W.

Entfernen Sie die Abdeckkappe wie dargestellt und
stecken Sie das Hochfrequenzmodul

ein

W

.

Rimuovere il coperchio e inserire il modulo
wireless a radio frequenza

W.

Fjern dekselet og sett inn den trådløse
radiofrekvens-modulen

W.

Accesso al modulo elettronico

E

64410062

Electrónica Integral de Sonido S.A. se

reserva el derecho de introducir

modificaciones sin previo aviso.

Electrónica Integral de Sonido S.A. no se

responsabiliza de los errores u omisiones

de este manual.

A Electrónica Integral de Sonido S.A.

reserva-se ao direito de introduzir

modificações sem aviso prévio. A

Electrónica Integral de Sonido S.A. não se

responsabiliza por erros ou omissões

deste manual.

E

P

Acceder al módulo de electrónica

E

Aceder ao módulo de electrónica

E

Sustituir en el módulo de electrónica

el adaptador

vacío por el transmisor inalámbrico

para

comunicación con el Dock

E

W

Substituir no módulo de electrónica

o

adaptador vazio para o transmissor sem fios

para comunicação com o Dock

E

W

3

E

antenna (76cm)

R

L

+ -

Red

Black

+ -

Red

Black

E

W

ENG

D

F

NL

I

N

E

P

ENG

D

F

NL

I

N

E

P

ENG

D

F

NL

I

N

E

P

Desconectar de la línea de red eléctrica de 230V.

IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE NO TENER

TENSIÓN EN LOS HILOS DE RED ELÉCTRICA QUE

ESTÁ MANIPULANDO

Disconnect from the electrical mains any live wires.

WARNING: MAKE SURE THERE IS NO VOLTAGE IN

THE WIRES BEING HANDLED

Unterbrechen Sie die Verbindungen der Netzleitung

WARNUNG: STELLEN SIE SICHER, DASS KEINE

NETZSPANNUNG ANLIEGT

Déconnecter du réseau électrique tous les câbles
d'alimentation.

AVERTISSEMENT: ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT

PAS D'ELECTRICITE DURANT LE CABLAGE SUR

LE RESEAU

Koppel de module los van het elektriciteitsnet

OPGEPAST: ZORG ER VOOR DAT ER  GEEN

NETSPANNING OP DE BEDRADING STAAT

Scollegare dalla presa elettrica qualsiasi filo
conduttore.

ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE NON SIA

PRESENTE TENSIONE SUI CAVI CHE

DEVONO ESSERE MANEGGIATI.

Koble fra nettspenningen.

ADVARSEL: KONROLLER AT ANLEGGET ER

SPENNINGSLØST.

Desligar da linha de rede eléctrica de 230 V.

IMPORTANTE: VERIFIQUE SE NÃO TEM

TENSÃO NOS FIOS DE REDE ELÉCTRICA

QUE ESTÁ A MANIPULAR

Reviews: