background image

54

55

Estación meteorológica inalámbrica

Estación meteorológica inalámbrica

7.2 Alarma despertador

• Pulse en el modo normal dos veces la tecla 

+/CH

hasta que aparezca en la

pantalla la hora de la alarma (AL).

• Mantenga pulsada la tecla 

SET/MODE

durante 3 segundos para acceder al

modo de ajuste de alarma. 

• La indicación de la hora parpadea. Ahora puede ajustar las horas con la

tecla 

+/CH

-/MAX/MIN

. Con la tecla 

SET/MODE

cambie al ajuste de los

minutos y confirme la hora de la alarma.

• Seguidamente puede activar (

aparece en la pantalla) o desactivar la

alarma con la tecla 

-/ MAX/MIN

.

• Pulse la tecla 

+/CH

vuelve al modo normal.

• En la pantalla aparecen la hora actual y el símbolo de la alarma.
• Mientras suena la señal del despertador (120 seg.), puede desconectarla

con cualquier tecla. 

• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automática-

mente después de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de
la alarma.. 

7.3 Modo Mín/Máx
7.3.1 Temperatura y humedad de aire interior

• Coloque con la tecla 

SET/MODE

la flecha sobre la zona interior.

• Con la tecla 

-/MAX/MIN

puede visualizar los valores siguientes: 

• Temperatura de interior máxima
• Temperatura de interior mínima
• Humedad de aire interior máxima
• Humedad de aire interior mínima

• Si mantenga pulsada la tecla 

-/MAX/MIN

mientras se muestra el valor

correspondiente, se reposicionará inmediatamente al valor actual.

7.3.2 Temperatura exterior

• Coloque con la tecla 

SET/MODE

la flecha sobre temperatura exterior.

• Pulse la tecla 

+/CH

para seleccionar el canal 1, 2 o bien 3, en caso de que

tenga conectado más de un emisor.

• Con la tecla 

-/MAX/MIN

puede visualizar los valores siguientes: 

• Temperatura de exterior máxima
• Temperatura de exterior mínima

• Si mantenga pulsada la tecla 

-/MAX/MIN

mientras se muestra el valor

correspondiente, se reposicionará el valor actual de inmediato.

7.4 Previsión meteorológica

• La estación meteorológica distingue 4 símbolos diferentes de tiempo

(soleado, parcialmente nublado, cubierto, lluvia). 

• Los símbolos meteorológicos muestran una mejora o empeoramiento

meteorológico a partir del tiempo actual, sin embargo no es necesaria-
mente que el tiempo corresponda al símbolo indicado.

7.4.1 Indicación de la tendencia meteorológica

• La flecha de tendencia meteorológica significa si la presión del aire

aumenta o desciende momentáneamente. Una flecha hacia arriba signifi-
ca que aumenta la presión atmosférica y que se espera un mejor tiempo;
Una flecha hacia abajo significa que desciende la presión atmosférica y
que se espera un peor tiempo. 

• Si las condiciones del tiempo permanecen estables durante 3 horas, la

flecha de tendencia desaparece. 

Indicaciones acerca de los valores de sensibilidad de los símbolos 
del tiempo: 

• El valor de umbral con el cual se muestra un cambio meteorológico,

puede ser ajustado por el propio usuario a una variación de presión
atmosférica comprendida entre 2-4hPa (valor prefijado 3hPa). Si se
selecciona por ejemplo 4 hPa se deberá producir una caída o un aumento
de la presión atmosférica de 4 hPa para que se pueda mostrar un cambio
meteorológico. Para aquellas zonas en el que se produzcan variaciones
de la presión atmosférica con frecuencia, se deberá ajustar un valor de
umbral superior que en aquellas zonas donde exista una situación de aire
de presión más estable. 

7.4.2 Advertencia de tormentas

• Si la caída de presión sobrepasa dentro de 3 horas el valor de umbral

más 2 hPa, se activará el aviso de tormenta: El símbolo de lluvia y las fle-
chas de tendencia parpadean durante 3 horas.

8. Instalación de la estación base y fijación del emisor

• Con el soporte desplegable en el lado posterior, se puede colocar la esta-

ción base o fijarla mediante ojales de colgar sobre la pared. Evite la pro-
ximidad a otros aparatos eléctricos (Televisor, ordenador, teléfonos
móviles) y objetos metálicos macizos.

• Busque un lugar sombrado, protegido de la lluvia para el emisor. (La irra-

diación solar directa falsea los valores de medición y la humedad perma-
nente perjudica innecesariamente los componentes electrónicos). 

• Compruebe si se produce la transmisión de los valores de medición del

emisor en el lugar de instalación deseado para la estación base (alcance
en campo libre 100 metros aprox.), con paredes macizas, especialmente
con piezas metálicas puede reducirse considerablemente el alcance del
emisor. 

• Si procede, busque un nuevo lugar de instalación para el emisor y/o

receptor.

• Si ha sido satisfactoria la transmisión, puede fijar el soporte a la pared

con los 3 tornillos e insertar el emisor. 

soleado

parcialmente

nublado

cubierto

lluvia

TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22  06.09.2022  8:24 Uhr  Seite 28

Содержание 35.1079

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1079 TFA_No_35 1079_Anleitung...

Страница 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_08_22 06 09 2022 8 24 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...fach C 3 St nder ausklappbar Funk Wetterstation Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanl...

Страница 4: ...2 Sender Fig 2 D 1 Au entemperaturanzeige D 2 Halter f r Wandaufh ngung D 3 Batteriefach 6 Inbetriebnahme 6 1 Batterien einlegen Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation ffnen Sie das...

Страница 5: ...er Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken D2 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t und den Sender mit einem weichen...

Страница 6: ...1 Batteriewechsel Wenn die Batterien ersetzt werden m ssen erscheint die Batterieanzeige auf dem Display RX Basisstation TX Sender Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender un...

Страница 7: ...ribed within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are pro hibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small...

Страница 8: ...rankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeove...

Страница 9: ...r 1 second The clock automatically scans the time signal at 2 00 a m 8 00 a m 2 00 p m and 8 p m every day to maintain accurate timing If the recep tion is not successful the DCF reception symbol disa...

Страница 10: ...and the weather is expected to become better The down ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is expected to become worse If weather conditions have become stable for thr...

Страница 11: ...must not be disposed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of elec trical and electronic equipmen...

Страница 12: ...B 1 Touche CH B 2 Touche SET MODE B 3 Touche MIN MAX Station m t o radio pilot e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attent...

Страница 13: ...des 7 1 Mode r glage Pour acc der au mode r glage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes Station m t o radio pilot e Bo tier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles...

Страница 14: ...pilot e En mode r glage les valeurs peuvent tre modifi es l aide des touches CH ou MAX MIN En mode r glage si vous maintenez les touches appuy es vous acc dez au mode d filement rapide Pour s lectionn...

Страница 15: ...la baisse de pression atmosph rique d passe la valeur seuil plus 2 hPa dans un intervalle de 3 heures l alerte de temp te est activ e Le symbole de pluie et les fl ches de tendance clignotent pendant...

Страница 16: ...Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 08 22 Station m t o radio pilot e Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb 12 Caract ristiques techniques Rayon d action en...

Страница 17: ...to e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di con sumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruz...

Страница 18: ...iti e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza disposi tivi elettronici e impiant...

Страница 19: ...otr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento funziona possibile fissare alla parete il supporto con 3 viti e inserirvi il tra...

Страница 20: ...ra da 20 al 99 di umidit relativa Stazione meteorologica radiocontrollata Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo pro lungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutt...

Страница 21: ...orzichtig Kans op letsel Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kinderen jonger dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batt...

Страница 22: ...van ongeveer 1500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd De kwaliteit van de ont vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligg...

Страница 23: ...iding in C of F 6 Drempelwaarde voor luchtdrukverandering voorinstelling 3 hPa zie punt 7 4 7 2 Wekalarm Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de CH AL teken ver schijnt in het display Als d...

Страница 24: ...k gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Is de transmissie geslaagd kunt u de houder met 3 schroeven aan de muur bevestigen en de zender erin zetten...

Страница 25: ...en 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 10 80 C 14 176 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik 20 tot 99 RV Basisapparaat S...

Страница 26: ...uenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres...

Страница 27: ...orno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de orde nadores y...

Страница 28: ...La flecha de tendencia meteorol gica significa si la presi n del aire aumenta o desciende moment neamente Una flecha hacia arriba signifi ca que aumenta la presi n atmosf rica y que se espera un mejor...

Страница 29: ...edio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a tra v s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater...

Страница 30: ...datos t cnicos de este producto corresponden al esta do en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede...

Отзывы: