background image

Instrucciones de uso

Cat. No. 30.3061

Termómetro inalámbrico 

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no com-
prometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Contiene

• Termómetro inalámbrico (Unidad principal)
• Sensor exterior (Kat.-No.: 30.3220.02)
• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

• Temperatura exterior sin cable (máx. 30 m)
• Temperatura interior
• Valores máximos y mínimos
• Reloj
• Montaje sobremesa

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente.
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. 
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia

en el dispositivo.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

• Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. 
• Las pilas pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 

2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben

cambiarse lo antes posible para evitar fugas. 

• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. 
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula

pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 
• Protegerlo de la humedad.
• El sensor externo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua.

Busque un lugar protegido de la lluvia para el sensor externo. 

5. Puesta en marcha

5.1 Introducir las pilas

• Coloque los aparatos sobre una mesa. 
• Despegue la película de protección de la pantalla de la unidad principal y el sensor exterior.
• Evite las fuentes de interferencias próximas (aparatos electrónicos y sistemas de radio).

Importante: Primero introducir las pilas en la unidad principal y después en el sensor exterior.

• Abra el compartimiento de las pilas e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las

pilas estén colocadas con la polaridad correcta.

• Todos los segmentos se muestran brevemente. 
• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 
• Abra el tornillo del compartimiento de las pilas del sensor exterior levantando el soporte hacia

arriba.

• Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polari-

dad correcta.

• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas. 

5.2 Recepción del sensor exterior

• Después de insertar las pilas en el sensor exterior, se indicia automáticamente la transmisión de

los valores externos. El símbolo de recepción parpadea en la pantalla.

• Si no se reciben la temperatura exterior, en la pantalla aparece "---". Compruebe las pilas e inicie

un nuevo intento. Elimine las posibles fuentes de interferencia. 

• Puede comenzar la inicialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla MAX/MIN a la unidad

principal durante tres segundos. 

• En la pantalla de la temperatura exterior aparece "--.-". La unidad principal intenta de recibir la

temperatura exterior. 

6. Operativa

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se presiona ninguna tecla durante

un largo tiempo.

6.1 Ajuste del reloj 

• Mantenga pulsada la tecla SET en el modo normal. 
• 0 aparece en la pantalla.
• Con la tecla MAX/MIN puede ajustar las horas.
• Pulse otra vez la tecla SET y puede sucesivamente dirigir el minuto (0 = nivel preseleccionado) y

del sistema 12 horas o 24 horas (24 = nivel preseleccionado) y puede ajustar con la tecla
MAX/MIN.

• Confirme la entrada con la tecla SET.
• En la pantalla aparece la hora ajustada.

6.2 Función máxima/mínima 

• Pulse la tecla MAX/MIN en el modo normal.
• En la pantalla aparece MAX.
• En la pantalla aparecen los valores medidos máximos tras la última reposición.

Instrucciones de uso

Cat. No. 30.3061

RoHS

TFA_No. 30.3061_Anl_07_17_Web  12.07.2017  14:09 Uhr  Seite 11

Содержание 30.3061

Страница 1: ...ationen und Ersch tterungen aus Vor Feuchtigkeit sch tzen Der Au ensender ist spritzwassergesch tzt aber nicht wasserdicht Suchen Sie einen nieder schlagsgesch tzten Platz f r den Au ensender aus 5 In...

Страница 2: ...hseln Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige Batterien des Au ensenders pr fen keine Akkus verwenden Neuinbetriebnahme von Au ensender und Basisstation gem Bedienungsanleitung Manuelle Sen...

Страница 3: ...ater but is not watertight Placed outside choose a shady and dry position for the transmitter 5 Getting started 5 1 Insert the batteries Put the devices upside down on a table Pull off the protecting...

Страница 4: ...rechargeable batteries Restart the outdoor transmitter and the basic station according to the manual Manual search for the outdoor transmitter according to the manual Choose another place for the outd...

Страница 5: ...reil des temp ratures extr mes des vibrations ou des chocs Prot gez le contre l humidit L metteur ext rieur r siste aux claboussures d eau mais il n est pas tanche Choisissez un emplacement l ombre et...

Страница 6: ...r V rifiez les piles de l metteur ext rieur n utilisez pas d accus Affichage Remettez l metteur et la station de base en service conform ment aux instructions D marrez la recherche de l metteur manuel...

Страница 7: ...esporre l apparecchio a temperature estreme vibrazioni e urti Proteggere dall umidit Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dall...

Страница 8: ...uire le batterie Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato del trasmettitore Controllare le batterie del trasmettitore Indicazione non utilizzare le batterie ricaricabili Riavviate il trasmett...

Страница 9: ...oot aan extreme temperaturen trillingen en schokken Tegen vocht beschermen De buitenzender is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht Zoek een tegen regen beschermde plaats uit voor de buitenze...

Страница 10: ...Buitenzender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Manuele zenderzoeker opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuwe plaats voor de buitenzender en of...

Страница 11: ...as Protegerlo de la humedad El sensor externo est protegido contra las salpicaduras de agua pero no es estanco al agua Busque un lugar protegido de la lluvia para el sensor externo 5 Puesta en marcha...

Страница 12: ...pilas del sensor externo No utilizar bater as Indicaci n Vuelva a la puesta en marcha el sensor exterior y la unidad principal de acuerdo a las instrucciones B squeda manual de sensor exterior de acu...

Отзывы: