background image

29

28

MULTI-SENS

– Termoigrometro radiocontrollato 

MULTI-SENS

– Termoigrometro radiocontrollato 

• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è natural-

mente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una
migliore ricezione del segnale.

• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e la

ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire
la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.

8. Uso

Importante: 

Durante la ricezione attiva di trasmettitori o dell'ora radiocontrollata non sono possibili opera-

zioni con i tasti. 

• Tenere premuto il tasto 

RCC/-

in modalità impostazione per procedere velocemente.

• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per più di 20

secondi.

8.1 Impostazioni manuali

• Tenere premuto il tasto 

Set

nella modalità normale.

• Sul display appare dCF e on (predefinita) lampeggia. 
• In modalità impostazione è possibile disattivare (OFF) o attivare (on) la ricezione DCF con il tasto 

RCC/-

.

• Se la ricezione del segnale radio è disattivata è necessario impostare l'ora manualmente.
• Premendo nuovamente il tasto 

Set

è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni del fuso orario

(00 - predefinita),del sistema orario sulle 12 ore o sulle 24 ore (24H - predefinita), delle ore e dei minuti,
dell'anno, del mese, del giorno, della visualizzazione della temperatura (°C - predefinita), e impostare con il
tasto 

RCC/-

• Confermare con il tasto 

Set

• In caso di corretta ricezione e quando il segnale DCF è attivo, l'ora impostata in modalità manuale viene

sostituita.

8.1.1 Impostazione del fuso orario

• In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-12/+12).
• La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da

quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).

8.1.2 Impostazione del display 12 o 24 ore 

• Impostare il sistema orario di 12 - o 24-ore con il tasto 

RCC/-

nella modalità impostazione.

• Nel formato 12 ore compare AM o PM sul display (prima e dopo mezzogiorno) e la visualizzazione della

data americana (prima il mese, poi il giorno).

8.1.3 Visualizzazione della temperatura

• Premendo il tasto 

RCC/-

nella modalità impostazione è possibile scegliere fra la visualizzazione

della temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit). 

8.2 Freccia della tendenza 

• La freccia della tendenza mostra se la temperatura e l'umidità sono in aumento o in discesa. In assenza di

cambiamento, la freccia della tendenza non viene visualizzata.

• Ripetere i passaggi 1-4 per gli altri due trasmettitori. Con l'interruttore a scorrimento scegliere un diverso

canale per ciascun trasmettitore.

• Aprire il vano batteria della stazione base e inserire due batterie nuove tipo AA da 1,5 V, rispettando le cor-

rette polarità.

• Tutti i segmenti appaiono brevemente.
• Richiudere il vano batteria.

6.1.1 Ricezione delle trasmettitori 

• Dopo la messa in funzione la stazione base inizia automaticamente la ricezione dei valori. Il simbolo della

ricezione lampeggia sul display inferiore. 

• Se non si ricevono i valori, sul display viene visualizzato "- -". Controllare le batterie e riprovare di nuovo.

Rimuovere eventuali fonti di interferenza. 

• Se la stazione base ha ricevuto l'ora radiocontrollata è possibile avviare l'inizializzazione manualmente.

Selezionate con il tasto 

Channel

il corrispondente trasmettitore. Tenere premuto per 4 secondi il tasto

Channel

. La stazione base inizia a ricevere i valori di misurazione. 

• Con il tasto 

TX 

è possibile trasferire manualmente i valori misurati (es.: come prova o in caso di perdita del

trasmettitore). 

6.2 Ricezione dell'ora radiocontrollata

• Dopo che ha completato la ricerca di trasmettitori, l'apparecchio inizia la ricerca del segnale DCF (segnale

radio) e il simbolo di ricezione DCF lampeggia.

• Se il codice dell'ora è stato ricevuto dopo 2-10 minuti, l'ora radiocontrollata, la data, eventualmente il sim-

bolo dell'ora legale e il simbolo della ricezione del segnale DCF, sono costantemente visualizzati sul display.

• La ricezione del segnale DCF avviene ogni ora dalle 01:00 fino alle 05:00 del mattino. Se la ricezione non è

avvenuta con successo alle 05:00, la ricezione successiva avviene di nuovo alle 01:00 del mattino. 

• Ci sono tre differenti simboli di ricezione:

lampeggiante - Ricezione attiva

Simbolo acceso - Ricezione molto buona

Nessun simbolo - nessuna ricezione / impostare l'ora in modo manuale

• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmis-

sione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un normale orologio al
quarzo (vedi: Impostazioni manuali).

7. Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata

L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di
Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da
Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km.
Anche il passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo estivo sul display appare il sim-
bolo. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in assenza
di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro un raggio di 1.500 km da Francoforte.

Rispettate le norme elencate qui di seguito:

• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve

essere di almeno 1.5 - 2m. 

TFA_No. 30.3057_Anleit_02_22  09.02.2022  15:56 Uhr  Seite 15

Содержание 30.3057.01

Страница 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 30 3057 01 Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals TFA_No 30 3057_Anleit_02_22 09 02 2022 15 56 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...3 2 Fig 2 C 3 C 2 Fig 1 A 4 A 9 A 3 A 1 A 8 C 1 A 10 A 11 A 6 B 1 B 2 B 3 B 4 A 2 A 5 A 7 TFA_No 30 3057_Anleit_02_22 09 02 2022 15 56 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...r den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Das eigenmächtige Reparieren Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet Vorsicht Verletzungsgefahr Halten Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern Kleinteile können von Kindern unter drei Jahren verschluckt werden Batterien enthal...

Страница 4: ... Cäsium Atom Funkuhr die von der Physikalisch Technischen Bundesan stalt in Braunschweig betrieben wird Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren Die Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr empfängt das Signal wandelt es um und zeigt i...

Страница 5: ...itte die Batterien in der Basisstation Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Basisstation wiederhergestellt werden also manuelle Sendersuche starten oder eine Neuinbetriebnahme gemäß Anleitung durchführen In Stahlbetonbauten Kellern Aufbauten ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren u...

Страница 6: ...ll einstellen Beseitigen der Störquellen Neuinbetriebnahme von der Basisstation gemäß Anleitung Kein Senderempfang Kein Sender installiert Anzeige Batterien des Senders prüfen keine Akkus verwenden Neuinbetriebnahme von Sender und Basisstation gemäß Bedienungs anleitung Manuelle Sendersuche gemäß Bedienungsleitung starten Anderen Aufstellort für Sender und oder Basisstation wählen Abstand zwischen...

Страница 7: ...incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions Like wise we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them Please pay particular attention to the safety notices Please keep this instruction manual safe for future reference 2 Delivery contents Wireless thermo hygrometer 3 thermo hygro se...

Страница 8: ...re inserted the base station will automatically receive the measured values The recep tion symbol will be flashing on the display If the reception of the measured values fails appears on the display Check the batteries and try it again Check if there is any source of interference As soon as the base station receives the radio controlled time you can start the transmitters manual ini tialization Ch...

Страница 9: ...0 F When the maximum or the minimum values are displayed press and hold the MaxMin button for four seconds to reset the corresponding values Press the MaxMin button again to return to normal mode The maximum and minimum values are automatically reset at midnight 8 4 Comfort level Smiley Temperature Humidity 19 C 25 C 40 60 When the temperature is between 19 C and 25 C and the humidity between 40 a...

Страница 10: ... la mort dans l espace de 2 heures Si vous craignez qu une pile ait pu être avalée ou ingérée d une autre manière quelle qu elle soit contactez immédiatement un médecin d urgence Ne jetez jamais de piles dans le feu ne les court circuitez pas ne les démontez pas et ne les rechargez pas Risque d explosion Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d éviter toute fuite N ut...

Страница 11: ...weig Institut Fédéral Physico Technique de Braunschweig L écart de précision de cette horloge est d 1 seconde pour un million d années L heure est diffusée à partir de Mainflingen près de Francfort sur le Main avec un signal DCF 77 77 5 kHz d une portée d environ 1500 km Le passage de l heure d hiver à l heure d été et vice versa s effectue également automatiquement Pendant l heure d été le sym bo...

Страница 12: ...ctions 12 Dépannage Problème Solution Aucun affichage sur Contrôlez la bonne polarité des piles la station de base Changez les piles La nuit les perturbations s affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas Une seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l affichage de l heure et pour main tenir d éventuels écarts en dessous d 1 seconde ...

Страница 13: ...station de base en service conformément aux instructions Pas de réception Aucun émetteur installé d un émetteur Vérifiez les piles de l émetteur n utilisez pas d accus Affichage Remettez l émetteur et la station de base en service conformément aux instructions Démarrez la recherche de l émetteur manuellement conformément aux instructions Sélectionnez une autre position pour l émetteur et ou la sta...

Страница 14: ...tano per legge Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso Allo stesso modo non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura queste istruzioni per l uso 2 La consegna include Termoigrometro radiocontrollat...

Страница 15: ...mettitori Con l interruttore a scorrimento scegliere un diverso canale per ciascun trasmettitore Aprire il vano batteria della stazione base e inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le cor rette polarità Tutti i segmenti appaiono brevemente Richiudere il vano batteria 6 1 1 Ricezione delle trasmettitori Dopo la messa in funzione la stazione base inizia automaticamente la ricezion...

Страница 16: ... Pb piombo 8 3 Funzione massima minima Premere il tasto MaxMin nella modalità normale Sul display appare Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione massimi dopo l ultima disposizione Premere nuovamente il tasto MaxMin Sul display appare Sul display vengono visualizzati i valori di misurazione minimi dopo l ultima disposizione Premendo il tasto MaxMin per 4 secondi durante la visualiz...

Страница 17: ...ient u onmiddellijk medische hulp te zoeken Batterijen niet in het vuur gooien niet kortsluiten niet uit elkaar halen of opladen Explosiegevaar Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de hui...

Страница 18: ...or de zendergestuurde tijd is een cesium atoomklok van het Physikalisch Technische Bundes anstalt Braunschweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in één miljoen jaar De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz frequentiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer 1500 km Zelfs de overgang van zomer naar wintertijd gebe...

Страница 19: ...aat weer worden hersteld dus altijd handmatig de buitenzender zoeken of opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen In extreme gevallen is het aan te bevelen het toestel dichter bij het raam te zetten en of u draait het apparaat om een beter ontvangst te verkrijgen s Nachts zijn atmosferische stor...

Страница 20: ...d handmatig instellen Verwijder stoorbronnen Basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Geen ontvangst Geen zender geïnstalleerd Indicatie Batterijen van de zender controleren geen accu s gebruiken Zender en basisapparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Manuele zenderzoeker opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Zoek een nieuwe plaats voor de zende...

Страница 21: ...rá a sus derechos por vicios previstos legalmente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instruc ciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instruccione...

Страница 22: ... 1 5 V AA Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta Todos los segmentos se muestran brevemente Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas 6 1 1 Recepción de los emisores Después de insertar las pilas la estación base inicia automáticamente la recepción de los valores medidos El símbolo de radio parpadea en la pantalla abajo Si no se reciben los valores medidos aparece e...

Страница 23: ...ecla MaxMin En la pantalla aparece En la pantalla aparecen los valores medidos mínimos tras la última reposición Mantenga pulsada la tecla MaxMin cuando se indican los valores máximos y mínimos para restablecer los valores correspondientes a los valores actuales Pulse la tecla MaxMin otra vez para volver al modo normal Los valores máximos y mínimos se restablecen automáticamente a la medianoche 8 ...

Страница 24: ...e a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local La devolu ción es gratuita Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo 14 Datos técnicos Gama de medición Temperatura interna 0 C 50 C 3...

Отзывы: