Textron Klauke Ultra+ EK 120/30-L Скачать руководство пользователя страница 16

EK 120/30-L

2

F

Mode d’emploi sertisseuse

copy

À chaque cycle de sertissage, la pression atteinte 
est déterminée au moyen d’un capteur de pressi-
on, puis comparée à la valeur minimale requise. 
Un signal acoustique et optique paraît lorsque des 
différences par rapport à la pression de travail dé-
terminée se produisent (Tab. 1).
La tête de sertissage peut être tournée de 330° en 
continu autour de son axe. Ceci permet le sertissa-
ge dans des endroits dif

fi

 cilement accessibles.

La sertisseuse est équipé d’une commande à mi-
croprocesseur qui coupe le moteur lorsque le sertis-
sage est complètement terminé, qui indique la péri-
odicité de la maintenance, ainsi que l’état de charge 
de l’accumulateur et qui effectue un diagnostic des 
défauts.
LED blanche illumine le local de travail en action-
nant le commutateur de service et s’éteint après 10 
s. Cette fonction peut être éliminée.
Le corps en plastique bi-matière avec insert souple  
contribue à une sensation de prise agréable et sûre. 
La position optimisée du centre de gravité permet 
en complément un travail durable et sans fatigue.
Toutes fonctions de l’outil s’effectuent par moyen 
d’une commande à bouton unique pour une manie-
ment aisée et un meilleur appui.

Accus lithium-ions 18V puissants avec une capaci-

té complémentaire de 50% et des délais de charge 
extrêmement courts. Ces accumulateurs n’ont pas 
d’effet mémoire et auto-décharge électrique.
Cet outil travaille avec huiles hydrauliques synthé-
tiques. Ces huiles sont facilement biodégradables 
et ne présentent aucun danger pour l’eau.

3.3  Description de l’af

fi

 cheur LED

Voir tableau 1
Contrôlez avant utilisation l‘état de charge de 
l‘accumulateur. Un état de charge faible peut être recon-
nu lorsque la LED reste par exemple allumée pendant 20 
secondes après un essai de sertissage.

4.  Instructions pour une utilisation 

conforme

Avant l’utilisation de la sertisseuse, s’assurer qu’aucun 
composant actif sous tension n’est accessible. Si tel de-
vait être le cas, des précaution particulière devront être 
prises (voir DIN EN 50110).
Gardez votre zone de travail propre et rangé. Ne pas uti-
liser cet outil lorsque vous êtes fatigué, sous l‘in

fl

 uence 

des drogues,de l‘acool ou des  médicaments.
Le XXX-L est aussi disponible comme un XXX-L INS à 
une tête isolée qui est spéci

fi

 quement conçue pour fonc-

tionner les lignes vivantes.

2K

4.1  Utilisation de l’appareil

Cycle: voir les photos en face
Le tête de sertissage on devrait tourner de tête en positi-
on désirée avant de commencer le cycle. Il est considé-
rablement plus facile à tourner le  tête de sertissage dans 
une état sans pression.

Attention

Pour éviter toute mise en marche intempes-
tive de l‘appareil, enlever impérativement 
l‘accumulateur avant de changer les matrices 
de sertissage. Eviter toute utilisation involon-
taire ou incontrôlée.

Attention

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter 
de vêtements amples, ni de bijoux. Ecarter les 
cheveux, les vêtements et les gants des pièces 
en mouvement.

Attention

Veiller à une position sûre et garder l‘équilibre à 
tout moment.

Attention

Porter des équipements de protection person-
nels et toujours des lunettes de protection.

4.2 Description du domaine d’application

La sertisseuse peut être utilisée dans un grand nombre 
d’application de sertissage de raccords et cosses KLAU-
KE, ainsi que de tout type de raccords disponibles sur le 
marché mondial (voir tableau 4).

Attention

Seuls les cosses et raccords mentionnés au Ta-
bleau 2 peuvent être sertis. 

Si vous devez sertir d‘autres raccords, il est indispensab-
le de vous  entretenir au préalable de ce problème avec 
l‘usine.

Attention

Ne jamais sertir des composants sous 
tension.

Cet appareil est un appareil qui est tenu à la main et ne 
doit être en aucun cas monté en 

fi

 xe ni utilisé en 

fi

 xe. 

Vous ne devez pas l‘utiliser en 

fi

 xe sans un dispositif spé-

cialement certi

fi

 é.

L’appareil n’est pas destiné à une utilisation en continu. 
Après environ 40 sertissages successifs, il est nécessaire 
de marquer une courte pause d’au moins 15 minutes a

fi

 n 

que l’appareil puisse refroidir.

Attention

Une utilisation intensive peut provoquer des 
dommages à l’appareil par suite de surchauffe.

Attention

Les moteurs électriques peuvent produire des 
étincelles pouvant mettre le feu à des matières 
explosives ou in

fl

 ammables.

Attention

La sertisseuse ne doit pas être utilisée en cas de 
forte pluie ou sous l’eau.

HE.13993_B © 06/2010

Содержание Klauke Ultra+ EK 120/30-L

Страница 1: ...eiding TR Kullan m k lavuzu Anzahl der Seiten YY HE 13993_B 06 2010 R D 2 Verbindungen mit System The Power of Partnership Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid Telefon 49 2191 907 0 T...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 120 30 L I 2K HE 13993_B 06 2010 5 4 3 optional 2 NG2230 1 9 7 10 Bild pic fig 1 siehe see Tab 3 6 8 HE 15333...

Страница 3: ...1 2 3 1 2 3 Bild pic fig 2 D 42855 Remscheid 5 Auf dem Knapp 46 D 42855 Remscheid 5 304711 batch e g 304711 GN datecode e g G 2013 N Jan 142 consecutive e g 142 tool 142 datecode Year Code Month Code...

Страница 4: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 120 30 L III Bild pic fig 14 Bild pic fig 15 Bild pic fig 13 on off PRESS PRESS HE 13993_B 06 2010 CLICK CLICK...

Страница 5: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 120 30 L IV Automatic Retraction Stopp Bild pic fig 16 PRESS 350 1 2 t PRESS tr tr tr tr auto set reset HE 13993_B 06 2010...

Страница 6: ...Bedienungsanleitung Presswerkzeug EK 120 30 L V Bild pic fig 20 OIL 1 2 3 Bild pic fig 17 Bild pic fig 18 Bild pic fig 19 OIL HE 13993_B 06 2010...

Страница 7: ...de travail na bedrijfscyclus Despu s del proceso de trabajo al ma i leminden sonra Efter arbejdsgang Fehler der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechu...

Страница 8: ...copper Runddr ckeins tze f r Al und Cu Sektorleiter Pre rounding dies for sector shaped Al and Cu conductors 10sm 300sm RU QS sm QS sm Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN Al Compression cable lug...

Страница 9: ...t vor das Produkt nachzuarbei ten 3 Beschreibung des elektro hydrauli schen Pressger tes 3 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Werkzeug ist handgef hrt und besteht aus folg Kompone...

Страница 10: ...annt werden 4 Hinweise zum bestimmungsgem en Gebrauch Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven d h stromf hrenden Teile im Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten Ist dieses nicht m glich sind entspreche...

Страница 11: ...der Ert nen eines akustischen Warnsignals siehe Tabelle 1 Sollte sich die St rung nicht abstel len lassen ist das Werkzeug an das n chst gelege ne Service Center ASC zu schicken b Das Presswerkzeug ve...

Страница 12: ...ic hydraulic crimping unit is a hand held tool and consists of the following components Table 3 see Picture 1 Pos Description Function 1 LED red Indicator for battery charge control tool functions and...

Страница 13: ...on measures e g acc to EN 50110 1 for working near live parts must be provided Keep your working area clean and tidy Do not use this tool when you are tired on drugs had alcohol or if you are medicate...

Страница 14: ...ufacturer Do not open it and damage the seal of the tool c The red LED flashes 3x and simultaneously 3 acou stic warning signals occure see table 1 Serious fault If this fault occures repeatedly retur...

Страница 15: ...osants La sertisseuse lectro hydraulique type EK120U plus est un appareil manuel qui se compose des l ments su ivants Tableau 3 voir figure 1 Pos D signation Fonction 1 Afficheur LED rouge Afficheur d...

Страница 16: ...as uti liser cet outil lorsque vous tes fatigu sous l influence des drogues de l acool ou des m dicaments Le XXX L est aussi disponible comme un XXX L INS une t te isol e qui est sp cifiquement con ue...

Страница 17: ...er Ne pas ouvrir l appareil ni retirer les scell s c 3 fois signal optique par moyen LED page I figu re 1 1 et 3 fois signal acoustique en m me temps voir tableau 1 Erreur grave Au cas de r p tition d...

Страница 18: ...t zorgvuldig bewaard worden De gebruiker moet zorgen dat de handleiding beschikbaar is voor de ope rator en er zich van overtuigen dat de operator deze gelezen en begrepen heeft 2 Garantie De garantie...

Страница 19: ...f u onder invlo ed van alcohol medicatie of drugs bevind 2K 4 1 Bediening van het apparaat Cyclus zie afbeeldingen voorpagina De perskop moet in de gewenste positie worden gedraaid v r het starten van...

Страница 20: ...huwingssignaal zie tabel of ASC b Het persapparaat verliest olie Het apparaat opsturen Open het apparaat niet en verwijder de garantieverzegeling niet c De rode LED afb 1 1 knippert 3x en gelijktijdig...

Страница 21: ...m Elektro hidrolik s kma nitesi elle al t r lan bir alet olup a a daki bile enlerden olu maktad r Tablo 3 bak n z Resim 1 S ra Tan m Fonksiyon 1 LED k rm z Batarya arj denetimi alet fonksiyonlar ve ar...

Страница 22: ...gerilim alt nda bulunan par alar ile al rken al nmas gereken zel nlemler rne in EN 50110 1 e uygun olarak uy gulanmal d r al ma alan temiz ve d zenli tutun Bu aleti yorgun al koll herhangi bir uyu tur...

Страница 23: ...firmaya geri g nderin Aleti a may n ve etikete zarar vermeyin c LED 3 kez yan p s n yor ve ayn anda 3 kez sesli ikaz sinyali al n yor bak n z tablo 1 Ar za ciddi Bu ar za tekrarl yorsa niteyi bir Yetk...

Страница 24: ...p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 2 EN ISO 13857 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 2 EN 60529 EN...

Отзывы: