background image

 
 

15 

 

 

FR - Sommaire "Traduction de la notice originale" 

 

Illustrations ........................................................................... 2

 

Symboles d'avertissement ....................................................  5

 

Consignes de sécurité ........................................................  15

 

Instructions de montage ..................................................... 16

 

Vêtements .......................................................................... 16

 

Utilisation du motoculteur ................................................... 16

 

Périmètre de sécurité ......................................................... 16

 

Réglage de roues de support / Patin de profondeur ...........  16

 

Boîte de vitesses ................................................................ 16

 

Nettoyage du motoculteur .................................................. 16

 

Rangement .........................................................................  17

 

Dépannage .........................................................................  17

 

Bruit, vibrations et précautions ........................................... 17

 

Termes et conditions de la garantie standard ..................... 17

 

Caractéristiques techniques ............................................... 21

 

Accessoires ........................................................................  22

 

Déclaration de conformité UE ............................................. 23

 

 
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle 
motoculteur. Veuillez lire attentivement ce manuel 
d’instructions et notamment les avertissements de sécurité 
signalés par ce symbole :  

 

 

 

Pièces de rechange 

Une liste des pièces de rechange de ce produit est 

disponible sur notre site Web www.texas.dk Si vous 

connaissez la référence de l’article, vous pourrez être servi 

plus rapidement. Vous pouvez acheter vos pièces de 

rechange auprès des distributeurs de notre réseau. 

Consultez notre site pour trouver votre distributeur le plus 

proche. 

 

Consignes de sécurité 

 

Préparation 

 

Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou au-
dessous des pièces rotatives. 

 

Lisez ce manuel attentivement. Assurez-vous d'être 
familiarisé avec les différentes commandes, les réglages 
et les poignées de l'équipement.  

 

Assurez-vous que vous savez comment arrêter l'unité et 
que vous êtes familiarisé avec l'arrêt d'urgence. 

 

Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non 
familiarisées avec ces instructions utiliser l'équipement. 
Notez que les réglementations locales peuvent limiter 
l'âge de l'utilisateur. 

 

N'utilisez pas la machine si vous vous sentez mal, êtes 
fatigué ou avez consommé de l'alcool ou des drogues. 

 

Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser. Vérifiez 
qu'aucune pièce n'est usée ou endommagée. 

 

Remplacez les éléments et boulons usés ou 
endommagés en bloc pour préserver l'équilibre. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité 
des autres personnes.  

 

N'utilisez jamais la machine à proximité d'enfants ou 
d'animaux. 

 

L'utilisateur de la machine est responsable de tout 
accident ou risque impliquant d'autres personnes et 
leurs biens. 

 

Inspectez minutieusement la zone où l'équipement doit 
être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers.  

 

Faites attention aux risques encourus lors des travaux 
sur des terrains difficiles, comme un sol extrêmement 
dur ou pierreux. 

 

Il est indispensable de porter des bottes à semelles 
antidérapantes et gaine en acier. Évitez de portere des 
vêtements amples. 

Utilisation 

 

Démarrez toujours le moteur dans la zone de sécurité. 

 

Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de 
la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité, 
coupez le moteur avant de quitter la zone. 

 

Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez 
immédiatement le moteur inspectez minutieusement la 
machine pour détecter un éventuel dégât. Réparez le 
dégât avant de continuer. 

 

Si la machine commence à vibrer de manière anormale, 
arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause. 
Les vibrations signalent en général un dégât. 

 

Coupez toujours le moteur et vérifiez que toutes les 
parties mobiles sont complètement arrêtées avant de 
réaliser une réparation, un réglage ou une inspection.  

 

Faites preuve d'une extrême prudence lors d'une 
utilisation en pente.  

 

N'utilisez jamais la machine à vive allure.  

 

Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant 
de travailler trop rapidement. 

 

Ne transportez pas de passagers. 

 

Faites preuve d'attention lorsque la machine est en 
marche arrière. 

 

Ne laissez jamais des passants se tenir devant l'unité. 

 

Dégagez toujours les lames lorsque la machine n'est 
pas utilisée. 

 

Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des 
zones entièrement éclairées.  

 

Assurez une bonne stabilité et gardez toujours une 
bonne prise sur les poignées. Marchez toujours, ne 
courez jamais. 

 

N'utilisez pas l'équipement pieds nus ou en portant des 
sandales. 

 

Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous 
changez de sens sur les pentes. 

 

Sur les fraises arrière, vérifiez que les lames sont 
protégées par un écran de protection, seule la partie des 
lames qui pénètre dans le sol doit être libre. 

 

N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le 
moteur est en marche. 

 

Faites preuve d'une extrême prudence en marche 
arrière ou lorsque vous tirez la machine en arrière. 

 
Entretien et rangement 

 

Le moteur doit être coupé lors des travaux de 
maintenance et de nettoyage, du changement d'outils 
et du transport par d'autres moyens que son propre 
déplacement. 

 

Vérifiez régulièrement que tous les boulons et écrous 
sont serrés. Resserrez-les si nécessaire. 

 

Le moteur doit être complètement refroidi avant d'être 
rangé à l'intérieur ou couvert. 

 

Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain 
temps, veuillez consulter les consignes de ce manuel.  

 

Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de 
consignes doivent être entretenues et remplacées. 

 

Utilisez uniquement des pièces de rechange ou 
accessoires d'origine. En cas d'utilisation d'autres 
pièces ou accessoires, la responsabilité ne s'applique 
plus.   

Divers 

 

Les engrenages sont livrés graissés. Vérifiez 
néanmoins qu'ils sont bien graissés avant chaque 
utilisation.

 

 

Les dispositifs de commande ajustés en usine, comme 
le câble d'embrayage monté sur la poignée, ne doivent 
pas être retirés ou mis à jour.

 

 

Vérifiez que la machine est bien sécurisée lors de son 
transport sur une plate-forme, etc. 

 

Содержание El-Tex 1800

Страница 1: ... Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual D Bedienungsanleitung F Manuel de l utilisateur PL Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...4 10 11 12 ...

Страница 5: ...a o obracające się noże Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Symboles d avertissement Symbole ostrzegawcze Opozorilni simboli Simboli di pericolo DK Pas på hænderne Lad dem ikke komme tæt på de roterende knive Pas på Objekter kan forlade produktet med høj hastighed Hold tilskuere 5 m væk fra maskinen Advarsel Pas på roterende knive Træk altid strømstikket ud før vedligeholdelse og under o...

Страница 6: ...de sikkerhedszonen skal motoren slukkes før zonen forlades Stop straks motoren ved kontakt med et fremmedlegeme og inspicer maskinen grundigt for skader Reparer skaden før du fortsætter Hvis maskinen begynder at vibrere unormalt skal du stoppe motoren og undersøge årsagen med det samme Vibrationer er normalt et tegn på skader Sluk altid motoren og kontroller at alle bevægelige dele er standset hel...

Страница 7: ...et Hold altid godt fast i maskinen med begge hænder Kontroller at forlængerkablet er bag dig så du ikke skærer det over Knivene vil få maskinen til at køre fremad Lad knivene langsomt sænke sig i jorden Husk at justere jordspydet inden brug Når der skal fræses dybt er den mest effektive måde først at lade knivene køre maskinen en armlængde fremad Træk så maskinen tilbage mod dig selv Kør derefter ...

Страница 8: ...de håndtaget i et fast greb 4 For ikke at udsætte uvedkommende for støj bør maskinen kun anvendes i dagtimerne 5 Anvend altid tætsiddende arbejdstøj solide arbejdshandsker høreværn og støvler med skridsikre såler samt stålkappe 6 Hvil 30 minutter for hver 2 timers arbejde 7 En slidt rem skal udskiftes serviceres af en autoriseret forhandler Reklamationsretten og generelle betingelser Reklamationsp...

Страница 9: ...zone turn off the engine before leaving the zone After striking a foreign object stop the engine immediately and inspect the machine thoroughly for damage Repair the damage before continuing If the machine should start to vibrate abnormally stop the engine and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of damage Always turn off the engine and ensure that all moving parts have...

Страница 10: ...owly sink into the soil Remember to adjust the depth skid before use When cutting deeply the most effective method is to allow the blades to propel the machine forwards for an arm s length Pull the machine back towards you Allow it to run forwards again Blades must always operate at maximum speed Avoid overloading If the blades get buried rock machine from side to side while holding it back until ...

Страница 11: ...eplaced serviced by an authorized dealer Warranty terms and conditions The warranty period is 2 years for private end users in EU countries Products sold for commercial use only have a warranty period of 1 year The warranty covers material and or fabrication faults Restrictions and requirements Normal wear and replacement of wearing parts are NOT covered by the warranty Wearing parts which are NOT...

Страница 12: ... sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die Sicherheitszone zu verlassen dann stellen Sie zuvor den Motor aus Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde stoppen Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigu...

Страница 13: ...tarten und Stoppen des Geräts vertraut Verwenden Sie den Kabelhalter am Startgriff Abb 12 Achtung Befinden Sie sich nie in der gestrichelten Zone wenn Sie den Motor starten Starten Sie immer den Motor von der gepunkteten Sicherheitszone aus Siehe Abb 10 Start Abb 11 Halten Sie den Sicherheitsschalter 1 gedrückt und betätigen Sie den Kupplungsgriff 2 Stoppen Lassen Sie den Kupplungsgriff los Ziehen...

Страница 14: ...schpegels erreichen Sie wenn Sie das Gerät nur im Freien betreiben 3 Der Schwingungspegel lässt sich durch festes Anfassen des Lenkers reduzieren 4 Das Gerät ist relativ laut Arbeiten Sie deshalb nur tagsüber mit dem Gerät 5 Tragen Sie enganliegende Arbeitsbekleidung robuste Arbeitshandschuhe einen Gehörschutz sowie Schuhe mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappen 6 Machen Sie alle 2 Stunden eine P...

Страница 15: ...ez pas la zone de sécurité lors de l utilisation de la machine Si vous devez quitter la zone de sécurité coupez le moteur avant de quitter la zone Après avoir heurté un corps étranger arrêtez immédiatement le moteur inspectez minutieusement la machine pour détecter un éventuel dégât Réparez le dégât avant de continuer Si la machine commence à vibrer de manière anormale arrêtez le moteur et identif...

Страница 16: ...ue la machine n est pas dans la zone de travail Tenez toujours la machine fermement à deux mains Vérifiez que la rallonge est derrière vous pour ne pas la couper Les lames vont propulser la machine vers l avant Laissez les lames pénétrer lentement dans le sol N oubliez pas de régler le poussoir de roue avant utilisation Pour une coupe en profondeur la méthode la plus efficace est de laisser les la...

Страница 17: ...teur pendant la journée 5 Portez des vêtements ajustés de solides gants de travail des protège tympans et des bottes antidérapantes avec coques en acier 6 Faites une pause de 30 min toutes les deux heures de travail 7 Une ceinture portée doit être remplacé réparé par un revendeur agréé Termes et conditions de la garantie standard La période de garantie est de 2 ans pour les utilisateurs finaux pri...

Страница 18: ...ów z antypoślizgowymi podeszwami i stalowymi okuciami Nie nosić luźnej odzieży Obsługa Silnik zawsze uruchamiać w bezpiecznej strefie Podczas obsługi urządzenia nie opuszczać bezpiecznej strefy jeśli to konieczne najpierw wyłączyć silnik Po uderzeniu obcego obiektu natychmiast zatrzymać silnik i sprawdzić urządzenie Naprawić uszkodzenia przed kontynuowaniem pracy Jeśli urządzenie zacznie wibrować ...

Страница 19: ... Zatrzymać Zwolnij dźwignię sprzęgła Odłącz przedłużacz Wskazówki Nie uruchamiaj urządzenia zanim znajdziesz się w terenie pracy Zawsze trzymaj uchwyt oburącz Sprawdź czy przedłużacz i kabel zasilający są za Tobą by zapobiec przecięciu Uruchomione noże spowodują posunięcie urządzenia w przód Pozwól nożom powoli zanurzać się w ziemię Pamiętaj by dopasować koła podpórkowe do pracy Gdy chcesz pracowa...

Страница 20: ...trzymając mocno kierownicę 4 Aby nie przeszkadzać innym maszyna powinna być używana tylko w ciągu dnia 5 Zawsze zakładaj dopasowane ubrania robocze mocne rękawice robocze ochraniacze na uszy i nieślizgające się buty ze stalowymi wzmocnieniami na czubkach 6 Po każdych 2 godzinach pracy rób 30 minutowe przerwy 7 Noszony pas należy wymienić serwisowane przez autoryzowanego dealera Standardowe warunki...

Страница 21: ...on level left right handle 8 1 m s2 7 4 m s2 DE FR Modell El Tex 1800 33 0 Lilli 365TG Reingewicht kg 29 5 1 29 5 Vorwärtsgänge 1 1 Rückwärtsgänge Non réglable Griff Nicht einstellbar 40 cm Non réglable Arbeitsbreite 40 60 cm 26 cm 40 60 cm Arbeitstiefe 26 cm 130 26 cm Drehgeschwindigkeit U min 125 EP 0 125 Fetttyp EP 1 33 0 EP 1 Motor 230V Motrice 230V Max Leistung 1 8 kW 3400 u min Puissance max...

Страница 22: ...ssories Zubehör Accecssoires Akcesoria Tilbehør Accessories Zubehör Accessoires Akcesoria Pribor Accessori Art no 91033600100 Art no 91031500100 91032000100 Art no 91032500100 91032000100 Art no 91031100100 91032000100 ...

Страница 23: ... the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes Zgodność z wymaganiami dyrektywy maszynowej następujące 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den fo...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: