background image

22 

 

può aumentare la salute della batteria. Ma una carica 
parziale non danneggerà la batteria. 
 
Per rimuovere la batteria dal caricabatterie, tenere 
premuto il pulsante ed estrarre la batteria. 
  
Prima del rimessaggio invernale, la batteria deve 
essere completamente caricata e mantenuta al caldo 
a 10-20 gradi C. Caricarla ogni 3 mesi. Assicurati di 
mantenere i fori di ventilazione puliti e privi di sporco. 
Conservare il caricabatterie al chiuso tra 5 e 25 gradi 
C. 
 

Utilizzo 

 

Chiave di sicurezza 

L'unità motore ha una chiave di sicurezza, che si trova 
nel vano batteria. Se la chiave di sicurezza viene 
rimossa, l'alimentazione viene scollegata e non può 
avviarsi. Vedi Fig. 6 (21) 
 
Si consiglia sempre di rimuovere la chiave di sicurezza: 

 

Quando il tosaerba viene lasciato incustodito (per 
evitare avviamenti involontari, ad es. da parte di 
minori) 

 

Prima della pulizia e della manutenzione 

 

Prima di 

rimuovere blocchi d’erba

 

 
Rimuovere la chiave di sicurezza, estraendola.  
Inserire la chiave di sicurezza per avviare il motore. 
Posizionare la chiave nel modo corretto! 

 
Regolazione dell'altezza di taglio: 

Il tagliaerba ha 6 diverse regolazioni di altezza di taglio. 

Importante! Utilizzare con entrambe le batterie allo 
stesso tempo! 

Per tagliare a piena potenza, il rasaerba deve essere 
utilizzato con entrambe le batterie installate. Assicurarsi 
che entrambe le batterie siano completamente cariche 
prima dell'uso. 
Il tosaerba non può essere utilizzato se una batteria 
viene rimossa o è quasi scarica. 

 
Avvio  

Non avviare mai il tosaerba direttamente sull'erba alta. 
1.  Aprire il coperchio del vano batteria (6) sull'unità 

motore, inserire la batteria (9) e farla scattare nella 
corretta posizione. 

2.  Assicurarsi che la chiave di sicurezza Fig. 6 (12) 

sia inserita. 

3.  Tenere premuto il pulsante di avviamento (8) e 

azionare il manubrio del freno motore (1) per 
avviare il motore. Rilascia il pulsante di avvio una 
volta partito il motore. 

 
 
Nota:

 Durante il funzionamento del tagliaerba, il 

manubrio del freno motore deve essere innestato. 

 

1.  Rilasciare il freno motore per spegnere il motore 

del tagliaerba 

 

Nota: le lame continueranno a ruotare fino a 2 
secondi dopo l'arresto. 
 

Rimuovere la batteria  

Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio 
della batteria (12) ed estrarla. 
 

Tempo di lavoro 

Il tempo di lavoro a pieno carico dipende da diversi 
fattori, come l’altezza dell'erba, le dimensioni dell’area 
di taglio e le modalità di taglio (scarico posteriore o 
raccolta). 

 
Velocità del motore variabile  

Il motore regola le rotazioni delle lame in base al carico 
(lunghezza e spessore dell'erba). Sentirai quindi che la 
velocità del motore aumenterà/diminuirà durante il 
taglio dell'erba. Questo è perfettamente normale e 
garantisce un uso più efficiente dal punto di vista 
energetico della carica della batteria.

 

 

Indicatore sul raccoglitore.  

L' indicatore Fig.8 (22) sul cesto segnala quando è 
pieno di erba e deve essere svuotato. 
 

Lama 

 

Ispezione della lama 

 

Inclinare il tosaerba con la parte anteriore verso 
l'alto. 

 

Ispezionare la lama per danni, crepe o ruggine o 
corrosione eccessiva. 

 

Controllare che il bullone della lama sia serrato. 

 
Nota: 

una lama smussata può essere affilata! Ma una 

lama usurata, piegata, incrinata o comunque 
danneggiata deve essere sostituita. 

 

Rimozione della lama: vedere Fig. 10

 

Se rimuovi la lama per affilarla o sostituirla, devi usare 
una chiave dinamometrica e dei guanti pesanti per 
proteggerti le mani. 
1.  Allentare il bullone della lama (23) utilizzando una 

chiave esagonale da 14 mm. Usa un pezzo di 
legno per evitare che la lama si giri. 

2.  Rimuovere il bullone, la rondella, la lama e il 

portalama in quest'ordine. 

3.  Affilare o sostituire la lama. 
4.  Inserire il portalama, la lama, la rondella e il bullone 

in quest'ordine. 

5.  Serrare il bullone della lama a 35-40 Nm con una 

chiave esagonale da 14 mm. Usa un pezzo di 
legno per evitare che la lama si giri. 

 

Avvertenza

: una lama deve essere affilata in modo che 

sia equilibrata al 100 %, altrimenti potrebbe provocare 
vibrazioni che potrebbero danneggiare il motore. I danni 
al motore dovuti a un'affilatura difettosa non sono 
coperti da garanzia. Consigliamo quindi di far affilare la 
lama ad un centro di assistenza. 

 
Stoccaggio e manutenzione 

 

Manutenzione del tagliaerba: 

controlla tutti i bulloni, le 

viti, i dadi e la scocca. Smontare la lama e la copertura 
in plastica per una pulizia regolare. Assicurati sempre 
che la lama sia affilata. Tenere l'unità motore libera da 
erba e sporco. È una buona idea portare il tuo tosaerba 
a un controllo annuale di manutenzione con il tuo 
rivenditore autorizzato. Rivolgiti al centro di assistenza 
più vicino su www.texas.dk. 

 

Содержание 90063272

Страница 1: ...LMX2037 Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 2 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung IT Manuale di istruzioni ...

Страница 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 5: ...5 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 6: ...6 Fig 11 ...

Страница 7: ...r and store it indoor Setzen Sie das Gerät nicht Regen Wasser aus und lagern Sie es in geschlossenen Räumen Non esporre l apparecchiatura a pioggia acqua e conservarla al chiuso Brug ikke på skråninger over 22o Do not use on slopes above 22o Nicht auf Steigungen über 22 Grad verwenden Non utilizzare su pendenze superiori a 22 o Advarsel Indsæt ikke hænder eller fødder under klipperskjoldet Warning...

Страница 8: ...at skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran enheden Betjen kun maskinen i dagslys områder Sørg for godt fodfæste og hold godt fast i håndtagene Gå løb aldrig Undlad at betjene maskinen med bare fødder eller iført sandaler Udvis ekstra forsigtighed ved ændring af retning på skråninger Forsøg aldrig at foretage justeringer når motoren kører Udv...

Страница 9: ...e batteriet mod total afladning vil maskinen standse når batteriet næsten er fladt Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning da det kan beskadige batteriet Batteriet skal oplades inden arbejdet fortsættes For yderligere oplysninger se betjeningsvejledningen der medfølger batteriet Opladning Fuld opladning af batteri tager cirka 60 min for 2 0 Ah batteri og 120 min for 4 0 Ah batter...

Страница 10: ... er helt normalt og sikrer en mere energi rigtig udnyttelse af strømmen på batteriet Indikator for fyldt græsopsamler Den praktiske indikator Fig 8 22 på græsopsamleren angiver når den er fyldt med græs og skal tømmes Kniv Inspektion af kniv Tip plæneklipperen med fronten opad Efterse klingen for skader revner og overdreven rust eller korrosion Kontrollér at knivbolten er fastspændt Bemærk En sløv...

Страница 11: ...ontakter Batteri Reklamationsretten omfatter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet Forkert håndtering og opbevaring af batteri Montering anvendelse af uoriginale reservedele Andre ...

Страница 12: ...te the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Always walk never run Do not operate the machine when barefoot or wearing sandals Exercise extreme caution when changing direction on slopes Never attempt to make any adjustments while the engine is running Use extreme caution when reversing or pulling the machine backwards ...

Страница 13: ...ndications Important To protect the battery from total discharge the machine will stop when the battery is nearly empty The machine must not be started up again after automatic shutdown as it can damage the battery The battery must be recharges before the work can continue Charging A full charge takes around 60 min for 2 0 Ah batteri and 120 min for 4 0 Ah battery Only use the original charger Do ...

Страница 14: ...es a more energy effective use of the power from the battery Indicator for full grass collector The practival indicator Fig 8 22 on the grass collectors tells when it is full of grass and need to be emptied Blade Inspection of the blade Tilt the mower with the front upwards Inspect blade for damage cracks or excessive rust or corrosion Check that the blade bolt is tightened Note A dull blade can b...

Страница 15: ...OT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong handling or storage of the battery Use of unoriginal spare parts Other conditions where Texas cannot be held responsible Whether a case is a warranty claim or not is d...

Страница 16: ...h zu vibrieren stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache Vibration ist im Allgemeinen ein Hinweis auf eine Beschädigung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle bewegten Teile vollkommen stillstehen Teile der Maschine werden im Betrieb sehr heiß Es besteht Verbrennungsgefahr Greifen Sie niemals a...

Страница 17: ...dienen nur zur indikativen Anzeige und sind keine präzisen Leistungsangaben Wichtig Zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung stoppt das Gerät wenn der Akku fast leer ist Das Gerät darf nach einer automatischen Abschaltung nicht wieder gestartet werden Andernfalls kann der Akku beschädigt werden Der Akku muss vor dem Fortsetzen der Arbeit aufgeladen werden Aufladen Eine vollständige Ladung eines 2 ...

Страница 18: ...nweis Solange der Mäher betrieben wird muss der Motorbremsbügel betätigt werden Stoppen 1 Lassen Sie die Bügel für Motorbremse los um den Rasenmäher und den Motor auszuschalten Hinweis Die Messer drehen sich nach dem Stoppen noch bis zu 2 Sekunden lang weiter Batterie entfernen Um die Batterie zu entfernen drücken Sie die Batteriesperrtaste 12 der Batterie und ziehen Sie die Batterie heraus Abb 6 ...

Страница 19: ...dingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU Ländern Bei kommerzieller Nutzung beträgt die Gewährleistungsfrist nur ein Jahr Die Gewährleistung deckt Material und oder Herstellungsfehler ab Einschränkungen und Anforderungen Normaler Verschleiß und Austausch von Verschleißteilen fallen NICHT unter die Gewährleistungsregelung Verschleißteile die NICHT über eine...

Страница 20: ...passeggeri Non permettere mai a nessuno di passare davanti alla macchina durante il lavoro Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o in aree completamente illuminate Garantire un punto d appoggio stabile e mantenere sempre una presa salda sulle maniglie Andare a passo d uomo Non utilizzare la macchina a piedi nudi o con i sandali Prestare estrema attenzione quando si cambia direzione in p...

Страница 21: ...mente carico 75 100 LED 1 LED 2 LED 3 sono accesi La batteria è carica al 50 75 LED 1 LED 2 sono accesi La batteria è carica dal 25 al 50 Il LED 1 è acceso La batteria è carica dallo 0 al 25 Il LED 1 lampeggia La batteria è scarica Caricare la batteria Nota le spie sono solo indicazioni indicative e non sono indicazioni di alimentazione accurate Importante Per proteggere la batteria dalla scarica ...

Страница 22: ...il pulsante di rilascio della batteria 12 ed estrarla Tempo di lavoro Il tempo di lavoro a pieno carico dipende da diversi fattori come l altezza dell erba le dimensioni dell area di taglio e le modalità di taglio scarico posteriore o raccolta Velocità del motore variabile Il motore regola le rotazioni delle lame in base al carico lunghezza e spessore dell erba Sentirai quindi che la velocità del ...

Страница 23: ...abbricazione Restrizioni e requisiti La normale usura e la sostituzione delle parti soggette ad usura NON sono coperte dalla garanzia Parti soggette ad usura NON coperte per più di 12 mesi Lama barra Protezione della punta della lama Batteria Se la batteria non viene conservata correttamente al riparo dal gelo e ricaricata ogni 3 mesi la durata è garantita solo per 6 mesi La garanzia NON copre i d...

Страница 24: ...pecifications of the machine directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien è costruito secondo le seguenti direttive comunitarie e successive modifiche 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC Annex III 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conf...

Отзывы: