background image

EN

FR

ES

IT

DE

Anziehhilfen

 

Gebrauchsanweisung

DE-6

•  Im Zusammenhang mit der Verwen-

dung von Prothesenpassteilen zur Her-
stellung externer Gliedmaßenprothesen 
ist folgendes zu beachten:

•   Passteile nur gemäß ihrer Zweckbe-

stimmung einsetzen.

•  Werden Passteile mit unterschiedlicher 

max. Belastung kombiniert, gilt die max. 
Belastung des schwächsten Bauteils 
für die gesamte Prothese.

•  Werden Passteile für unterschiedliche 

Aktivitätsgrade kombiniert, gilt der Aktivi-
tätsgrad des Passteils mit der geringsten 
Aktivität für die gesamte Prothese.

•  Der Einsatz geprüfter Einzelkompo-

nenten mit CE-Kennzeichen entbin-
det den Techniker nicht von seiner 
Verpflichtung, die Passteilkombination 
im Rahmen seiner Möglichkeiten auf 
ihre Zweckmäßigkeit, ordnungsgemäße 
Montage und Sicherheit zu überprüfen.

•  Ergeben sich Anhaltspunkte dafür, dass 

eine Passteilkombination nicht der ge-
forderten Sicherheit entspricht, dürfen 
die Passteile nicht kombiniert werden.

•   Der Prothesenaufbau muss entspre-

chend den allgemein anerkannten 
fachlichen Regeln des Orthopädietech-
niker-Handwerks durchgeführt werden.

•  Die für das Bauteil vorgesehenen Anzugs-

drehmomente müssen eingehalten wer-
den. Hierzu ist ein geeignetes Werkzeug 
(Drehmomentschlüssel) zu verwenden.

•  Die Passteile müssen vor Übergabe an 

den Anwender gegen unbeabsichtigtes 
Lösen oder Verdrehen der Verschrau-
bungen mit geeigneter Schrauben-
sicherung gesichert werden.

•   Sicherheitsrelevante Vorschriften für 

   Sicherheit

•  Vor Benutzung ist eine individuelle Anpass-

ung des Bauteils und der Prothese, in der die-
ses Bauteil zum Einsatz kommt, erforderlich.

•   Vor Benutzung ist eine Einweisung in den 

Gebrauch des Bauteils durch einen erfah-
renen Orthopädietechniker erforderlich.

•   Falsche Auswahl, Anpassung, Anwendung 

und/oder mangelhafte Kontrolle können 
zu gesundheitlichen Schäden führen.

•   Die Prothese sowie deren funktionelle 

Bauteile müssen regelmäßig von einem 
Orthopädietechniker auf ihre Funktion, 
eventuellen Verschleiß und eventuelle 
Beschädigungen überprüft werden.

•   Wurde die Prothese oder Bauteile der 

Prothese einer unverhältnismäßig starken 
Belastung (z.B. Sturz) ausgesetzt, so muss 
die Prothese und ihre Komponenten vor 
der weiteren Verwendung von einem Or-
thopädietechniker auf mögliche Schäden 
überprüft werden.

•  Alle im Zusammenhang mit dem Produkt 

aufgetretenen schwerwiegenden Vor-
kommnisse sind der Wilhelm Julius Teufel 
GmbH und der zuständigen Behörde des 
Mitgliedstaats, in dem Sie niedergelas-
sen sind, zu melden. „Schwerwiegendes 
Vorkommnis“ bezeichnet ein Vorkommnis, 
das direkt oder indirekt eine der nach-
stehenden Folgen hatte, hätte haben 
können oder haben könnte:

  a) den Tod eines Patienten, Anwenders 

  oder einer anderen Person,

  b) die vorübergehende oder dauerhafte 

  schwerwiegende Verschlechterung des 
  Gesundheitszustands eines Patienten,  
  Anwenders oder anderer Personen,

  c) eine schwerwiegende Gefahr für die 

  öffentliche Gesundheit.

Содержание Easy-Slipper neo

Страница 1: ...www teufel international com Anziehhilfen Donning Aids Gebrauchsanweisung User Manual Easy Slipper neo Teufel Slipper...

Страница 2: ...che der zur Haut hin zeigenden H llenseite 2 Ein leichtes Herausziehen der Anzieh hilfe aus dem Schaft dank der sehr gleitf higen Stoffseiten die zwischen Haut und Schaft aufeinander liegen Einfache...

Страница 3: ...gelb rot dunkelblau gr n hellblau lila Anwendung Anpassung Nehmen Sie den Easy Slipper neo mit beiden H nden und rollen Sie die Anziehhilfe ber den Stumpf Bitte achten Sie darauf dass die N hte seitli...

Страница 4: ...m Spezialgestrick das auch bei den Teufel Schutzh llen Anwendung findet Der Teufel Slipper erleichtert das Anziehen des Prothesenschaftes und sorgt somit f r einen perfekten Sitz des Stumpfes im Proth...

Страница 5: ...ber den Stumpf dass das Zugband auf beiden Seiten herunterh ngt Schlagen Sie dabei den oberen Rand des Slippers etwas um F hren Sie den Stumpf nun in den Prothesenschaft ein und achten Sie darauf das...

Страница 6: ...rschrau bungen mit geeigneter Schrauben sicherung gesichert werden Sicherheitsrelevante Vorschriften f r Sicherheit VorBenutzungisteineindividuelleAnpass ungdesBauteilsundderProthese inderdie sesBaute...

Страница 7: ...jeder Hersteller grunds tzlich nur f r das Versagen der eigenen Passteile haftbar gemacht werden Eine dar berhinaus gehende Haftung des Herstellers ist nur dann m glich wenn seine Passteile nachweisli...

Страница 8: ...er in der Europ ischen Gemeinschaft Chargencode Artikelnummer Seriennummer Gebrauchsanweisung beachten Achtung CE Kennzeichnung gem EU Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte MDR Einzelner Anwender me...

Страница 9: ...Notizen Notes...

Страница 10: ...r neo which is facing the user s limb 2 Easy removal of the donning aid from the socket thanks to the very slippery textile surfaces facing each other between socket and limb Simple donning technique...

Страница 11: ...ds and roll it onto the residual limb Take care to position the seams of the donning aid on the sides of the residual limb Now put your residual limb into the socket Pull the tie on the bottom of the...

Страница 12: ...meshed knitted fabric which is also used for the Teufel Nylon Sheaths It helps users don their socket with ease and allows them to achieve the perfect positioning of the residual limb inside the prost...

Страница 13: ...he pull strap hangs down on both sides Fold the top edge of the Slipper over a little Insert the residual limb into the prosthetic socket while making sure that the pull strap is positioned laterally...

Страница 14: ...st accidental loosening or twisting with suitable Threadlocking fluid Safety related regulations for individual components e g Safety Before this component is used both the component and the prosthesi...

Страница 15: ...an only be held liable for the failure of those componen ts produced by them Beyond that manufacturers can only be held liable if their components are proven to have caused damage to or failure of com...

Страница 16: ...thorized Representative Lot Code Part Number Serial Number Follow User Manual Caution CE MarkingAccordingtoEuropean UnionCouncilRegulation2017 745 ConcerningMedicalDevices MDR Single Patient for Multi...

Страница 17: ...Notizen Notes...

Страница 18: ...Notizen Notes...

Страница 19: ...Notizen Notes...

Страница 20: ...clingpapier verwendet 90 395 077 01 Rev 2020 03 Wilhelm Julius Teufel GmbH Wilhelm Julius Teufel GmbH Robert Bosch Stra e 15 73117 Wangen Deutschland Germany Phone 49 0 7161 15684 0 Fax 49 0 7161 1568...

Отзывы: