2
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve
essere installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio,
nonché gli utensili, i materiali consigliati e gli accessori
forniti con il prodotto.
Il pavimento nella zona di installazione della doccia deve
essere perfettamente livellato.
Per la siliconatura dei vari elementi utilizzare silicone non
acetico.
Durante l’installazione del prodotto si consiglia l’uso del
tappetino in dotazione al piatto.
Tutte le viterie e gli accessori necessari al montaggio sono
contenuti nei sacchetti numerati all’interno delle "scatole
accessori".
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto
deve essere conservato per eventuali consultazioni future.
Le dimensioni (tolleranze) sono conformi alla prEN249
AVVERTENZE
The product must be installed exactly as supplied by
Teuco, otherwise claims under warranty will not be
accepted.
The installer must observe the assembly instructions,
using only th d materials recommended, and the
accessories supplied with the product.
The floor where the shower is to be installed must be
perfectly level.
Don't use acetic silicone sealant for waterproofing gaps
and joints.
When installing the enclosure, use the protective mat
supplied with the shower base.
All screws, fasteners and accessories required for
installation purposes are contained in numbered bags, in
the “accessories box".
This manual is an integral part of the product and must be
kept for future reference.
The dimensions (tolerance) conform to prEN249
IMPORTANT
Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être
installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Respecter les instructions de montage et utiliser les outils,
le matériel conseillé et les accessoires fournis avec la
douche.
Le sol de la zone d'installation de la douche doit être
parfaitement nivelé.
Pour sceller les différents éléments, ne pas utiliser de la
silicone acétique.
Durant l'installation, il est conseillé d'utiliser le tapis fourni
avec le receveur.
Toute la visserie et les accessoires nécessaires au
montage sont contenus dans les sachets numérotés à
l'intérieur des "boîtes d'accessoires".
Ce manuel fait partie intégrante de la douche et il est
recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter à
tout moment.
Les dimensions (tolérances) sont conformes à la prEN249
AVERTISSEMENTS
Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco
angegeben installiert werden, damit die Garantie in
Anspruch genommen werden kann. Die Montageanleitungen
müssen beachtet und die mitgelieferten Werkzeuge,
Zubehörteile und die empfohlenen Materialien verwendet
werden.
Verwenden Sie den Installationssatz zur Aufnahme der
Ablaufgarnitur.
Nicht verwenden Sie zum Abdichten der einzelnen
Elemente essigsaures Silikon.
Benutzen Sie bei der Installation des Produkts die mit dem
Duschbecken gelieferte Matte.
Schraubteile und Montagezubehör befinden sich in den
nummerierten Beuteln in den „Zubehörkartons”.
Die vorliegende Montageanleitung ist Bestandteil der
Produkts und muss daher für künftigen Bedarf aufbewahrt
werden.
Die Abmessungen (Toleranzen) sind konform mit dem
Normentwurf prEN249
HINWEISE
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha
sido entregado por Teuco. Para el montaje es preciso
seguir las instrucciones del fabricante, utilizar las
herramientas y materiales recomendados y aplicar los
accesorios suministrados con el producto.
El pavimento de la habitación donde se instalará la ducha
debe estar perfectamente a nivel.
Los componentes no se deben sellar con silicona acética.
Durante la instalación se aconseja colocar la alfombrilla
del plato.
Todos los tornillos y los accesorios necesarios para el
montaje se encuentran en las “cajas de accesorios”
dentro de sobres numerados.
Este manual es parte integrante del producto y debe
conservarse para poder consultarlo en cualquier momento.
Las dimensiones (tolerancias) son conformes con el
procedimiento EN249
ADVERTENCIAS
Voor de geldigheid van de garantie dient het product
geïnstalleerd te worden zoals het door Teuco geleverd is.
Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de
aanbevolen gereedschappen, materialen en de accessoires
die bij het product geleverd zijn
Op de plaats waar de douchecabine wordt geïnstalleerd
moet de vloer perfect waterpas zijn.
Gebruik voor het afdichten geen gebruik van de
verschillende elementen siliconenkit op azijnbasis.
Geadviseerd wordt om tijdens het installeren van het
product de bij de douchebak geleverde douchemat te
gebruiken.
Alle bevestigingsmiddelen, en de voor de montage
noodzakelijke accessoires, bevinden zich in de
genummerde zakjes in de "accessoiredozen".
Bewaar deze handleiding voor eventuele raadpleging in de
toekomst.
De afmetingen (toleranties) zijn in overeenkomst met de
procedure EN249
WAARSCUWINGEN
Содержание Infinity Series
Страница 7: ...7 X Y 85 mm 30 mm MAX 30 mm MAX ...
Страница 8: ...8 Y B 2 B A X A 2 B A X A 2 B A X A 2 Y B 2 Y B 2 ...
Страница 9: ...9 A A A A 4 1 4 m m 2 9 0 m m Y X 1 3 4 5 6 2 Ø 8x40 x15 D 6x12 x15 Ø 5x50 x15 ...
Страница 10: ...10 1 2 H2O ...
Страница 11: ...11 ...
Страница 12: ...12 ...
Страница 13: ...13 2 1 ...
Страница 14: ...14 M 5x40 ...
Страница 15: ...15 S I L I C O N S I L I C O N S I L I C O N S I L I C O N ...