background image

30

INSTALACJA WSTĘPNA Art. 626-627

ART. 626 - MINI-BASEN DO ZABUDOWY

PRZYGOTOWANIE ZABUDOWY

Wykonać wnękę z betonu na mini-basen zgodnie z

wymiarami podanymi na rysunku i zwracając uwagę na

dokładne wypoziomowanie.

Podstawa pod mini-basen musi mieć nośność 633 kg/m

2

.

Należy przewidzieć korytarz (A) o szerokości co najmniej

40 cm na wzdłuż całego obwodu oraz 70 cm w strefie

(B) mini-basenu, aby zagwarantować dostęp do instalacji

hydraulicznej oraz elektrycznej pod mini-basenem.

Korytarz ten należy zamknąć zdejmowanymi podnóżkami

na odpowiednich podporach; podnóżki muszą zapewniać

wystarczającą wentylację wnęki (otwory minimum 0,3 m

2

).

Odpowiednio do naroży Mini-basenu (strefy H), na

podnóżkach, muszą zostać wykonane zakotwienia na

pokrywę (patrz rysunek).

Na dnie wnęki wykonać instalację zbiorczo-wylotową (S),

aby uniknąć ewentualnych zastojów wody.

ART. 627 - MINI-BASEN Z PŁYTAMI

PRZYGOTOWANIE PODSTAWY

Wykonać podstawę pod mini-basen o nośności

643 Kg/m

2

.

Zwrócić uwagę na dokładne wypoziomowanie

podstawy.

Jeżeli mini-basen jest montowany na zewnątrz (np.: na

trawniku), wykonać podstawę na wzmocnionym

podłożu, które zapewni wymaganą stabilność.

PRZYGOTOWANIE PRZYŁĄCZY

PRZYŁĄCZA HYDRAULICZNE

O -  Przyłącze wylotowe 

ø

40 mm.

(tylko przy instalacji stałej - opcjonalnie)

C

- Podłączenie do wymiennika ciepła (do kotła)

3/4"

C1

- Podłączenie do wymiennika ciepła (do kotła)

3/4"

-  Wyjście kabla do przyłącza elektrycznego

UWAGA: Podłączenia (C) i (C1) są przewidziane

jedynie, gdy mini-basen jest wyposażony w

wymiennik ciepła.
WYLOT

Mini-basen Teuco jest wyposażony w zawór stopowy

ze złączem 

ø

40 mm. Do spuszczania wody można

używać giętkiego przewodu rurowego podłączanego

do zaworu albo można wykonać stałe przyłącze za

pomocą rury wylotowej (O). W tym przypadku, w celu

ułatwienia spuszczania wody, zalecamy

przygotowanie studzienki z zaworem służącej jako

zawór stopowy.

UWAGA: Przed wykonaniem studzienki należy

zasięgnąć informacji w lokalnych urzędach na

temat norm regulujących odprowadzanie wody

poddanej obróbce chemicznej.

NAPEŁNIANIE

Do napełniania mini-basenu Teuco zalecamy

zastosowanie zewnętrznego przewodu rurowego,

zwracając uwagę na to, by go nie zanurzyć, w celu

uniknięcia ewentualnego odpływu wody do sieci

wodociągowej.

UWAGA: W przypadku stałego podłączenia

mini-basenu do sieci wodociągowej konieczne

jest zastosowanie odpowiednich urządzeń

chroniących sieć przed odpływem wody.

Zasięgnąć informacji w lokalnych urzędach przed

wykonaniem takiego podłączenia.

PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE

Elektryczna instalacja zasilająca musi być zgodna z

normą CEI 64-8.

Produkt musi być podłączony do sieci za pomocą

wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym

rozwarciem styków 3mm umieszczonego na

zewnątrz stref 0,1,2 (CEI 64-8/7).

Sprawdzić, czy zasilanie urządzenia doprowadzone

jest przez wyłącznik różnicowy o progu

zadziałania ≤ 30mA. Przyłącze do sieci

elektrycznej musi być uziemione i musi być:

- typu stałego

- odpowiednie do pobieranej mocy (patrz dane

na tabliczce)

- o stopniu odporności na przenikanie cieczy

(IPX5).

Produkt należy podłączyć do układu

ekwipotencjalnego za pomocą odpowiedniego

zacisku (

) znajdującego się na ramie metalowej.

Wanna do zabudowy (CEI 64-8/7)

Wanna z płytami (CEI 64-8/7)

2,5 m

2 m

1,5 m

2 m

1,5 m

ZONA 2

ZONA 2

ZONA 1

ZONA 0

ZONA 0

2,5 m

h

= h

2,5 m

2 m

1,5 m

2 m

1,5 m

ZONA 2

ZONA 2

ZONA 1

ZONA 0

ZONA 0

2

WENTYLACJA POMIESZCZENIA

Przy montażu w pomieszczeniu zamkniętym należy 

zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. 

1

B

1

A

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 2WSC18

Страница 1: ...S INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR...

Страница 2: ...Nettogewicht Peso neto Netto gewicht Peso l quido fi Ci ar netto Net a rl k Neto te ina 242 kg ART 626 Carico sul pavimento Floor load Charge au sol Bodenbelast Carga al pavimiento Belasting op de vl...

Страница 3: ...A B A A A 788 688 695 A A min 400 min 400 884 773 261 261 773 884 261 261 773 773 884 884 968 1016 1063 1016 968 968 968 1016 1063 1016 788 788 688 688 633 633 542 542 428 428 700 400 400 400 1640 A A...

Страница 4: ...4 230 300 380 645 175 820 820 430 1082 5 1082 5 O C1 C 1640 A A B B 2165 A A 2165 915 65 980 A A 2165 915 65 980 788 688 695 500 638 590 1445 1340 1B 2 ART 627...

Страница 5: ...5 3 4...

Страница 6: ...6 5a 4 5x25 x9 A A B B 1 1 2 2 3 3 C C 5b...

Страница 7: ...7 m i n 4 m 6b 6a M10x40 M10...

Страница 8: ...8 40mm CALDAIA 3 4 3 4 7 8...

Страница 9: ...9 9...

Страница 10: ...10 4 5x25 x9 1 1 2 2 3 3 A A B B C C 10 11...

Страница 11: ...e 626 627 16 Montage Anweisungen 626 627 18 Instrucciones de Montaje 626 627 20 Montage Instructies 626 627 22 IInstru es para a Montagem 626 627 24 626 627 26 626 627 28 Instrukcje monta u 626 627 30...

Страница 12: ...tacco 40 mm Per lo scarico si pu utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola oppure si pu effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico O In questo caso per agevolare lo sca...

Страница 13: ...ne e lo spegnimento di una caldaia di una pompa di ricircolo di una valvola di zona o altro Predisporre inoltre i tubi idraulici C e C1 tra caldaia e scambiatore rispettando il verso di percorrenza de...

Страница 14: ...valve with 40 mm connection The tub can be emptied simply by connecting a hose to the valve or alternatively by making a permanent connection to the main drain O In this instance it will be advisable...

Страница 15: ...e electrical connection to the box must be permanent able to handle the rated current and specified to liquids ingress protection category IPX5 Install the pipes C and C1 carrying water to and from th...

Страница 16: ...mm Pour l vacuation relier un tuyau flexible la valve ou r aliser un raccordement fixe avec le conduit de vidange O Dans ce cas il est conseill de pr voir un puisard muni d une valve utiliser comme va...

Страница 17: ...arr t d une chaudi re d une pompe de recyclage d une vanne de zone ou autre Le raccordement lectrique au bo tier doit tre de type fixe appropri la consommation avec degr de r sistance la p n tration d...

Страница 18: ...inem Bodenventil mit Anschluss 40 mm ausgestattet F r den Wasserablauf kann man einen Schlauch verwenden der an das Ventil angeschlossen wird oder einen festen Anschluss mit der Ablaufleitung O ausf h...

Страница 19: ...che Anschluss an den Schaltkasten muss ortsfest unter Ber cksichtigung der Stromaufnahme und mit Schutzart IPX5 gegen das Eindringen von Fl ssigkeiten ausgef hrt werden Bereiten Sie weiterhin die Wass...

Страница 20: ...n previsto nicamente cuando la minipiscina viene equipada con cambiador de calor DESAG E La minipiscina Teuco cuenta con una v lvula de fondo con empalme de 40 mm Para el desag e se puede conectar a e...

Страница 21: ...riente absorbida y herm tica a la penetraci n de l quidos IPX5 Predisponer adem s los tubos hidr ulicos C y C1 entre la caldera y el intercambiador respetando el sentido de circulaci n del agua CONEXI...

Страница 22: ...r kan een flexibele leiding gebruikt worden die op de klep wordt aangesloten of kan met behulp van een afvoerbuis O een vaste verbinding gecre erd worden In dit geval wordt voor een goede waterafvoer...

Страница 23: ...chikt voor de opgenomen stroom en met een weerstandsgraad tegen het binnendringen van vloeistoffen van IPX5 Maak bovendien de hydraulische aansluitingen C en C1 tussen de verwarmingsketel en de warmte...

Страница 24: ...de fundo com liga o de 40 mm Para a descarga pode utilizar se um tubo flex vel a ligar v lvula ou efectuar se uma liga o fixa com a tubagem de escoamento O Neste caso para acelerar a descarga aconsel...

Страница 25: ...ona ou outra A liga o el ctrica caixa deve ser de tipo fixo adequado corrente absorvida com grau de resist ncia penetra o de l quidos IPX5 Prepare tamb m os tubos hidr ulicos C e C1 entre a caldeira e...

Страница 26: ...oe e o o 40 o e A 70 o e 0 3 2 S 627 643 2 O 40 C 3 4 C1 3 4 1 Teuco 40 Teuco CEI 64 8 3 0 1 2 CEI 64 8 7 30 IPX5 CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5 m ZONA 2 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 0 ZONA 0 2 5...

Страница 27: ...e e a a o a e e e e o e o o o e o a a o o a e e e e o o a a e o o o e e e e o a o a e a a e e A B C 4 350 Teuco 40 2 3 IPX5 1 D 2 IPX5 Art 627 A B C 11 10 9 7 Kw 1600 1 8 80 C 3 4 8 7 6B 6A 5b 5a 4 3...

Страница 28: ...i 3 4 C1 fi fi 3 4 fi C C1 fi fi Teuco fi 40 mm fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi CEI 64 8 fi fi fi 3mm fi 0 1 2 CEI 64 8 7 fi fi fi fi 30mA fi 5 fi fi fi fi CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5...

Страница 29: ...euco 40 mm 2 fi fi fi fi M 3A Max fi fi fi IPX5 C C1 D fi 2 fi fi IPX5 fi fi 627 fi C fi 11 10 9 9 7 Kw P 1600 l h fi P 1 8 80 C 3 4 8 9 7 6B 6A 5b 5a 4 3 626 627 GR fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi f...

Страница 30: ...u rurowego pod czanego do zaworu albo mo na wykona sta e przy cze za pomoc rury wylotowej O W tym przypadku w celu u atwienia spuszczania wody zalecamy przygotowanie studzienki z zaworem s u cej jako...

Страница 31: ...w strefie lub innego urz dzenia Przygotowa ponadto rury hydrauliczne C i C1 pomi dzy kot em i wymiennikiem przestrzegaj c kierunku przebiegu wody PRZY CZA ELEKTRYCZNE Wykona po czenie z sieci elektry...

Страница 32: ...i havuz s de ifltiricisi ile temin edildi inde gerekli olmaktad r BOfiALTMA Teuco mini havuzun alt na 40 mm ap nda bir boflaltma valf tak lm flt r Boflaltma i in valfa tak lan esnek bir boru kullan l...

Страница 33: ...z ve Siyah iletkenlere ba l bofl kablolar bir kontak olan bir elektrik kutusu M donan m mevcuttur Ayr ca kazan ve de ifltirici aras ndaki borular C e C1 suyun ak fl y n ne g re haz rlay n ELEKTR KSEL...

Страница 34: ...ra 40 mm Na ventil mo ete priklju iti crijevo ili pak odlu iti se za vrsti priklju ak pomo u odvodnih cijevi 0 U ovom slu aju olak ati ete odvod ako ugradite jamicu s ventilom koja e se koristiti kao...

Страница 35: ...ne zone i druge svrhe Elektri ni priklju ak ove kutije mora biti pri vr en primjeren elektri nom kapacitetu i imati vodootpornost i nepropustivost tipa IPX5 Unaprijed postavite osim toga vodovodne cij...

Страница 36: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr 9...

Отзывы: