background image

13

APERTURA DEL’IMBALLO

Liberare la minipiscina dall’imballo lasciandola sul pallet.

Per tutte le operazioni di trasporto servirsi esclusivamente del
pallet su cui appoggia la minipiscina.

SMONTAGGIO DELLA COPERTURA

Togliere la copertura (solo per art.627 sganciare le cinghie di tenuta
poste sugli angoli della minipiscina).

La copertura non é concepita per sostenere pesi.
Non sedersi, camminare o sdraiarsi sulla copertura.
Non depositarvi oggetti.
La copertura non fissata o non chiusa può essere pericolosa.
Non seguire le istruzioni di fissaggio della copertura può risultare
pericoloso per l’utilizzatore.
Rimuovere completamente la copertura prima di entrare nella
minipiscina; si può rimanere incastrati.

SMONTAGGIO DEI PROFILI 

Rimuovere i profili di protezione alloggiati tra il bordo e la pannellatura
della minipiscina.

SMONTAGGIO DEI PANNELLI IN LEGNO 

Svitare le viti (A) alla base dei pannelli e tirarli verso se (B) in modo  che
escano dalle rispettive sedi.
Sollevare il pannello fino a sganciare le parti superiori (C) per poi
toglierlo dalla struttura che lo blocca  seguendo l’ordine numerico.

MONTAGGIO DELLE BARRE DI SOLLEVAMENTO

Inserire le barre di sollevamento sui lati del telaio bloccandole
con le apposite viti con dado.

NON SOLLEVARE MAI LA MINIPISCINA PRENDENDOLA

PER IL BORDO O PER LE TUBAZIONI.

LA MINIPISCINA NON DEVE ESSERE MAI SOLLEVATA

PIENA D’ACQUA.

POSIZIONAMENTO IN OPERA

Per il posizionamento in opera usare cinghie di portata adeguata e
con una lunghezza di almeno 4 metri (distanza tra barre della
minipiscina e gancio di sollevamento).

Agganciare le cinghie sulle barre (B) e sollevare la minipiscina
posizionandola nel luogo stabilito (il peso a vuoto della minipiscina é di
circa 350 Kg).
Rimuovere le barre (B) lasciandole da parte per eventuali interventi
futuri.

ALLACCI IDRAULICI

ALLACCIO DI SCARICO

La minipiscina Teuco é dotata di valvola di scarico con saracinesca ø 40
mm. Effettuare il collegamento della valvola con un pozzetto di scarico
(vedi preistallazione - fase 2).

ALLACCIO DI CARICO

Per il riempimento della minipiscina deve essere usato un tubo esterno (avendo
cura di non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua nella rete
idrica).

ALLACCIO PER SCAMBIATORE DI CALORE

La minipiscina è dotata di una scatola elettrica (

M

) nella quale è disponibile un

contatto "normalmente aperto pulito" (3A Max - morsetti vuoti collegati a
conduttori di colori Bianco e Nero) che può essere utilizzato per comandare
l’accensione e lo spegnimento di una caldaia, di una pompa di ricircolo, di una
valvola di zona o altro. Predisporre inoltre i tubi idraulici (

C

C1

) tra caldaia e

scambiatore rispettando il verso di percorrenza dell’acqua.

ALLACCI ELETTRICI

Effettuare il collegamento alla rete elettrica nella scatola (D) predisposta sulla
minipiscina.
Il collegamento elettrico deve essere effettuato nel rispetto delle normative
come descritto nella preistallazione (fase 2).
Le dimensioni del cavo di alimentazione e del relativo passacavo vanno scelte in
base alla corrente assorbita, alla distanza dalla centralina di derivazione e al
tipo di posa.
La foratura della scatola, la scelta del pressacavo IPX5 e il montaggio sono a
carico dell’istallatore.

Effettuati tutti i collegamenti verificare il buon funzionamento dell’impianto
(vedi manuale d’uso - PRIMO AVVIAMENTO).
ATTENZIONE: DARE TENSIONE ALL’IMPIANTO SOLO DOPO AVER
RIEMPITO D’ACQUA LA MINIPISCINA

MONTAGGIO PANNELLI IN LEGNO (Art. 627)

Agganciare le parti superiori del pannello negli appositi ganci posizionati
sul telaio (A).
Posizionare i pannelli sotto il bordo della minipiscina (B).
Fissare i pannelli alla minipiscina con le apposite viti in dotazione (C).
Per il montaggio seguire l’ordine numerico.

MONTAGGIO DEI PROFILI 

Inserire i profili di protezione tra il bordo e la pannellatura della
minipiscina.

11

10

9

CARATTERISTICHE SCAMBIATORE DI CALORE

Potenza minima caldaia 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Kw

Portata massima pompa di ricircolo (P)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1600 l/h

Prevalenza minima pompa di ricircolo (P)

. . . . . . . . . . . . . . .

1,8 m.c.a.

Temperatura massima acqua caldaia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80°C

Attacchi tubi caldaia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3/4"

8

7

6

B

6

A

5

B

5

A

4

3

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Art. 626-627

IT

Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere installato così come fornito da Teuco.

Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché i materiali consigliati e gli accessori forniti con il prodotto.

L’istallazione elettrica deve essere eseguita nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza Nazionali come descritto nella preistallazione.

Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future.

I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute

opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.

Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di
sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche per l’ impiantistica, la sicurezza ed il trattamento
dell’acqua vigenti nel paese dove la minipiscina Teuco viene istallata.

AVVERTENZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 2WSC18

Страница 1: ...S INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE INSTRUCTIES INSTRU ES PARA A MONTAGEM HCTPYK O MOHTA Y INSTRUKCJE MONTA U MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U HR...

Страница 2: ...Nettogewicht Peso neto Netto gewicht Peso l quido fi Ci ar netto Net a rl k Neto te ina 242 kg ART 626 Carico sul pavimento Floor load Charge au sol Bodenbelast Carga al pavimiento Belasting op de vl...

Страница 3: ...A B A A A 788 688 695 A A min 400 min 400 884 773 261 261 773 884 261 261 773 773 884 884 968 1016 1063 1016 968 968 968 1016 1063 1016 788 788 688 688 633 633 542 542 428 428 700 400 400 400 1640 A A...

Страница 4: ...4 230 300 380 645 175 820 820 430 1082 5 1082 5 O C1 C 1640 A A B B 2165 A A 2165 915 65 980 A A 2165 915 65 980 788 688 695 500 638 590 1445 1340 1B 2 ART 627...

Страница 5: ...5 3 4...

Страница 6: ...6 5a 4 5x25 x9 A A B B 1 1 2 2 3 3 C C 5b...

Страница 7: ...7 m i n 4 m 6b 6a M10x40 M10...

Страница 8: ...8 40mm CALDAIA 3 4 3 4 7 8...

Страница 9: ...9 9...

Страница 10: ...10 4 5x25 x9 1 1 2 2 3 3 A A B B C C 10 11...

Страница 11: ...e 626 627 16 Montage Anweisungen 626 627 18 Instrucciones de Montaje 626 627 20 Montage Instructies 626 627 22 IInstru es para a Montagem 626 627 24 626 627 26 626 627 28 Instrukcje monta u 626 627 30...

Страница 12: ...tacco 40 mm Per lo scarico si pu utilizzare un tubo flessibile da collegare alla valvola oppure si pu effettuare un collegamento fisso con la tubazione di scarico O In questo caso per agevolare lo sca...

Страница 13: ...ne e lo spegnimento di una caldaia di una pompa di ricircolo di una valvola di zona o altro Predisporre inoltre i tubi idraulici C e C1 tra caldaia e scambiatore rispettando il verso di percorrenza de...

Страница 14: ...valve with 40 mm connection The tub can be emptied simply by connecting a hose to the valve or alternatively by making a permanent connection to the main drain O In this instance it will be advisable...

Страница 15: ...e electrical connection to the box must be permanent able to handle the rated current and specified to liquids ingress protection category IPX5 Install the pipes C and C1 carrying water to and from th...

Страница 16: ...mm Pour l vacuation relier un tuyau flexible la valve ou r aliser un raccordement fixe avec le conduit de vidange O Dans ce cas il est conseill de pr voir un puisard muni d une valve utiliser comme va...

Страница 17: ...arr t d une chaudi re d une pompe de recyclage d une vanne de zone ou autre Le raccordement lectrique au bo tier doit tre de type fixe appropri la consommation avec degr de r sistance la p n tration d...

Страница 18: ...inem Bodenventil mit Anschluss 40 mm ausgestattet F r den Wasserablauf kann man einen Schlauch verwenden der an das Ventil angeschlossen wird oder einen festen Anschluss mit der Ablaufleitung O ausf h...

Страница 19: ...che Anschluss an den Schaltkasten muss ortsfest unter Ber cksichtigung der Stromaufnahme und mit Schutzart IPX5 gegen das Eindringen von Fl ssigkeiten ausgef hrt werden Bereiten Sie weiterhin die Wass...

Страница 20: ...n previsto nicamente cuando la minipiscina viene equipada con cambiador de calor DESAG E La minipiscina Teuco cuenta con una v lvula de fondo con empalme de 40 mm Para el desag e se puede conectar a e...

Страница 21: ...riente absorbida y herm tica a la penetraci n de l quidos IPX5 Predisponer adem s los tubos hidr ulicos C y C1 entre la caldera y el intercambiador respetando el sentido de circulaci n del agua CONEXI...

Страница 22: ...r kan een flexibele leiding gebruikt worden die op de klep wordt aangesloten of kan met behulp van een afvoerbuis O een vaste verbinding gecre erd worden In dit geval wordt voor een goede waterafvoer...

Страница 23: ...chikt voor de opgenomen stroom en met een weerstandsgraad tegen het binnendringen van vloeistoffen van IPX5 Maak bovendien de hydraulische aansluitingen C en C1 tussen de verwarmingsketel en de warmte...

Страница 24: ...de fundo com liga o de 40 mm Para a descarga pode utilizar se um tubo flex vel a ligar v lvula ou efectuar se uma liga o fixa com a tubagem de escoamento O Neste caso para acelerar a descarga aconsel...

Страница 25: ...ona ou outra A liga o el ctrica caixa deve ser de tipo fixo adequado corrente absorvida com grau de resist ncia penetra o de l quidos IPX5 Prepare tamb m os tubos hidr ulicos C e C1 entre a caldeira e...

Страница 26: ...oe e o o 40 o e A 70 o e 0 3 2 S 627 643 2 O 40 C 3 4 C1 3 4 1 Teuco 40 Teuco CEI 64 8 3 0 1 2 CEI 64 8 7 30 IPX5 CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5 m ZONA 2 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 0 ZONA 0 2 5...

Страница 27: ...e e a a o a e e e e o e o o o e o a a o o a e e e e o o a a e o o o e e e e o a o a e a a e e A B C 4 350 Teuco 40 2 3 IPX5 1 D 2 IPX5 Art 627 A B C 11 10 9 7 Kw 1600 1 8 80 C 3 4 8 7 6B 6A 5b 5a 4 3...

Страница 28: ...i 3 4 C1 fi fi 3 4 fi C C1 fi fi Teuco fi 40 mm fi Teuco fi fi fi fi fi fi fi CEI 64 8 fi fi fi 3mm fi 0 1 2 CEI 64 8 7 fi fi fi fi 30mA fi 5 fi fi fi fi CEI 64 8 7 CEI 64 8 7 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5...

Страница 29: ...euco 40 mm 2 fi fi fi fi M 3A Max fi fi fi IPX5 C C1 D fi 2 fi fi IPX5 fi fi 627 fi C fi 11 10 9 9 7 Kw P 1600 l h fi P 1 8 80 C 3 4 8 9 7 6B 6A 5b 5a 4 3 626 627 GR fi fi fi Teuco fi fi fi fi fi fi f...

Страница 30: ...u rurowego pod czanego do zaworu albo mo na wykona sta e przy cze za pomoc rury wylotowej O W tym przypadku w celu u atwienia spuszczania wody zalecamy przygotowanie studzienki z zaworem s u cej jako...

Страница 31: ...w strefie lub innego urz dzenia Przygotowa ponadto rury hydrauliczne C i C1 pomi dzy kot em i wymiennikiem przestrzegaj c kierunku przebiegu wody PRZY CZA ELEKTRYCZNE Wykona po czenie z sieci elektry...

Страница 32: ...i havuz s de ifltiricisi ile temin edildi inde gerekli olmaktad r BOfiALTMA Teuco mini havuzun alt na 40 mm ap nda bir boflaltma valf tak lm flt r Boflaltma i in valfa tak lan esnek bir boru kullan l...

Страница 33: ...z ve Siyah iletkenlere ba l bofl kablolar bir kontak olan bir elektrik kutusu M donan m mevcuttur Ayr ca kazan ve de ifltirici aras ndaki borular C e C1 suyun ak fl y n ne g re haz rlay n ELEKTR KSEL...

Страница 34: ...ra 40 mm Na ventil mo ete priklju iti crijevo ili pak odlu iti se za vrsti priklju ak pomo u odvodnih cijevi 0 U ovom slu aju olak ati ete odvod ako ugradite jamicu s ventilom koja e se koristiti kao...

Страница 35: ...ne zone i druge svrhe Elektri ni priklju ak ove kutije mora biti pri vr en primjeren elektri nom kapacitetu i imati vodootpornost i nepropustivost tipa IPX5 Unaprijed postavite osim toga vodovodne cij...

Страница 36: ...Industriestra e 161c 50999 K ln Rodenkirchen Tel 02236 74780 Fax 02236 747829 Freecall 0800 100 8826 www teuco de E mail info teuco de France Teuco France Z I Les Algorithmes 141 145 Rue Michel Carr 9...

Отзывы: