TESY GCR 10027 22 E31 EC Скачать руководство пользователя страница 23

 

 

       

23

Deutsch

DE

II. 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

1. 

Nennvolumen V, Liter – s. das Schild auf das Gerät 

2. 

Nennspannung - s. das Schild auf das Gerät 

3. 

Nennleistung - s. das Schild auf das Gerät 

4. 

Nenndruck – s. das Schild auf das Gerät 

Dies ist der Druck des Wasserversorgungsnetzes nicht. Dies ist der für das Gerät 

geltende Druck und bezieht sich auf die Anforderungen der Sicherheitsnormen.

5. 

Typ des Boilers - geschlossener Speicher- Warmwassererwärmer, wärmeisoliert 

6. 

Innenbeschichtung – für Modelle: GC-Glaskeramik; 

7. 

Tageselektroenergieverbrauch - siehe Anhang I 

8. 

Angegebenes Lastprofil – siehe Anhang I 

9. 

Menge des Mischwassers bei 40°C V40 in Litern - siehe Anhang I 

10. 

Maximale Temperatur des Thermostats - siehe Anhang I 

11. 

Standardtemperatureinstellungen - siehe Anhang I 

12. 

Energieeffizienz bei der Wassererwärmung - siehe Anhang I 

III. 

BESCHREIBUNG UND ARBEITSPRINZIP 

Das Gerät besteht aus einem Körper, einem Flansch im unteren Teil / bei vertikaler 

Befestigung des Boilers/ oder seitlich / bei Boiler, die horizontal zu befestigen sind /, 

einer Kunststoff- Schutzplatte und einer Rückschlagklappe.

1. 

Das Gehäuse besteht aus zwei Stahlbehältern  (Wasserbehälter), einem Mantel 

(Aussenhaut) und einer Wärmeisolierung zwischen Ihnen, welche aus einem 

ökologisch reinen hochdichten Polyurethanschaum, und zwei Rohren mit G ½ 

“- Gewinde für die Kalt-Wasser- Zuführung (mit blauen Ring) und zum Ablassen des 

Warmwassers (mit einem roten Ring).
Die Innenbehälter sind je nach Modell in zwei Ausführungen:

 •

aus schwarzem Stahl mit einer speziellen glaskeramischen Beschichtung oder 

emailbeschichtet 

 •

aus rostfreiem Stahl

2. 

An jedem Flansch sind ein elektrischer Erhitzer und Magnesiumanoden befestigt.

Der elektrische Heizer dient zur Erwärmung des Wassers im Behälter und wird 

vom Thermostat geteuert, der automatisch die notwendige Temperatur aufrecht 

erhält. Das Gerät ist mit zwei Vorrichtungen (für jeden Wasserbehälter) als 

Überhitzungsschutz (Temperaturschalter) ausgestattet, die den entsprechenden 

Erhitzer, sobald die Wassertemperatur zu hohe Werte erreicht, vom Netz trennen.

3. 

Die Rückschlagklappe vermeidet das volle Ausleeren des Geräts falls von der 

Wasserversorgung kein kaltes Wasser zugeführt wird. Sie schutzt das Gerät bei der 

Heizung gegen Druckerhöhung im Wasserbehälter über den zulässigen Wert (bei 

der Heizung dehnt sich das Wasser aus und der Druck steigert), durch Auslassung 

des Überschusses durch die Drainage-Öffnung.

Die Rückschlagklappe kann das Gerät vor höheren als für das Gerät erklärten, 

von der Wasserleitung zugeführten Druck, nicht schützen.

IV. 

MONTAGE UND ANSCHLUSS 

Achtung! Fehlerhafte installation und anschluss des geräts wird schwere 

gesundheitliche folgen verursachen und führt sogar zum tod der verbraucher. 

Das könnte auch zu sachschäden oder personenschäden führen, die durch 

überschwemmung, explosion oder feuer verursacht sind. Die Installation, der Anschluss 

ans Wassernetz und der Anschluss ans Stromnetz müssen von qualifizierten Technikern 

durchgeführt werden. Ein qualifizierter Techniker ist eine Person, die gemäß den 

Vorschriften des entsprechenden Landes über die entsprechenden Kompetenzen 

verfügt.

1. 

Montage

Es wird empfohlen, das Gerät möglichst nah an die Stellen, wo das Warmwasser 

benutzt wird, zu instalieren, damit die Wärmeverluste in der Leitung reduziert 

werden. Falls der Boiler in einem Badezimmer installiert wird, ist zu beachten, dass er 

nicht von der Dusche oder von der Handbrause mit Wasser übergossen wird. 
Für die Wandmontage wird das Gerät mit den am Gehäuse eingebauten Bolzen M8 

an die im Voraus an der Wand montierten und ausgerichteten Träger befestigt. Die 

Träger und Montagedübel für die Wandmontage sind in der Verpackung enthalten.
Montageplan für den senkrechten Einbau – Bild 4.1
Montageplan für den waagrechten Einbau – Bild 4.2.

Um Schäden für den Verbraucher und Dritten, falls das System für 

Warmwasserversorgung Fehler zeigt, zu vermeiden, ist es notwendig, das Gerät 

in Räumen mit Boden-Hydroisolierung und Drainage in die Kanalisation zu installieren. 

Keinesfalls stellen Sie bitte unter dem Gerät Gegenstände, die nicht wasserbeständig 

sind. Falls das Gerät in einem Raum installiert wird, wo der Boden nicht hydroisoliert ist, 

ist es erforderlich, unter dem Gerät eine Schutzwanne mit Verbindung /Drainage/ zur 

Kanalisation zu stellen.

Bemerkung: 

die schutzwanne gehört zur anlage nicht und wird vom 

verbraucher gewählt.

2. 

Anschluss des Boilers an die öffentliche Wasserversorgung 

Bild 5; 

Wo: 1- Eingangsrohr; 2 – Schutzklappe; 3- Reduzierventil (bei einem Druck in der 

Wasserleitung über 0.6 MPa); 4- Verschlusshahn; 5 – Trichter zum Anschluss an die 

Kanalisation; 6- Schlauch; 7 – Ablaufhahn für Boilerentleerung 

Beim Anschluß des Boilers zur Wasserversorgung muss man die Hinweiszeichen /

farbige Ringe/ der Rohre berücksichtigen: blau – für Kaltwasser /Zufuhrwasser/, rot – 

für das Heisswasser /Ausgangswasser/. 

Das Montieren der Rückschlagklappe, welche samt mit dem Boiler 

verkauft wird, ist eine Soll-Vorschrift. Sie wird am Kaltwassereingang 

montiert, entsprechend dem Pfeil auf dem Körper der Rückschlagklappe, welche 

die Richrung des Eingangswassers zeigt.

Ausnahme:

 Wenn die örtlichen Regelungen (Vorschriften) die Verwendung eines 

anderen Sicherheitsventils oder anderes Gerätes (die den EN 1487 oder EN 1489 

entsprechen) erfordern, dann soll es zusätzlich gekauft werden. Für Einrichtungen, die 

den EN 1487 entsprechen, soll der maximale angekündigte Betriebsdruck 0.7 MPa sein. 

Für andere Sicherheitsventile soll der Druck, der eingestellt ist, mit weniger als 0.1 MPa 

unter dem Druck auf dem Typenschild des Gerätes sein. In diesen Fällen soll das 

Sicherheitsventil, das mit dem Gerät angeliefert ist, nicht verwendet werden.

Das Vorhandensein anderer /alten/ Rückschlagklappen kann zum Schaden 

Ihres Geräts führen, deshalb sind sie zu entfernen.

Andere Absperrventile zwischen dem Sicherheitsventil (Sicherheitseinrichting) 

und dem Gerät sind nicht erlaubt.

Das Einschrauben der Klappe an Gewinden, die länger als 10 mm sind, ist 

untersagt. Im entgegengesetzten Fall kann das zum Schaden Ihrer Klappe 

führen und ist für Ihr Gerät gefährlich.

Das Sicherheitsventil und die Rohrleitungen an den Boiler müssen vor Frost 

geschützt werden. Bei einem Ablaufschlauch soll sein freier Teil immer zu der 

Atmosphäre offen sein (aber nicht eingetaucht). Der Schlauch soll auch vor Frost 

geschützt werden.

Das Auffüllen des Boilers wird durch Öffnen des Hahns für die Zuführung des 

Kaltwassers von der Wasserversorgung zum Boiler und des Hahns für Heißwasser 

der Mischbatterie gemacht. Nach dem Auffüllen muss von der Mischbatterie ein 

ununterbrochener Wasserstrahl fließen. Jetzt können Sie den Feißwasser-Hahn 

zumachen. 

Wenn eine Entleerung des Boilers erforderlich ist, sorgen Sie an erster Stelle 

dafür, dass die Stromversorgung des Boilers abgeschaltet wird. Stoppen Sie den 

Wasserzufluss an das Gerät. Öffnen Sie den Warmwasserhahn der Mischbatterie. 

Öffnen Sie den Hahn 7 (Bild  5), um das Wasser aus dem Boiler zu entleeren. Wenn 

keiner solcher vorhanden ist, kann der Boiler dierekt vom Eingangsrohr entleert 

werden, indem er zuerst von der Wasserleitung getrennt wird.

 Es ist normal, dass bei der Abnahme des Flansches einige Liter Wasser 

herunterfließen, die im Wasserbehälter waren.

Bei dem Ablaufen muss mann dafür sorgen, dass es keine Schaden vom 

fließenden Wasser entstehen.

Im Falle, dass der Druck im Wasserleitungsnetz den im oberen Absatz I angegebenen 

Wert überschreitet, dann ist ein Reduzierventil zu montieren. Sonst wird der 

Boiler falsch im Betrieb gesetzt. Der Hersteller haftet für Folgen auf Grund des 

unrechtmäßigen Betriebs des Geräts nicht.

3. 

Anschluß an die Stromversorgung .

Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, vergewissern Sie sich, dass das 

Gerät voll mit Wasser ist.

3.1. 

Bei den Modellen, die mit Versorgungsschnur und Stecker ausgerüstet 

sind, wird das Gerät durch Anschließen des Stecker an die Steckdose 

eingeschaltet.

Das Abschalten wird durch Ausschalten des Netzsteckers aus der Steckdose.

Die Steckdose muss ordnungsgemäß an einen eigenen  Stromkreis mit 

versehener Schutzschaltung angeschlossen werden. Es muss geerdet werden.

3.2. 

Wassererwärmer, ausgestattet mit einem Stromversorgungsschnur ohne 

Stecker 

Das Gerät muss an einen eigenen Stromkreis von der festen Elektroinstallation 

angeschlossen sein, der mit einer Sicherung mit angegebenem Nennstrom 16А 

(20A für Leistung > 3700W) ausgestattet ist. Der Anschluss muss ständig erfolgen 

– ohne Stecker und Steckdosen. Der Stromkreis soll mit einer Sicherung und 

einem eingebauten Gerät ausgestattet sein, das die Trennung aller Pole unter den 

Bedingungen einer Überspannung Kategorie III bereitstellt.
Der Anschluss der Leitungen des Stromversorgungsschnures des Gerätes sollte 

erfolgt werden, wie folgt:

 •

Leitung mit brauner Farbe der Isolation - an den stromführenden Leiter der 

Elektroinstallation (L)

 •

Leitung mit blauer Farbe der Isolation – an den Neutralleiter der 

Elektroinstallation (N)

 •

Leitung mit gelb-grüner Farbe der Isolation – an den Schutzleiter der 

Elektroinstallation (

)

3.3. 

Wassererwärmer ohne Stromversorgungsschnur 

Das Gerät muss an einen eigenen Stromkreis von der festen Elektroinstallation 

angeschlossen sein, der mit einer Sicherung mit angegebenem Nennstrom 16А 

(20A für Leistung > 3700W) ausgestattet ist. Der Anschluss erfolgt durch eindrähtige 

(feste) Kupferleitern – Kabel 3 x 2,5mm²für Gesamtleistung 3000W (Kabel 3 x 

4.0mm²für Leistung > 3700W). 

Im elektrischen Versorgungskreis des Geräts muss eine Vorrichtung eingebaut 

werden, welche die Trennung aller Pole bei Überspannung III. Stufe garantiert. 
Um den elektrischen Versorgungskabel zum Boiler anzuschliessen, ist es notwendig 

den Kunststoffdeckel zu entfernen (Bild 7.3). 
Das Anschließen der Stromleiter soll in Übereinstimmung mit den Kennzeichnungen 

der Klemmen erfolgen, wie folgt:

 •

Schließen Sie den Phasenleiter zu der Kennzeichnung A oder А1 oder L oder L1 an.

 •

Schließen Sie den Neutralleiter zu der Kennzeichnung N (B oder B1 oder N1) an.

 •

Der Schutzleiter muss unbedingt an die Schraubverbindung mit Bezeichnung 

angeschlossen werden 

.

WARNUNG! Die Isolation der Stromkabeln der Elektroinstallation müssen vor 

Kontakt mit dem Flansch des Gerätes (im Bereich unter dem Kunststoffdeckel) 

geschützt werden. Beispielweise mittels eines Isolierschlauches mit 

Temperaturbeständigkeit größer als 90 °C.

Содержание GCR 10027 22 E31 EC

Страница 1: ...ICK OH VA VODY 38 41 N vod na pou it a uchov n v robku RS ELEKTRI NI BOJLER 42 45 www tesy com HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 46 49 Upute za uporabu i skladi tenje UA 50 53 SI ELEKTRI NI GRELNIK VODE 54...

Страница 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 3: ...e G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3000W 3 x 4 0 mm 3700W III 7 3 A 1 L L1 N...

Страница 4: ...ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 4 5 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Stand by 5 Stand by 1 3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3 P3 P3 18 00 3 3 ECO SMART...

Страница 5: ...TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST BOOST Stand by 10 Wi Fi 2 3 BOOST 6 r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 Er9 r10 H1 r11 H2...

Страница 6: ...direction Additional stopcocks must not be mounted between the safety return valve and the water heater Exception If the local regulations norms require the usage of another protection valve or mecha...

Страница 7: ...igatory The safety return valve must be mounted on the cold water supply pipe in accordance with the direction of the arrow stamped on its body indicating the direction of the incoming water Exception...

Страница 8: ...you need to press and hold the two buttons for 5 seconds when the water heater is a standby mode WARNING Your TESY electric water heater is of the highest energy class The class of the appliance in E...

Страница 9: ...you enter the programming mode and the number of days and the symbol start blinking again The number of days that you enter the period of your absence must include the day on which you will be coming...

Страница 10: ...10 RU I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 11: ...40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm...

Страница 12: ...Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFOR 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by 1 3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3...

Страница 13: ...RU TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST 5 r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 r9 r10 H1 r11 H2 V...

Страница 14: ...que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489 estos deben comprarse por separado Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487 la presion maxima de trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas...

Страница 15: ...tuber a de suministro de agua fr a de acuerdo con la direcci n de la flecha impresa en su cuerpo indicando la direcci n del agua entrante Excepci n Si las regulaciones locales normas requieren el uso...

Страница 16: ...deber mantener presionados los dos botones durante unos 5 segundos cuando el termo est en modo Stand by Atenci n EltermoTESYquetieneesdeclaseenerg ticam salta Laclasedel aparatoenmodoECOest garantizad...

Страница 17: ...per odo de su ausencia debe incluir el d a en el cual regresar a su casa Funci n BOOST un calentamiento nico hasta la temperatura m xima y retorno autom tico al modo de funcionamiento ya seleccionado...

Страница 18: ...torno e o termoacumulador Excep o Se os regulamentos locais normas exigirem a utiliza o de outra v lvula de seguran a ou dispositivo conforme norma EN 1487 ou EN 1489 este ltimo deve ser comprado adic...

Страница 19: ...bo de gua fria fornecido de acordo com a direc o da seta estampada no corpo de pl stico que indica a direc o de entrada de guaas Quaisquer outros dispositivos de seguran a adicionais n o devem ser mon...

Страница 20: ...rienta o horizontal do visor Para passar de s mbolos horizontais para verticais e vice versa necess rio apertar e manter os dois bot es por 5 segundos quando a caldeira est em modo Stand by Aten o O a...

Страница 21: ...do F rias sem altera es pode ser feito ao apertar ou se durante muito tempo n o tocar em nenhum bot o O s mbolo desaparece Para sair do modo F rias pressione qualquer um dos seguintes bot es ou Se pre...

Страница 22: ...der R ckschlagklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andere Verschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschrifte...

Страница 23: ...agklappe welche die Richrung des Eingangswassers zeigt Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften die Verwendung eines anderen Sicherheitsventils oder anderes Ger tes die den EN 1487 oder EN 1...

Страница 24: ...le horizontale Ausrichtung des Displays aus F r die Umschaltung von den waagrecht zu den senkrecht positionierten Symbole dr cken und halten Sie die Tasten f r etwa 5 Sekunden gedr ckt wenn der Boiler...

Страница 25: ...u speichern zu verlassen entweder die Taste dr cken oder keine der Tasten f r einen l ngeren Zeitraum nicht bet tigen Das Symbol erlischt von selbst Um das Urlaub Modus zu verlassen dr cken Sie eine d...

Страница 26: ...rme locali richiedono l utilizzo di un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1...

Страница 27: ...i un altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro...

Страница 28: ...display correttamente selezionato Modalit Controllo manuale Tramite il tasto potete scegliere la modalit di lavoro Controllo manuale Sul display esce il simbolo e il timer di conto alla rovescia se l...

Страница 29: ...la modalit di funzione gi impostata All attivazione della funzione BOOST la caldaia riscalder l acqua fino alla temperatura massima possibile senza modificare l algoritmo di lavoro della rispettiva mo...

Страница 30: ...eci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Nu se admite montarea altei arm turi de oprire ntre supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte sup...

Страница 31: ...rie montarea supapei de siguran cu care a fost livrat boilerul Ea se dispune la intrarea apei reci n conformitate cu s geata de pe corpul ei care indic sensul apei reci Excep ie Dac normele locale cer...

Страница 32: ...ra detineti are cea mai ridicata clasa de eficienta energetica Clasa dispozitivului in regim ECO este garantata numai in cazul orientarii determinate corecte a afisajului Modul Control manual Prin but...

Страница 33: ...care regimul Vacanta este activat se intra in regim de programare si numarul de zile si simbolul incep sa clipeasca din nou Nota Num rul de zile care introduce i perioada de absen trebuie s includ i...

Страница 34: ...dmiar wody przez wbudowany w nim otw r drena owy Wyj tek W przypadku gdy regulacja lokalna normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z w...

Страница 35: ...ecze stwa a urz dzeniem Wyj tek w przypadku gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489 musz...

Страница 36: ...zie prawid owo ustalonej orientacji wy wietlacza Tryb sterowania r cznego Za pomoc przyciska mo na wybra tryb pracy Sterowania r cznego Na wy wietlaczu pojawia si symbol i timer odliczania je li bojle...

Страница 37: ...ownie zaczynaj miga Uwaga Do liczby dni wprowadzonych do licznika okres Twojej nieobecno ci w domu nale y doliczy i dzie powrotu do domu Funkcja BOOST Jednorazowe podgrzewanie wody do maksymalnej temp...

Страница 38: ...stupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli e m stn vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489...

Страница 39: ...uje na vstup pro studenou vodu v souladu s ru i kou na jeho t lese kter ukazuje sm r vstupuj c vody Nep ipou t se jin zastavuj c armatura mezi klapkou a p strojem V jimka Jestli em stn vyhl ky normy...

Страница 40: ...Pomoc tla tka m ete zvolit provozn re im Ru n ovl d n Na displeji se zobraz symbol a asova zp tn ho po t n pokud je p stroj v re imu zah v n nebo asov n a pokud je p stroj p ipraven k pou it Kdy zapne...

Страница 41: ...a mus zahrnovat i den kdy se vrac te dom Funkce BOOST Jednor zov zah t na maxim ln teplotu a automatick n vrat k ji nastaven mu pracovn mu re imu P i aktivaci funkce BOOST bojler zah eje vodu na maxim...

Страница 42: ...ira na priklju ak za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni...

Страница 43: ...enim oznakama prstenima na cevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen On se montira na priklju ak za hladn...

Страница 44: ...no upravljanje Nedeljni programator Da biste uklju ili funkciju protiv zamrzavanja pritisnite dugme sve dok se ne pojavi simbol na zaslonu PA NJA Elektri no napajanje ure aja mora biti uklju eno Sigu...

Страница 45: ...vropske norme a da je mo u e da se ne podudara s va im li nim komforom Kada simbol Slu alica sija stalno ozna ava da je dostignuta pode ena koli ina tople vode Kada simbol Slu alica treperi ukazuje da...

Страница 46: ...ilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Iznimka Ako lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on...

Страница 47: ...akama prstenima na cijevima plavo za hladnu ulaznu vodu crveno za vru u izlaznu vodu Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen Montira se na priklju ku za hladnu vodu u skladu sa s...

Страница 48: ...acili s vodoravnih u okomite simbole I obrnuto trebate pritisnuti I zadr ati dva gumba za 5 sekundi kada je kotao bojler u Stand by na inu rada Upozorenje Elektri ni bojler TESY koji posedujete ima na...

Страница 49: ...ti pritiskom na jedan od sljede ih gumba ili Kad pritisnete gumb dok je na in rada Odmor aktivan ulazite u programski na in rada I broj dani I simbol po inju ponovo da trep u Napomena Broj dana koji u...

Страница 50: ...5 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 5 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY TESY LTD 24 2017 355 48 529 9701 2400 0 2483 5 IE...

Страница 51: ...i i i i i i i i i i i i i IV 1 8 4 1 4 2 i i 2 5 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 5 I 3 3 1 3 2 16 20A 3700W III L N 3 3 16 20A 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm...

Страница 52: ...T ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi W F 10 stand by W F W F Stand by 5 Stand by I 1 3 i i i P1 P2 P3 P1 P2 P3 1 2 3 1 2 P1 P2 P1 P2 18 00 3 P3 P3 18 00 3 3 ECO SMART...

Страница 53: ...53 UA EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacat on 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacat on BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST r1 1 r2 1 r3 1 r4 1 r5 2 r6 2 r7 2 r8 2 r9 r10 H1 r11 H2 0 VII...

Страница 54: ...smer doto ne mrzle vode Med varnostnim ventilom in grelnikom ne sme biti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge na...

Страница 55: ...upo tevati barvne oznake obro ke na ceveh naprave moder za mrzlo vodo dotok rde za vro o vodo iztok Obvezna je namestitev varnostnega ventila ki ste ga dobili z napravo Varnostni ventil morate namest...

Страница 56: ...elektri ni grelnik vode je najvi jega energijskega razreda Ta razred v na inu ECO je zagotovljen le s pravilno orientacijo zaslona Re im Ro no upravljanje S pomo jo gumba lahko izberete na in delovanj...

Страница 57: ...re im Ob aktiviranju funkcije BOOST bo grelnik pogrel vodo do najvi je mo ne temperature ne da bi se pri tem spremenil algoritem delovanja v dolo enem re imu Ko grelnik dose e najvi jo temperaturo pre...

Страница 58: ...ne podmienky normy si vy aduj pou itie in ho bezpe nostn ho ventilu alebo zariadenia zodpovedaj cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne...

Страница 59: ...stupuj cu vodu erven pre hork vystupuj cu vodu Je povinn montovanie ochrann ho zariadenia typu sp tn poistn klapka 0 8 MPa s ktor m bol bojler k pen T sa umiest uje na vstup pre studen vodu v s lade s...

Страница 60: ...rizont lnej mont e pr stroja mus te zvoli prev dzkov re im pre horizont lne modely horizont lna poloha displeja Na nastavenie vertik lne polohovan ch symbolov z horizont lnych a naopak stla te a podr...

Страница 61: ...nov re im dostanete sa do re imu programovania a po et dn aj symbol za n op blika Pozn mka Po et dn ktor uv dzame doba nepr tomnosti mus obsahova aj de V ho n vratu domov Funkcia BOOST Jednorazov zohr...

Страница 62: ...antis ant jo korpuso esan ios rodykl s rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naud...

Страница 63: ...sJungdami vandens ildytuv prie vandentiekio laikykit s ant vamzd i esan i spalvot ym m lyna altam ateinan iam vandeniui raudona iltam i einan iam vandeniui Privalu sumontuoti pridedam apsaugin gr tam...

Страница 64: ...laikyti 5 sekundes du mygtukus kai katilas yra Stand by r ime D mesio J s TESI elektrinis vandens ildytuvas turi auk iausi energijos klas Prietaiso klas EKO re ime garantuojama tik tuo atveju jei teis...

Страница 65: ...ngtas einama programavimo r im ir tada dien skai i ir simbolis pradeda i naujo mirks ti Pastaba vesdami dien skai i savo nebuvimo laikotarp skai iuokite ir dien kuri sugr ite namo Funkcija BOOST Vienk...

Страница 66: ...dens Citu v rsti atstumt bas un v rstam starp ier ci Iz mums ja viet j s regulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus I...

Страница 67: ...ko o dens sarkano karsts izejo o dens Ir svar gi ka uzst d anu atpaka pl smas v rstu kas tika ieg d ts tvertnes To novieto pie ieejas auksto deni saska ar bulti u uz vi a erme a kas nor da virzienu u...

Страница 68: ...Stand by re m Uzman bu Elektriskais boileris TESY kur ir J su pa um ir ar maksim li augstu ener ijas klasi Ier ces EKO re ma klase ir garant ta tikai tad ja pareizi ir noteikta displeja orient cija M...

Страница 69: ...Lai izietu no Br vdienu re ma nospiediet vienu no pog m vai Ja nospied siet pogu kam r Br vdienu re ms ir aktiviz ts J s ieejat programm anas re m un dienu skaits un simbols s k mirgot no jauna Piez...

Страница 70: ...nast peab vastama siseneva vee suunale Kaitse ja tagasil giklapi ja boileri vahele ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude ka...

Страница 71: ...ma v ljuva vee jaoks Boileriga kaasasoleva tagastusklapi k lge hendamine on kohustuslik Kaitse ja tagasil giklapp tuleb monteerida k lma vee sisenemistoru k lge pidades kinni klapi kerele stantsitud n...

Страница 72: ...alsetesse s mbolitesse leminemiseks ja vastupidi on vaja vajutada kahele nuppudele ja neid hoida 5 sekundiks mil boiler on Valmisolek re iimis T helepanu Teie elektriboileril TESY on k rgeimat energia...

Страница 73: ...kus P evade arv mille te sisestage raoleku aeg peab sisaldama ka seda p eva mil te tagasi koju tulete BOOST funktsioon hekordne soojendamine kuni maksimaalse temperatuurini ja automaatne tagasiminek j...

Страница 74: ...74 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 M8 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 5 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 75: ...7 I 8 9 40 C V40 10 11 12 III 1 G 2 3 IV 1 M8 4 1 4 2 2 5 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 7 4 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W...

Страница 76: ...2 1 5 2 6 3 7 4 8 9 1 2 3 4 5 LCD 6 Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by TESY ECO 1 3 P...

Страница 77: ...2 EC2 ECO NIGHT SMART ECO TESY ECO Eco Smart Eco Smart Eco Smart Eco Smart EC1 EC1 EC2 SMART 12 ON OFF LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Eco Smart BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3...

Страница 78: ...i les r gulations les normes locaux exigent le montage d une soupape de s curit ou dispositif de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par men...

Страница 79: ...l appareil est imp rative Il doit tre connect sur l arriv e d eau froide en respectant le sens de la fl che qui montre la direction d coulement d eau d arriv e Exeption Si les r gulations les normes...

Страница 80: ...a classe de mode ECO n est garantie que si l orientation de l cran est correcte Fonctionnement Manuel Gr ce la touche vous pouvez choisir le mode de travail Commande manuelle L cran commence visualise...

Страница 81: ...dant que le mode Vacances est activ vous entrerez dans le mode de programmation et le nombre de jours et le symbole commencent clignoter de nouveau Note Le nombre de jours la p riode d absence doit co...

Страница 82: ...82 MK I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 8 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 5 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 83: ...I 9 40 C V40 I 10 I 11 I 12 I III 1 G 2 3 IV 1 8 4 1 4 2 2 fig 5 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 5 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 3700W 3 x 2 5 mm 3 x 2 5 mm 37...

Страница 84: ...V 2 1 5 2 6 3 7 4 8 9 1 2 3 4 5 LCD 6 Stand by 7 ECO SMART ECO NIGHT ECO COMFORT 8 BOOST 9 7 8 8 9 Wi Fi Stand by 2 3 1 2 3 4 Wi Fi Wi Fi Wi Fi 10 stand by Wi Fi Wi Fi stand by 5 Stand by e 1 3 P1 P2...

Страница 85: ...SMART EC1 ECO COMFORT 2 EC2 ECONIGHT SMART ECO TESY ECO EC1 EC1 EC2 SMART 12 on off LOCK 3 2 Vacation 1 00 00 90 18 00 BOOST BOOST BOOST Vacation BOOST 3 BOOST Stand by 10 10 2 3 BOOST r1 1 r2 1 r3 1...

Страница 86: ...een extra beschermklep aangekocht te worden Voor installaties conform EN 1487 moet de hoogste aangegeven druk 0 7 MPa zijn Voor andere beschermkleppen moet de druk waaraan ze gekalibreerd zijn 0 1 MP...

Страница 87: ...rekening gehouden worden met de kleur van de verwijstekens ringen op de buizen blauw voor het koude toevoer water rood voor de warme afvoer water De montage van de veiligheidsklep meegeleverd is verp...

Страница 88: ...n het display Om de symbolen op het scherm van horizontaal naar verticaal of omgekeerd te ori nteren houd 5 seconden de toetsen ingedrukt als de boiler in Stand by modus is Attentie De elektrische boi...

Страница 89: ...t menu en het aantal dagen en het symbool beginnen opnieuw te knipperen Opmerking Het aantal dagen die u selecteert de periode van afwezigheid moet ook de dag bevatten waarop u terugkeert Functie BOOS...

Страница 90: ...yrjen e ujit t ftoht sipas shigjet s mbi korpusin e saj q tregon drejtimin e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn...

Страница 91: ...guese me ngjyra unaz t mbi tubacionet blu p r uji hyr s i ftoht i kuq p r uji dal s i ngroht sht e detyrueshme montimi i valvol kthimi siguruese me t cil n sht bler bojleri Ajo vendoset n hyrjen e uji...

Страница 92: ...e Komandim me dor N ekrani del simboli dhe koh mat si p r num rim t mbrapsht n se aparati sht n regjimin e ngrohjes ose ora n se aparati sht gati p r p rdorim Kur aktivoni regjimin me dor mbi ekrani d...

Страница 93: ...eri n temperatur n maksimale dhe kthimin automatik n regjimin e programuar t pun s Kur aktivizoni funksionin BOOST bojleri do t ngroh ujin n temperatur n maksimale t mundshme pa ndryshuar algoritmin e...

Страница 94: ...78 78 79 78 69 min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm min 50 mm min 225 mm min 50 mm min 50 mm min 700 mm min 500 mm OK NotOK 1 1 1 2 min 290 mm min 400 mm 175 mm 406 mm 141 mm...

Страница 95: ......

Страница 96: ......

Страница 97: ......

Страница 98: ...2 TR EC 6 2 F1 F2 TR EC 6 3 6 4 6 Wi FI module optional Wi FI module optional Wi FI module optional FW 21 1 Wi Fi Electrical diagrams DRY heating element Electrical diagrams DRY heating element FW 21...

Страница 99: ......

Страница 100: ...205346_008 TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 9701 48 PHONE 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: