background image

29

Instrumento apagado.
Si no se activa ninguna tecla en modo de ajuste durante 3 s, el 

instrumento cambia al siguiente modo. 

1  Mantener pulsada la tecla  durante 3s.
-  El instrumento pasa a modo de ajuste..
2  Ajustar el límite de alarma inferior (ALARM): Pulsar  o . Para un 

avance rápido, mantener pulsada la tecla.

3  Ajustar el límite de alarma superior (ALARM): Pulsar  o . Para un 

avance rápido, mantener pulsada la tecla.

4  Ajustar la función de alarma conectar (on) / desconectar (oFF): 

Pulsar  o . 

5 Seleccionar el parámetro (°C / °F) : Pulsar  o . 
- El instrumento pasa a la vista medida de infrarrojos.
La función de alarma solo está disponible en la medición de 

infrarrojos. Si se superan o no se alcanzan los valores de 
alarma ajustados, se produce una alarma óptica y acústica.

9. Servicio y Mantenimiento

9.1 Cambiar la pila

 ¡El instrumento debe estar apagado!
1  Abrir el compartimiento de la pila: Abrir la tapa.
2   Reemplazar la pila usada e insertar una de nueva. Prestar 

atención +/-. El símbolo menos debe ser visible una vez la pila 

esté insertada.

3   Cerrar el compartimiento de la pila: Cerrar la tapa.

9.2 Limpiar el instrumento

No utilice limpiadores agresivos o disolventes.
  Limpiar la caja con un paño húmedo (agua con jabón). 

de

en

fr

es

it

pt

sv

nl

??

??

500 mm

700 mm

1000 mm

2000 mm

1500 mm

Ø 16 mm

Ø 18 mm

Ø 24 mm

Ø 36 mm

Ø 68 mm

Ø 100 mm

testo 830-T4

Laser

Laser

Содержание 830-T4

Страница 1: ...Bedienungsanleitung de Instruction manual en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es Manuale di istruzioni it Manual de instruções pt Руководство по эксплуатации ru Handleiding nl testo 830 T4 ...

Страница 2: ...inhaltung der vor gegebenen Parameter einsetzen Keine Gewalt anwenden Nicht elektromagnetischer Strahlung z B Mikrowellen Induk tions heizungen statischer Aufladung Hitze oder starken Temperaturschwankungen aussetzen Nicht zusammen mit Lösungsmitteln z B Aceton lagern Produkt nur öffnen wenn dies zu Wartungs oder Instand haltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrie ben ist Laserstra...

Страница 3: ... C 1 Digit 1 5 C oder 1 5 v Mw 20 0 C 1 2 0 C oder 2 0 v Mw 30 20 1 C 1 Emissionsfaktor 0 1 1 0 einstellbar Messrate IR 0 5 s Temperatur Sensor Thermoelement Typ K steckbar Messbereich Temp Sensor 50 500 C Auflösung Temp Sensor 0 1 C Genauigkeit Temp Sensor 0 5 C 0 5 v Mw 1 Digit bei Nenntemperatur 22 C Messrate Temp Sensor 1 75 s Optik 90 Wert 30 1 typisch bei einem Abstand von 1 0 m zum Messobje...

Страница 4: ...t Messung Kapitel 12 beachten Das Zurücksetzen der Min Max Werte erfolgt bei der IR Messung mit Drücken der Messtaste bei der Kontakt Messung mit Ausschalten des Geräts oder Wechsel zur IR Messansicht Gerät ist eingeschaltet IR Messung 1 Messung starten Messtaste gedrückt halten 2 Messobjekt mit Hilfe der Laserpunkt e anpeilen Laser mar kieren oberes und unteres Ende des Messflecks bei Abstand zum...

Страница 5: ...ückt halten 2 Emissionsgrad einstellen oder drücken Das Gerät wechselt zur Infrarot Messansicht 8 Einstellungen Gerät ist ausgeschaltet Wird im Einstellmodus für 3s keine Taste gedrückt wechselt das Gerät zur nächsten Ansicht 1 3s gedrückt halten Das Gerät wechselt in den Einstellmodus 2 Unteren Alarmwert ALARM einstellen oder drücken Für schnellen Vorlauf Taste gedrückt halten 3 Oberen Alarmwert ...

Страница 6: ...leer Batterie wechseln Gerät läßt sich nicht Batterie leer Batterie wechseln einschalten IR Messansicht Messwerte außerhalb des leuchtet Messbereichs Kontakt Messansicht Messwerte außerhalb des leuchtet Messbereichs Kein Fühler angeschlossen Fühler anschließen Fühlerbruch Fühler wechseln Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo Kundendien...

Страница 7: ...talloxide sind aufgrund ihres niedrigen bzw uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR Messung geeig net Material Temperatur e Aluminium walzblank 170 C 0 04 Baumwolle 20 C 0 77 Beton 25 C 0 93 Eis glatt 0 C 0 97 Eisen abgeschmirgelt 20 C 0 24 Eisen mit Gusshaut 100 C 0 80 Eisen mit Walzhaut 20 C 0 77 Gips 20 C 0 90 Glas 90 C 0 94 Gummi hart 23 C 0 94 Gummi weich grau 23 C 0 89 Holz 70...

Страница 8: ...aterialien typische Werte 11 3 Messfleck Entfernung Abhängig von der Entfernung des Messgeräts zum Messobjekt wird ein bestimmter Messfleck erfasst Messoptik Verhältnis Entfernung Messfleck 12 Hinweise zur Kontakt Messung Mindesteinstechtiefe bei Tauch Einstechfühlern beachten 10 x Fühlerdurchmesser Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen vermeiden Mit Kreuzbandkopf Oberflächenfühlern nicht an sc...

Страница 9: ... not use force Do not expose to electromagnetic radiation e g microwaves induction heating systems static charge heat or extreme fluctuations in temperature Do not store together with solvents e g acetone Open the instrument only when this is expressly described in the documentation for maintenance purposes Laser radiation de en fr es it pt sv nl Infrared sensor laser Battery compartment Display O...

Страница 10: ...or 1 5 of reading 20 to 0 C 4 to 32 F 1 1 digit 2 0 C 3 6 F or 2 0 of reading 30 to 20 C 22 to 4 F 1 Emissivity 0 1 to 1 0 adjustable Infrared measurement rate 0 5s Temp sensor Thermocouple Type K attachable Measurement range of temp sensor 50 to 500 C 58 to 932 F Resolution of temp sensor 0 1 C 0 1 F Accuracy of temp sensor 0 5 C 0 9 F 0 5 of reading 1 digit at rated temperature 22 C 72 F Measuri...

Страница 11: ...11 6 Initial Operation Insert battery See 9 1 Changing the battery de en fr es it pt sv nl ...

Страница 12: ...max values are reset by pressing the measurement button and with contact measurement this is done when the device is switched off or when you switch to the IR measurement view The instrument is switched on Infrared measurement 1 Start measurement Hold down measurement button 2 Locate object to be measured using laser point Laser marks the upper and lower end of the measurement spot at distance to ...

Страница 13: ...for 3 s 2 Set emissivity Press or The instrument switches to the infrared measurement mode 8 Settings Instrument is switched off If no button is activated in the setting mode for 3 s the instrument changes to the next mode 1Press for 3 s The device switches to settings mode 2 Set lower alarm value ALARM Press or Hold the button down to go forward quickly 3 Set upper alarm value ALARM Press or Hold...

Страница 14: ...our question please contact your local distributor or Testo s Customer Service 11 Information on infrared measurement 11 1 Measurement method Infrared measurement is an optical measurement Keep lens clean Material Temperature e Aluminium bright rolled 170 C 338 F 0 04 Cotton 20 C 68 F 0 77 Concrete 25 C 77 F 0 93 Ice smooth 0 C 32 F 0 97 Iron polished 20 C 68 F 0 24 Iron with cast skin 100 C 212 F...

Страница 15: ...nt the instrument needs an adaptation time of 15 minutes for infrared measurement 11 2 Emissivity Materials have different emissivities i e they emit different levels of electromagnetic radiation The emissivity of testo 830 is set in the factory to 0 95 This is the ideal value for measuring non metals paper ceramics plaster wood paints and varnishes plastics and food Bright metals and metal oxides...

Страница 16: ...be diameter Avoid applications in corrosive acids or bases Do not use spring loaded surface probes on sharp edges Capteur infrarouge laser Compartiment à piles Afficheur Touche On Off Touche de mesures mesure infrarouge Mesure infrarouge Entrée sonde Accessoires Désignation Réf Sonde étanche de pénétration immersion 60 400 C 0602 1293 Sonde de surface à réaction instantanée 60 300 C 0602 0393 Sond...

Страница 17: ...nfrarouge Respecter une distance de sécurité suffisante lors de mesure sur des éléments sous tension Garantie Utiliser l appareil conformément à l usage préconisé dans ce mode d emploi et dans la limite des caractéristiques techniques exposées çi dessous Ne pas utiliser la force Ne pas exposer l appareil à des rayonnements électromagnétiques ex Four micro ondes plaques inductions à des charges sta...

Страница 18: ...uge 0 1 C Précision infrarouge 1 0 C ou 1 0 v m 0 1 400 C 1 á 23 C 1 digit 1 5 C ou 1 5 v m 20 0 C 1 2 0 C ou 2 0 v m 30 20 1 C 1 Emissivité 0 1 1 0 réglable Cadence de mesure infrarouge 0 5s Sonde de température Thermocouple Type K Etendue de mes de la sonde de temp 50 500 C Résolution de la sonde de temp 0 1 C Précision de la sonde de temp 0 5 C 0 5 1 digit à une température de 22 C Cadence de m...

Страница 19: ...ne soit actionnée 7 3 Mesures Respecter les remarques relatives aux mesures IR chapitre 11 mesures par contact chapitre 12 La réinitialisation des valeurs min max se fait en appuyant sur la touche de mesure en cas de mesure IR Pour les mesures par contact les valeurs sont réinitialisées lors de la mise à l arrêt de l appareil ou en cas de passage à l affichage IR des mesures L appareil est allumé ...

Страница 20: ...appuyer sur Revenir à l affichage IR des mesures appuyer sur la touche de mesure Réglage de l émissivité L appareil est en mode infrarouge Si dans le mode émissivité aucune touche n est activée pendant 3 s l appareil passe automatiquent en infrarouge 1 Maintenir enfoncé 3 sec 2 Régler l émissivité Appuyer sur ou L appareil passe en mode infrarouge 8 Réglages L appareil est éteint Si aucune touche ...

Страница 21: ...nger la pile ne fonctionne plus s affiche Pile vide Changer la pile L appareil ne s allume pas Pile vide Changer la pile En mode infrarouge L étendue de mesure s affiche est dépassée En mode contact L étendue de mesure s affiche est dépassée Aucune sonde connectée Connecter la sonde Sonde endommagée Remplacer la sonde Materiau Température e Aluminium en rouleau 170 C 0 04 Coton 20 C 0 77 Béton 25 ...

Страница 22: ...tact Pour toutes les mesures sur aliments congelés utiliser un thermomètre à contact équipé d une sonde d immersion pénétration 11 2 Emissivité Chaque matériau a une émissivité différente le taux de radiation électromagnétique varie L émissivité du testo 830 est réglée sur 0 95 Il s agit de la valeur idéale pour des mesures sur des matières non métalliques papier céramique bois peinture et vernis ...

Страница 23: ... sonde Eviter des applications dans des solutions acides et abrasives Ne pas utliser de sondes de mesure de surface sur des pointes ou sur des surfaces tranchantes de en fr es it pt sv nl Sensor infrarrojos láser Compartimiento para pila Visualizador Encendido Apagado Medición por contacto Tecla medición Medición por infrarrojos Medición por infrarrojos Entrada para sonda Accesorios Descripción Mo...

Страница 24: ...arrojos Por favor respete la distancia de seguridad cuando mida en partes activas Conservar la seguridad del producto mantiene la garantía Utilice el instrumento adecuadamente de acuerdo a su propósito y dentro de sus especificaciones No utilice la fuerza No exponer a radiación electromagnética Por ej microondas sistemas de calor por inducción cargas estáticas calor o extremas fluctuaciones de tem...

Страница 25: ...01 2006 del 22 de Noviembre 5 Datos técnicos Características testo 830 T4 Parámetro C F Rango de medición por infrarrojos 30 a 400 C Resolución de infrarrojos 0 1 C Exactitud infrarrojos 1 0 C o 1 0 de la lectura 0 1 400 C 1 a 23 C 1 dígito 1 5 C o 1 5 de la lectura 20 0 C 1 2 0 C o 2 0 de la lectura 30 20 1 C 1 Emisividad 0 1 a 1 0 ajustable Intervalo de medición por infrarrojos 0 5s Temp sensor ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ... cada vez que se activa una tecla Apagar el instrumento Mantener presionado hasta que el visualizador se apague El instrumento se apaga automáticamente después de 1 min vista medida de infrarrojos o 10 min vista medida de contacto sin pulsar ninguna tecla 7 3 Medición Tener en cuenta las indicaciones para la medición de infrarrojo capítulo 11 medición de contacto capítulo 12 En la medición de infr...

Страница 28: ...vista medida Presionar tecla de medición Ajustar la emisividad El instrumento está en modo de medición por infrarrojos Si no se presiona ninguna tecla durante 3 s en el modo de emisividad el instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos 1 Mantener pulsada la tecla durante 3s 2 Ajustar emisividad Pulsar o El instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos 8 Ajustes Material Temperatur...

Страница 29: ...rojos La función de alarma solo está disponible en la medición de infrarrojos Si se superan o no se alcanzan los valores de alarma ajustados se produce una alarma óptica y acústica 9 Servicio y Mantenimiento 9 1 Cambiar la pila El instrumento debe estar apagado 1 Abrir el compartimiento de la pila Abrir la tapa 2 Reemplazar la pila usada e insertar una de nueva Prestar atención El símbolo menos de...

Страница 30: ... técnico de testo más cercano 11 Información de la medicion por infrarrojos 11 1 Método de medición La medición por infrarrojos es una medición óptica Mantener limpias las lentes No medir con las lentes empañadas Mantener el campo de medición el área entre el instrumento y el objeto a medir libre de interferencias sin partículas de suciedad o polvo sin vaho agua o vapor o gases Sensore di infraros...

Страница 31: ...o 830 está ajustada en fábrica a 0 95 Este es el valor ideal para mediciones en productos no metálicos plásticos y alimentos papel cerámica yeso madera pintura y barnices Los metales brillantes y oxidados tienen una medición por infrarrojos restringida debido a su baja y no uniforme emisividad Aplicar barniz o cinta adhesiva Modelo 0554 0551 en el objeto a medir para incrementar su emisividad Si e...

Страница 32: ...arossi mantenere le adeguate distanze di sicurezza quando si misurano parti in tensione Sicurezza del prodotto rispetto delle condizioni di garanzia Utilizzare lo strumento rispettando i parametri specificati Non applicare stress meccanici allo strumento Non stoccare lo strumento insieme a solventi es acetone Aprire lo strumento solo quando è espressamente richiesto dal manuale nella sezione manut...

Страница 33: ...Precisione con misura a infrarossi 1 0 C o 1 0 v m da 0 1 a 400 C 1 a 23 C 1 digit 1 5 C o 1 5 v m da 20 a 0 C 1 2 0 C o 2 0 v m da 30 a 20 1 C 1 Emissività da 0 1 a 1 0 regolabile Frequenza di misura a infrarossi 0 5s Sensore esterno Termocoppia tipo K collegabile Campo di misura della sonda esterna da 50 a 500 C Risoluzione della sonda esterna 0 1 C Precisione della sonda esterna 0 5 C 0 5 v m 1...

Страница 34: ...34 Tipo laser 2 x laser Alimentazione 1 mW Lunghezza d onda 645 a 660 nm Classe 2 Standard DIN NE 60825 1 2001 11 1 si applica il valore maggiore 2 Diametro di apertura del sensore 16mm ...

Страница 35: ...rante la misura IR oppure spegnendo lo strumento o passando alla vista misure IR durante la misura contatto Lo strumento è acceso Misura a infrarossi 1 Iniziare una misura Tenere premuto il tasto di misura 2 Puntare l oggetto da misurare col puntatore laser Il laser segnala il punto più in alto e quello più in basso dell area di Materiale Temperatura e Alluminio laminato luminoso 170 C 0 04 Cotone...

Страница 36: ...o strumento si posiziona sulla modalità di misura a contatto si accende La misura corrente viene visualizzata 2 Terminare la misura Premere HOLD si accende L ultimo valore rilevato e il valore min max vengono mantenuti sino alla misura successiva Per passare dal valore min max al valore mantenuto e viceversa Premere Per riavviare la misurazione Premere Per tornare alla vista misure IR Premere il t...

Страница 37: ... è disponibile solo durante la misura IR Quando la soglia di allarme inferiore o superiore viene oltrepassata viene emesso un allarme ottico e acustico 9 Manutenzione 9 1 Sostituzione delle batterie Lo strumento deve essere spento 1 Aprire il vano batteria Aprire il coperchio 2 Rimuovere le batterie usate e inserire le nuove Fare attenzione alla polarità Il meno deve essere visibile 3 Chiudere il ...

Страница 38: ...ulla misura a infrarossi 11 1 Metodo di misura La misura a infrarossi è una misura di tipo ottico Tenere la lente pulita Non misurare se la lente è offuscata Tenere il campo di misura l area tra il sensore e l oggetto misurato libera da interferenze niente polvere o particelle di sporco niente umidità pioggia vapore o gas La misura a infrarossi è una misura di superficie Se sulla superficie è pres...

Страница 39: ...rficie degli oggetti da misurare con vernici o nastri adesivi cod 0554 0051 Se questo non è possibile misurare a contatto Tabella delle emissività dei materiali più importanti valori tipici 11 3 Area e distanza di misura L area della superficie misurata varia in funzione della distanza dello strumento dall oggetto misurato Ottica di misura Rapporto Distanza Area di misura 12 Informazioni sulla mis...

Страница 40: ... com movimento Conservar a segurança do produto manter a garantia Trabalhe apropriadamente com o instrumento e de acordo com a sua finalidade pretendida e dentro dos parâmetros específicos Não aplicar a força Não expor a radiações electromagnéticas por exemplo microondas sistemas de indução de calor carga estática calor ou variações extremas de temperatura Não armazenar junto de produtos abrasivos...

Страница 41: ... ou 2 0 do v m 30 20 1 C 1 Emissividade ajustável de 0 1 a 1 0 Tempo de resposta infravermellhos 0 5s Sensor de temp Termopar tipo K ligação Gama de medição sensor de temp 50 to 500 C Resolução do sensor de temp 0 1 C Precisão do sensor de temp 0 5 C 0 5 do v m 1 digit da temperatura nominal de 22 C Tempo de resposta do sensor de temp 1 75s Ópticas 90 valor 30 1 Normalmente numa distância de 1 0m ...

Страница 42: ...2 Para repor os valores Mín Máx na medição de infravermelhos deve se premir o botão de medição e na medição de contacto deve se desligar o aparelho ou mudar para a vista de medição de infravermelhos O instrumento está ligado Medição de infravermelhos 1 Iniciar medição Manter o botão de medição premido Material Temperatura e Gelo Suave 0 C 0 97 Ferro polido 20 C 0 24 Ferro com capa fundida 100 C 0 ...

Страница 43: ...itura actual é mostrada 2 medições por segundo 3 Fim da medição solte a tecla A tecla HOLD pisca O último valor de medição e o valor Mín Máx são mantidos até à próxima medição Alternar entre o valor Mín Máx e o valor retido premir Reiniciar medição Premir o botão de medição de en fr es it pt sv nl testo 830 T4 500 mm 700 mm 1000 mm 2000 mm 1500 mm Ø 16 mm Ø 18 mm Ø 24 mm Ø 36 mm Ø 68 mm Ø 100 mm L...

Страница 44: ...èçìåðåíèÿ сîáëþäàéòå áåçîïàñíóþ äèñòàíöèþ îò îáîðóäîâàíèÿ íàõîäÿùåгоñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì Сîõðàííîñòü ïðèáîðà ãàðàíòèè Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî ïî åãî ïðÿìîìó íàçíà åíèþ è â äîïóñòèìûõ ïðåäåëàõ èçìåðÿåìûõ ïàðàìåòðîâ Íå èñïîëüçóéòå ñèëó Èçáåãàéòå ýëåêòðîìàãíèòíîãî èçëó åíèÿ íàïð СÂ èíäóêöèîííûå íàãðåâàòåëè ñòàòè åñêîãî çàðÿäà ïåðåãðåâà è ðåçêèõ ïåðåïàäîâ òåìïåðàòóðû Íå õðàíèòå ïðèáîð âìåñòå ñ ðàñòâîð...

Страница 45: ...èåì 5 Метрологические и тåõíè åñêèå характеристики Наименование характеристики Значение Единицы измерений C F Неконтактные измерения ИК измерения Äèàïàçîí èçìåðåíèé от 30 до 400 C Рàçðåøåíèå 0 1 C Пределы допускаемой погрешности 2 0 C от 30 0 до 0 C измерений 1 5 C от 0 1 до 100 1 5 от измер знач в ост диап Êîýôôèöèåíò èçëó åíèÿ ýìèññèè от 0 1 до 1 0 регулируемыйr àñòîòà ÈÊ èçìåðåíèй 0 5 с Контакт...

Страница 46: ...подпружиненной термопарой от 40 до 300 C все остальные от 40 до 600 C Пределы допускаемой погрешности измерений магнитные зонды гласс 2 ГОСТ Р 8 585 2001 с подпружиненной термопарой гласс 2 ГОСТ Р 8 585 2001 все остальные 5 C до 100 C 5 от изм знач свыше 100 C 3 указан максимальный диапазон конкретный для каждого зонда зависит от исполнения 4 в соответствии с артикулом по каталогу 6 Ïîäãîòîâêà ê ð...

Страница 47: ...ачения сохраняются до следующих измерений Для переключения между мин макс и записанным значением нажмите Чтобы снова начать измерения нажмите кнопку Измерения Êîíòàêòíûå èçìåðåíèÿ Контактный зонд температуры должен быть подключен до включения прибора 1 Поместите зонд в среду измерений è àêòèâèðóéòå режим контактных èçìåðåíèй Нажмите Ïðèáîð ïåðåéäåò â ðåæèì êîíòàêòíûõ èçìåðåíèé ãîðèò ñèìâîë Îòîáðàæ...

Страница 48: ... не достигнуты будет подан звуковой и визуальный сигнал 9 Óõîä è îáñëóæèâàíèå 9 1 Çàìåíà áàòàðåè Ïðèáîð äîëæåí áûòü âûêëþ åí 1 Îòêðîéòå батарейный îòñåê Îòêðîéòå êðûøêó 2 Çàìåíèòå áàòàðåю íà íîâóþ Сîáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü Вставьте батарею таким образом чтобы был виден знак минус 3 Çàêðîéòå батарейный îòñåê Çàêðîéòå êðûøêó 9 2 Î èñòêà ïðèáîðà Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå èñòÿùèå ñðåäñòâà è ðàñòâîðèòåëè Ï...

Страница 49: ...è íû âñåãäà ñâåðÿéòå èõ ïðîâåäÿ êîíòàêòíûå èçìåðåíèÿ Ïðè èçìåðåíèè температуры ïðîäóêòîâ ïèòàíèÿ îñíîâíûå èçìåðåíèÿ ïðîâîäÿòñÿ ïîãðóæíûì ïðîíèêàþùèì çîíäîì Âðåìÿ àäàïòàöèè âûäåðæêè При изменении температуры окружающей среды смене места измерений например в помещении вне помещения прибору необходим 15 минутный период выравнивания температуры перед ИК измерениями 11 2 Êîýôôèöèåíò èçëó åíèÿ Êàæäûé ìà...

Страница 50: ...00 мм 2000 мм 1500 мм 16мм 24 мм 36 мм 68 мм 100 мм Лазер Лазер 18 мм 500 мм Материал Температура e Òåïëîïîãîëîòèòåëü åðíûé àíîä 50 C 0 98 Ìåäü ìàòèðîâàííàÿ 20 C 0 04 Ìåäü îêèñëåííàÿ 130 C 0 76 Ïëàñòèê ÏÝ ÏÏ ÏÂÕ 20 C 0 94 Ëàòóíü îêèñëåííàÿ 200 C 0 61 Áóìàãà 20 C 0 97 Ôàðôîð 20 C 0 92 åðíàÿ êðàñêà ìàòîâàÿ 80 C 0 97 Сталь термообработанная 200 C 0 52 òàëü îêñèäèðîâàííàÿ 200 C 0 79 Ãëèíà îáîæåíàÿ 70 ...

Страница 51: ...se 1 Телефон 49 7653 681 0 E mail info testo de Web сайт www testo com Testo Instruments Co Ltd Китай Шенчьжень Адрес 3 5 F 19 Building Xinguan Road Xili Industrial Zone Xili Town Nanshan District Shenzhen People republic of China Телефон 86 755 26 62 67 60 E mail astrittmatter testo net cn Web сайт www testo com 13 Сведения об изготовителях 51 de en fr es it pt sv ru ...

Страница 52: ...n overeenstemming met de aangegeven technische gegevens Nooit geweld gebruiken Het meetapparaat niet blootstellen aan elektromagnetische straling bv microgolven induc tieverwarming statische lading hitte of sterker temperatuurschommelingen Het meetapparaat niet bewaren in de nabijheid van oplosmiddelen bv aceton Het meetapparaat enkel openen indien dit uitdrukkelijk in de handleiding beschreven is...

Страница 53: ...it 1 5 C of 1 5 v d mw 20 0 C 1 2 0 C of 2 0 v d mw 30 20 1 C 1 Emissiviteitscoëfficiënt 0 1 1 0 instelbaar Meetinterval IR 0 5 sec Temperatuursensor thermo element type K opsteekbaar Meetbereik temperatuursensor 50 500 C Aflezing temperatuursensor 0 1 C Nauwkeurigheid temperatuursensor 0 5 C 0 5 v d mw 1 digit bij nom temperatuur 22 C Meetinterval temperatuursensor 1 75 s Optiek 90 waarde 30 1 ty...

Страница 54: ...tmetingen hfst 12 Bij een IR meting worden de min max waarden teruggezet door een druk op de meetknop Bij een contactmeting wanneer het toestel uitgezet wordt of wanneer er overgeschakeld wordt naar de IR meting Het meetapparaat is aangeschakeld IR meting 1 Meting starten de meettoets ingedrukt houden 2 Het meetobject met behulp van de laserpunt en aanduiden de lasers markeren de boven onderkant v...

Страница 55: ...aat is uitgeschakeld Indien in het instellingen menu gedurende 3 sec geen toets wordt ingedrukt schakelt het apparaat over naar de volgende weergave 1 gedurende 3sec ingedrukt houden Het meetapparaat schakelt over naar het instellingenmenu 2 De onderste alarm waarde instellen ALARM of Voor een snellere weergave dient u de toets ingedrukt te houden 3 De bovenste alarm waarde instellen ALARM of Voor...

Страница 56: ...eik geen voeler aangesloten voeler aansluiten voeler is defect voeler vervangen Indien wij uw vragen niet konden beantwoorden gelieve zich te wenden tot uw handelaar of tot de Testo klantendienst 11 Opmerkingen bij infraroodmeting 11 1 Meetmethode IR meting is een optische meting De lens zuiver houden Niet meten met een beslagen lens De afstand tussen het meetapparaat en het meetobject vrijwaren v...

Страница 57: ...den Materiaal temperatuur ε Aluminium 170 C 0 04 Baksteen mortel plaaster 20 C 0 93 Beton 25 C 0 93 Gips 20 C 0 90 Glas 90 C 0 94 Gummi hard 23 C 0 94 Gummi zacht 23 C 0 89 Hout 70 C 0 94 IJzer gepolijst 20 C 0 24 IJzer geschuurd 0 C 0 97 IJzer met geplette laag 20 C 0 77 IJzer met gietijzeren laag 100 C 0 80 Katoen 20 C 0 77 Materiaal temperatuur ε Klei gebrand 70 C 0 91 Koper geoxideerd 130 C 0 ...

Страница 58: ...58 de en fr es it pt sv nl ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...60 de en fr es it pt sv nl ...

Страница 61: ...www testo com 0977 8307 de en fr es it pt ru nl 01 Rev 01 ...

Отзывы: