background image

¬

1  Clip di fissaggio

2  Supporto canale da 

fissare nel canale di 

rilevamento

3

  

Ø 12 mm 

Una breve rotazione 

sull‘estremità del tubo 

protegge il sensore di 

umidità 

à

 il cappuccio 

protettivo viene chiuso. 

Lasciarlo aperto soltanto 

durante la misurazione!

¯

4  Testina del display 

orientabile. È sempre 

possibile consultare il 

display.

Messa in opera 

Tirare la pellicola protettiva dal display.

Accensione 

Azionare il tasto:

 

 

Test segmenti 

Lettura attuale 

Commutazione tra i parametri

Azionare più volte il tasto:

 

 

Temperatura 

Punto di rugiada 

Umidità

Spegnimento

 Mantenere premuto il tasto 3 s. 

Commutazione °C/°F

  All‘accensione tenere premuto il tasto finché il 

test segmento non sia concluso. Lo strumento 

passa al menu di configurazione. Azionando 

nuovamente il tasto è possibile commutare lo 

strumento da °C a °F e viceversa. Attendere 2 

s senza azionare il tasto - l‘unità prescelta viene 

acquisita.

Dati tecnici

Tipo di applicazione: ................................................... Misurazione breve 

Campo di misura: ........................................  da 5 fino a 95 %Ur / da 0 a 

+50 °C/

da -20 a +50 °C td

Risoluzione: ...................................................................0,1 %Ur / 0,1 °C

Precisione: .................(Precisione del sistema a 25 °C) ±3 %Ur / ±0,5 °C

Stabilità a lungo termine: ..................................................±1 %rF / anno

Unità di misura: .....................................................................%Ur, °C, °F

Temperatura ambiente: .................................................... da 0 a +50 °C

Temperatura di stoccaggio: ...........................................da -20 a +70 °C

Coefficiente di temperatura: .................................tipo (k=1) 0,06 %rF / K

Tipo di batteria:......................................................................3 unità AAA

Durata batteria: .......................................................................ca. 1000 h

Stelo sonda: ............................................. Ø 12 mm/Lunghezza: 125 mm

Direttiva CE .......................................................................... 2014/30/UE

Si raccomanda di leggere prima dell‘uso!

•  Prestare attenzione ai campi di misura del sensore 

di misura!

•  Non superare la temperatura di stoccaggio ed 

esercizio ammessa (ad es. non esporre il dispositivo 

di misura direttamente ai raggi solari)!

•  In caso di utilizzo non conforme a quello previsto 

decade qualsiasi diritto di garanzia. 

•  Non utilizzare il dispositivo in un ambiente inquinato 

(fortemente polveroso, olio, corpi estranei, sostanze 

chimiche volatili).

Cambio delle 

batterie 

 

Un cambio della batteria si rende necessario se 

durante la misurazione sul display compare       . 

3

. Lo strumento è spento.

1  Aprire il coperchio del vano batterie.
2  Togliere le batterie consumate e introdurre le nuove 

batterie (3 unità AAA - anche ricaricabili) nel vano 

batterie. Fare attenzione alle polarità!

3  Chiudere il coperchio del vano batterie. 

Funzione Auto Off

Quando lo strumento non viene utilizzato si spegne 

automaticamente dopo ca. 10 minuti.

Istruzioni per l‘uso 

it

Termoigrometro

 · 

testo 605-H1

125 mm

0973 6053 de en fr es it pt nl ru 04

Содержание 605-H1

Страница 1: ...uf 25 C 3 rF 0 5 C Langzeitstabilit t 1 rF Jahr Messgr en rF C F Umgebungstemperatur 0 bis 50 C Lagertemperatur 20 bis 70 C Temperaturkoeffizient typ k 1 0 06 rF K Batterietyp 3 Stk AAA Batteriestandz...

Страница 2: ...122 F 4 to 122 F td Resolution 0 1 RH 0 1 C 0 1 F Accuracy System accuracy at 25 C 77 F 3 RH 0 5 C 0 9 F Long term stability 1 rF year Parameters RH C F Ambient temperature 0 to 50 C 32 to 122 F Stor...

Страница 3: ...cision Pr cision du syst me a 25 C 3 HR 0 5 C La stabilit long terme 1 rF ann e Grandeurs HR C F Temp ambiante 0 50 C Temp de stockage 20 70 C Coefficient de temp rature type k 1 0 06 rF K Alimentati...

Страница 4: ...istemareferido a 25 C 3 HR 0 5 C La estabilidad a largo plazo 1 rF a o Par metro HR C F Temperatura ambiente 0 a 50 C Temperatura almacenamiento 20 a 70 C Coeficiente de temperatura tipo k 1 0 06 rF K...

Страница 5: ...mine 1 rF anno Unit di misura Ur C F Temperatura ambiente da 0 a 50 C Temperatura di stoccaggio da 20 a 70 C Coefficiente di temperatura tipo k 1 0 06 rF K Tipo di batteria 3 unit AAA Durata batteria...

Страница 6: ...ctid o do sistema a 25 C 3 HR 0 5 C Estabilidade a longo prazo 1 rF ano Par metros RH C F Temperatura do ambiente circundante 0 at 50 C Temperatura de armazenamento 20 at 70 C Coeficiente de temperatu...

Страница 7: ...RV 0 5 C Meetwaarden RV C F Stabiliteit op lange termijn 1 rF jaar Omgevingstemperatuur 0 50 C Opslagtemperatuur 20 70 C Temperatuurco ffici nt type k 1 0 06 rF K Batterijtype 3 Stk AAA Levensduur va...

Страница 8: ...C 4 testo 605 H1 3 C F On C F 2 1 2 5 5 95 0 50 C 20 50 C 32 122 F 4 122 F P 0 1 0 1 C 0 1 F 3 0 5 C 0 9 F 1 rF C F 0 50 C 32 122 F 20 70 C 4 160 F k 1 0 06 rF K 3 x AAA P 1000 D 12 0 472 125 4 92 C 2...

Отзывы: