background image

 

Safety 

Testboy

® 

TV 441

 

19 

EN

G

LI

SH

 

E

N

GLI

S

H

 

Safety 

 

The earth resistance tester corresponds with the safety specifications for electronic measurement, control and 
laboratory devices. It was designed and produced in accordance with the current safety standard, corresponds with 

the pollution degree II and is subject to the measurement category CAT III 300 V.  
This operating manual includes warnings and safety instructions which require compliance in order to prevent 

personal injury and to guarantee the state of the measuring instrument over the long-term. Please make sure you 
read this manual before using the measuring instrument and follow the instructions which it contains. Failure to 

comply with the instructions in this manual can result in injury or damage to the measuring instrument. 
 

 

Danger:

 

Improper use results in serious or fatal injury. 

 

Warning:

 

Improper use can result in serious or fatal injury. 

 

Caution:

 

Improper use can result in personal injury or damage to the measuring instrument. 

 

 

Danger 

|

 

Before performing a measurement, ensure that the rotary switch is in the correct position. 

|

 

Never use the measuring instrument in proximity to explosive gases, steams or dust. 

|

 

Never connect the test leads or test rods with wet hands or if the surface of the measuring 

instrument is damp. 

|

 

Never touch the test leads or test rods during measurement. 

|

 

Do not open the battery compartment whilst the measuring instrument is working. 

 

 

Warning 

|

 

Do not continue a measurement under abnormal conditions, e.g. if the housing of the measuring 

instrument has suffered damage which reveal metal parts of the measuring instrument. 

|

 

Do not replace or modify parts of the measuring instrument without authorisation. Always take 

the measuring instrument to the local stockist for repair or inspection. 

|

 

Do not change the batteries if the surface of the measuring instrument is damp. 

|

 

Before replacing the batteries, turn the rotary switch to “OFF” and disconnect the test leads. 

 

 

Caution 

|

 

Before conducting a measurement, ensure that the test leads are completely inserted in the 

connection.  

|

 

Remove the batteries if the measuring instrument is no longer to be used.  

|

 

Do not subject the measuring instrument to sunlight, high temperatures, dampness or dew. 

|

 

Only clean the measuring instrument with a neutral solvent or a damp cloth, not with scouring 

agents or organic solvents. 

|

 

Store the measuring instrument in a dry state only. 

 

Caution 

The use of the measuring instrument in a strongly high-frequency electromagnetic field (c. 3 V/m) can restrict the 

measuring accuracy. The measuring result can deviate strongly from the actual value.

 

 

Содержание TV 441

Страница 1: ...Testboy TV 441 Version 1 0...

Страница 2: ...Testboy TV 441 Bedienungsanleitung 3 Testboy TV 441 Operating instructions 15...

Страница 3: ...splay 9 Spezifikationen 9 Bereichsspezifikationen 9 Messverfahren 10 Bedienung 10 Messung der Erdspannung 10 Zweipolige Messung des Erdwiderstandes 10 Dreipolige Messung des Erdwiderstandes 11 Datensp...

Страница 4: ...tshinweise Warnvermerke und das Kapitel Bestimmungsgem e Verwendung unbedingt beachten WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Ger tes bitte folgende Hinweise Vermeiden Sie einen Betrieb des Ger tes...

Страница 5: ...leitung verursacht werden erlischt der Garan tieanspruch F r Folgesch den die daraus resultieren bernehmen wir keine Haftung Testboy haftet nicht f r Sch den die aus dem Nichtbeachten der Anleitung vo...

Страница 6: ...n auftreten gew hren wir eine Garantie von 5 Jahren nur g ltig mit Rechnung Fabrikations oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Ger t ohne Fremdeinwirkung und unge ffnet an...

Страница 7: ...itzen nie mit nassen H nden anschlie en oder wenn die Oberfl che des Messger tes feucht ist W hrend einer Messung nicht die Messleitungen oder Pr fspitzen ber hren Nicht das Batteriefach ffnen wenn da...

Страница 8: ...ehwahlschalter Umschalten zwischen Messung der Erdspannung und zweipoliger oder dreipoliger Messung des Erdwiderstandes 2 Taste APS Aktiviert oder deaktiviert die automatische Abschaltfunktion 3 Taste...

Страница 9: ...cher 2POLE Zweipolige Widerstandsmessung 3POLE Dreipolige Widerstandsmessung V Volt Spannung K Ohm Widerstand Bei aktivem Symbol ist das automatische Abschalten aktiviert Bei aktivem Symbol ist der Ba...

Страница 10: ...den siehe Kapitel Batteriewechsel Messung der Erdspannung Den Drehwahlschalter auf VE drehen Die Messleitungen an die Buchsen E und S anschlie en und die anderen Enden der Messleitungen mit der Spannu...

Страница 11: ...Das Messger t verwendet f r die Messung des Erdwiderstandes das Spannungsabfallverfahren Der Erdwider stand RX wird ermittelt indem zun chst der Nennstrom I zwischen dem Messobjekt E den Staberdern un...

Страница 12: ...ten gespeichert waren werden diese berschrieben Auslesen von Daten Durch Auslesen der Daten lassen sich die im Messger t gespeicherten fr heren Messungen berpr fen 1 Im Standby MEMO dr cken um die Anz...

Страница 13: ...matischer Abschaltfunktion ert nt nach 15 Mi nuten Inaktivit t ein Signal und das Messger t wird in den Ruhezustand geschaltet Das Ger t kann durch Dr cken einer beliebigen Taste wieder aktiviert werd...

Страница 14: ...0 4000 Erdspannung 0 200 V 50 60 Hz Lagertemperatur 10 C bis 50 C RH 85 Betriebstemperatur 0 C bis 40 C RH 85 Spannungsversorgung 6 x 1 5 V Typ AA Mignon Gewicht 3 45 kg Abmessungen 330 x 125 x 265 Zu...

Страница 15: ...21 Specifications 21 Range specifications 21 Test procedure 22 Operation 22 Measuring the earth voltage 22 Two pole measurement of the earth resistance 22 Three pole measurement of the earth resistanc...

Страница 16: ...he section Intended use WARNING Comply with the following specifications before using the instrument Do not operate the instrument anywhere near electric welders induction heaters or other electromagn...

Страница 17: ...instructions We assume no liability for any resulting damage Testboy is not responsible for damage resulting from Failure to comply with the instructions Changes to the product that have not been app...

Страница 18: ...y valid only with invoice We will repair production or material defects free of charge upon return provided that the instrument has not been tampered with and is returned to us unopened Damage resulti...

Страница 19: ...ads or test rods with wet hands or if the surface of the measuring instrument is damp Never touch the test leads or test rods during measurement Do not open the battery compartment whilst the measurin...

Страница 20: ...rument 1 Rotary switch Switch between measurement of the earth voltage and two pole or three pole measurement of the earth resistance 2 APS button Activates or deactivates the automatic deactivation f...

Страница 21: ...tance measurement 3POLE Three pole resistance measurement V Volt voltage K Ohm resistance With active symbol automatic deactivation is activated With active symbol the battery level is low Identificat...

Страница 22: ...ee chapter Changing the batteries Measuring the earth voltage Turn the rotary switch to VE Connect the test leads to the jacks E and S and connect the other ends of the test leads with the voltage sup...

Страница 23: ...e voltage drop procedure for measurement The earth resistance RX is determined by allowing the nominal current I to flow between the measurement object E the earthing rods and the current pole C and t...

Страница 24: ...up Any data already saved on the selected memory will be overwritten Reading out data Reading out data enables you to check of the earlier measurements saved in the measuring instrument 1 Working in s...

Страница 25: ...will sound after 15 minutes of inactivity and the measuring instrument is switched into resting state The device can be reactivated by pressing any button The rotary switch must be set to OFF if the...

Страница 26: ...tance 0 4000 Earth voltage 0 200 V 50 60 Hz Storage temperature 10 C to 50 C RH 85 Operating temperature 0 C to 40 C RH 85 Voltage supply 6 x 1 5 V Type AA Mignon Weight 3 45 kg Dimensions 330 x 125 x...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Testboy GmbH Tel 0049 0 4441 89112 10 Elektrotechnische Spezialfabrik Fax 0049 0 4441 84536 Beim Alten Flugplatz 3 D 49377 Vechta www testboy de Germany info testboy de...

Отзывы: