Tescom Labo D43150 Скачать руководство пользователя страница 6

6

SICherheIt

3.1  Sicherheitshinweise

Bringen Sie sich selbst und andere nicht 

in Gefahr. Lesen Sie die nachfolgenden 

Sicher heitshinweise, bevor Sie die Arma-

turen bedienen oder instand halten. Sie 

dienen der Vermeidung von Gefahren für 

Mensch und Anlage.

Der  Umgang  mit  Technischen  Gasen 

– insbesondere mit brennbaren, oxidie-

renden oder giftigen Gasen – erfordert 

Sachkenntnis,  die  Beachtung  dieser 

Bedienunganleitung und besondere Si-

cherheitsmaßnahmen. Darüber hinaus 

müssen gegebenenfalls Vorschriften und 

Richtlinien beachtet werden, die am Ende 

dieses Kapitels im Abschnitt “Vorschriften 

und Richtlinien” auf geführt sind.

Verwenden Sie die Armaturen nur bestim-

mungsgemäß (siehe nächsten Abschnitt 

“Verwen dung”). Das gleiche gilt für das 

damit verwendete Gas: unsachgemäße 

Verwendung kann eine Beschädigung 

der Anlage oder Verletzung und sogar 

den Tod von Personen zur Folge haben.

Setzen Sie Gasüberwachungsgeräte ein, 

wenn Sie mit gefährlichen Gasen arbei-

ten.  Die  Geräte  entdecken  Lecks  und 

warnen das Personal. 

Tragen Sie Gasmaske, Schutzbrille und 

Sicherheitshandschuhe,  wenn  Sie  mit 

giftigen Gasen arbeiten und sorgen Sie 

für gute Durchlüftung. Stellen Sie sicher, 

dass Abzugs öffnungen nicht verstopfen 

können und bei Armaturen und Anlagen 

mit Entlüftungsventilen giftige Gase ent-

sprechend abgeführt werden.

Einige Gase können zum Ersticken führen, 

weil sie den Sauerstoff aus der Luft ver-

drängen. Achten Sie auf gute Belüftung, 

SaFety

3.1  Safety Instructions

Do  not  endanger  yourself  and  other 

people. Please read the following safety 

instructions before operation and main-

tenance of fittings. They enable to avoid 

dangers to people and units.

Handling of technical gases – especially 

flammable, oxidize or toxic gases – re-

quires knowledge of the subject, observa-

tion of operation instructions and special 

safety measures. In addition, regulations 

and rules provided at the end of this 

chapter “Regulations and Rules” must be 

followed as applicable.

Use these units only as intended (see the 

next section “Use”). The same is valid for 

the used gas: improper use can cause 

damage of the unit or injury and even 

death of persons.

Use gas detection devices, if you work 

with dangerous gases. The devices de-

tect leakage and warn the personnel. 

Wear gas mask, protection glasses and 

protection gloves, if you work with toxic 

gases  and  provide  good  ventilation. 

Make  sure  that  venting  openings  are 

not clogged and toxic gases will be dis-

charged in use with pressure reducer and 

plants equipped with relief valves.

Some gases can cause suffocation, be-

cause they displace oxygen from air. En-

sure good ventilation, if you work with 

these gases. It is recommended to install 

detectors which give an alarm if there is 

Europe 

and 

Middle 

East 

only

Содержание Labo D43150

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use Flaschendruckminderer Cylinder pressure reducer DOPSMD43305XDE2 Europe and Middle East only ...

Страница 2: ...D41618 18 7 3 Doppelregulus D14125 D14225 D14325 D14425 D14525 D14625 D17525 D17575 21 Contents 1 Product description 3 1 1 Characteristics 3 1 2 Design principle 3 2 Information on instructions for use 4 2 1 Reducer Types 4 2 2 Referred Persons 4 2 3 Improvement 5 2 4 Symbols 5 3 Safety 6 3 1 Safety Instructions 6 3 2 Intended Use 7 3 3 Regulations and Rules 8 4 Installation 9 4 1 Transport and P...

Страница 3: ...nem gasartspe zifischen zum Flaschenventil passenden Anschluss z B nach DIN 477 ausge stattet und dürfen nur für diese spezifi schen Gasarten verwendet werden Die Druckminderer sind in Anlehnung an DIN EN 585 gefertigt Die auf dem Typen schild angegebenen Leistungsdaten sind entsprechend DIN EN 585 ermittelt 1 2 Aufbau und Wir kungsweise Die TESCOM EUROPE Flaschendruckmin derer sind ein oder zweis...

Страница 4: ...gaben beachtet werden Vergewissern Sie sich dass diese Anlei tung zum Bedienungspersonal gelangt Auf Anfrage erhalten Sie weitere Exem plare 2 Information on instructions for use 2 1 Reducer Types This Instruction is valid for the types Labo Piston Reducer and Double Regulus dependent on the Appendix and other special types to which it is added 2 2 Referred Persons These instructions for use refer...

Страница 5: ...adily in development You will find the address and telephone number of TESCOM EUROPE GMBH CO KG on the last page of these instruc tions for use 2 4 Symbols Dieses Symbol weist auf besondere Angaben bzw Ge und Verbote zur Schadens verhütung hin Diese Hinweise dienen der Arbeitssicherheit Dieses Symbol steht vor besonders wichtigen Hin weisen zur Einhaltung von Vorschriften oder wenn die Gefahr eine...

Страница 6: ...len giftige Gase ent sprechend abgeführt werden Einige Gase können zum Ersticken führen weil sie den Sauerstoff aus der Luft ver drängen Achten Sie auf gute Belüftung 3 Safety 3 1 Safety Instructions Do not endanger yourself and other people Please read the following safety instructions before operation and main tenance of fittings They enable to avoid dangers to people and units Handling of techn...

Страница 7: ...s under pressure In special cases greases can be used which have to be admited for the corresponding application Special safety instructions for pressure reducers If devices are connected with the pressure reducer ensure via separate protection equipment that no dangerous pressure will be built up in them The relief valve of the pressure reducer if available is not applicable for these devices as ...

Страница 8: ...ävention BGV A1 2 Betreiben von Arbeitsmitteln BGR 500 3 Richtlinie für Laboratorien BGR 120 4 Richtlinie für die Verwendung von Flüssiggas ZH 1 455 5 Betriebssicherheitsverordnung Betri SichV 6 Merkblätter Gefährliche Arbeitsstof fe 7 Hinweise der Lieferanten und Herstel ler der Druckgase 3 2 Intended Use Cylinder reducers are used to reduce the high pressure of gas cylinders to a suitab le lower...

Страница 9: ...ruck der Flasche Reinigen Sie den Anschluss des Flaschen ventils bei neutralen Gasen durch kurzes Öffnen des Ventils Achtung Gasstrahl nicht auf Personen richten Bei giftigen oder brennbaren Gasen durch Ausblasen mit Druckluft oder einem 4 Installation 4 1 Transport and Packing The port openings of the pressure reducer are often closed via hole plugs to prevent contamination with dirty particles R...

Страница 10: ...n Ein Lösen des Anschlusses unter Druck und mit Werkzeug darf nur im Notfall erfolgen Der Dichtring wird bei dieser Prozedur zerstört When using toxic or flammable gases connections can also be blown off with air or other inert gases Then connect the reducer to the cylinder The threads must mate exactly Use no adapters or lubricants Lubrica tions may contaminate the reducer and they are dangerous ...

Страница 11: ...gangsventil schließen ggf Ver braucher von Druckminderer tren nen 4 Gegebenenfalls Druckminderer von der Gasflasche trennen und bis zur nächsten Verwendung staubfrei und trocken einlagern 5 Operation 5 1 Putting into opera tion 1 Carefully turn the reducer handknob counterclockwise until mechanical stop 2 Close reducer outlet valve and con nect user line 3 Open slowly cylinder valve 4 Check outlet...

Страница 12: ... frequent maintenance may be nec essary when the system is used under extreme conditions 6 1 Gewährleistung Kundendienst und Versand Für alle Produkte der TESCOM EUROPE GMBH CO KG gilt eine Gewährlei stung von zwölf Monaten Beim Betrieb mit giftigen oder korrosiven Gasen gilt eine verkürzte Gewährleistung von sechs Monaten Im übrigen verweisen wir auf den Ab schnitt Gewährleistung in unseren Gesch...

Страница 13: ...have been taken to avoid danger to persons e g purging Observe the instructions in chapter In stallation in the section Transport and Packing 6 2 Störungsbeseiti gung 1 Problem Verbindung zwischen Fla sche und Druckminderer ist undicht Mögliche Ursache Dichtring beschä digt Abhilfe Dichtring erneuern 2 Problem Obwohl das Handrad des Druckminderers bis zum Anschlag nach links entgegen den Uhrzeiger...

Страница 14: ... nach DIN 477 Ausgang Schlauchtülle ø 6 mm 7 Appendix 7 1 Labo D43150 200 bar Pv D43151 300 bar Pv 7 1 1 Technical data Media noncorrosive gases and oxygen Inlet pressure max bar 200 Outlet pressure range bar 0 15 1 5 0 4 4 1 10 2 20 Inlet connection according DIN 477 Outlet hose nozzle ø 6 mm Abhilfe Federhaube mit vorgeschrie benem Drehmoment verschrauben Bei weiterhin bestehender Undich tigkeit...

Страница 15: ...inder adapter 200 bar calibration mixtrue M19x1 5LH D43287 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Prüfgas mit CO Anteil M19x1 5LH Cylinder adapter 200 bar calibration mixtrue with CO part M19x1 5LH D43288 1 10 Vordruckanschluss 200 bar synth Druckluft O2 G3 4 Cylinder adapter 200 bar synthetic air O2 G3 4 D43297 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Stickstoff W24 32x1 14 Cylinder adapter 200 bar nitrogen W24 32...

Страница 16: ...1 5 bar outlet pressure gauge O2 1 5 bar D44163 12G0036 1 40 Hinterdruckmanometer O2 4 bar outlet pressure gauge O2 4 bar D44163 12G0056 1 40 Hinterdruckmanometer O2 10 bar outlet pressure gauge O2 10 bar D44163 12G0156 1 40 Hinterdruckmanometer O2 20 bar outlet pressure gauge O2 20 bar D44163 12G0406 1 50 Ventil Valve D42518 1 60 Swagelock Verschraubung G3 8 6 mm Swagelock fitting G3 8 6 mm D4264...

Страница 17: ...abo 4 bar D43230 00 2 1 200 Grundgerät Labo 10 bar base unit Labo 10 bar D43230 00 3 1 200 Grundgerät Labo 20 bar base unit Labo 20 bar D43230 00 4 1 220 Handrad mit Abdeckkappe 1 5 10 bar nur Ventil handknob with hole plug 1 5 10 bar only valve D43190 1 220 Handrad mit Abdeckkappe 20bar nur Druckminderer handknob with hole plug 20 bar only pressure reducer D18973 1 230 Scheibe 20 bar washer 20 ba...

Страница 18: ... 200 Eingang Flaschenanschluss nach DIN 477 Ausgang Typ A Lötverschraubung G3 4 10mm Typ B G3 4 7 2 Piston reducer Type A D41610 D41611 D41612 D41613 Type B D41615 D41616 D41617 D41618 7 2 1 Technical data Media noncorrosive gases und oxygen Inlet pressure max bar 300 oxygen 200 Outlet pressure range bar 5 50 10 100 15 150 20 200 Inlet connection according DIN 477 Outlet Typ A brazing adapter G3 4...

Страница 19: ...14 Cylinder adapter 200 bar non flammable gas W21 8x1 14 D43294 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Prüfgas M19x1 5LH Cylinder adapter 200 bar calibration mixtrue M19x1 5LH D43287 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Prüfgas mit CO Anteil M19x1 5LH Cylinder adapter 200 bar calibration mixtrue with CO part M19x1 5LH D43288 1 10 Vordruckanschluss 200 bar synth Druckluft O2 G3 4 Cylinder adapter 200 bar synthet...

Страница 20: ...ressure gauge dif gases 100 bar D44163 00G16006 1 40 Hinterdruckmanometer div Gase 150 bar outlet pressure gauge dif gases 150 bar D44163 00G2506 1 40 Hinterdruckmanometer div Gase 200 bar outlet pressure gauge dif gases 200 bar D44163 00G3156 1 50 Ventil Typ A mit Lötstutzen Valve Type A with solder connection piece D20227 1 50 Zwischenstück connector D20923 1 55 Dichtring 1 mm sealing ring 1 mm ...

Страница 21: ...0 15 1 5 0 25 2 5 0 4 4 Eingang Flaschenanschluss nach DIN 477 Ausgang Schlauchtülle 6 mm 7 3 Double Regulus D14125 D14225 D14325 D14425 D14525 D14625 D17525 D17575 7 3 1 Technical data Media noncorrosive gases oxygen Inlet pressure max bar 200 Outlet pressure range mbar 1 10 5 50 10 100 50 500 Outlet pressure range bar 0 1 1 0 15 1 5 0 25 2 5 0 4 4 Inlet connection according DIN 477 Outlet hose n...

Страница 22: ...G3 8 D43284 1 10 Vordruckanschluss 200 bar nicht brennbare Gase W21 8x1 14 Cylinder adapter 200 bar non flammable gas W21 8x1 14 D43286 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Prüfgas M19x1 5LH Cylinder adapter 200 bar calibration mixtrue M19x1 5LH D43287 1 10 Vordruckanschluss 200 bar Prüfgas mit CO Anteil M19x1 5LH Cylinder adapter 200 bar calibration mixtrue with CO part D43288 1 10 Vordruckanschluss 20...

Страница 23: ... mbar outlet pressure gauge dif gases 100 mbar 7232785 1 40 Hinterdruckmanometer O2 100 mbar outlet pressure gauge O2 100 mbar 7232796 1 40 Hinterdruckmanometer div Gase 500 mbar outlet pressure gauge dif gases 500 mbar 7232786 1 40 Hinterdruckmanometer O2 500 mbar outlet pressure gauge O2 500 mbar 7232797 1 40 Hinterdruckmanometer div Gase 1 bar outlet pressure gauge dif gases 1 bar 7232787 1 40 ...

Страница 24: ...ealing ring 0 75 mm D13292 1 115 Dichtring 0 5 mm sealing ring 0 5 mm D13293 1 200 Grundgerät Regulus 10 mbar base unit Regulus 10 mbar D14100 1 200 Grundgerät Regulus 50 mbar base unit Regulus 50 mbar D14200 1 200 Grundgerät Regulus 100 mbar base unit Regulus 100 mbar D14300 1 200 Grundgerät Regulus 500 mbar base unit Regulus 500 mbar D14400 1 200 Grundgerät Regulus 1 bar base unit Regulus 1 bar ...

Отзывы: