Tescom 44-3400 Series Скачать руководство пользователя страница 4

Bei der Verwendung von Teflonband für Kegelgewinde darauf 

achten,  dass  keine  Teflonreste  in  das  Gerät  gelangen  oder 

hineinragen.

Kein Schmiermittel benutzen, das den Druckminderer verschmutzt. 

Bei Verwendung für Sauerstoff, Carbogen, synthetischer Druckluft 

oder Lachgas besteht die Gefahr des Ausbrennens.

4.3  Bedienung

Der gewünschte Ausgangsdruck wird durch Drehen am Handrad 

eingestellt. Beim Drehen im Uhrzeigersinn wird der Ausgangs-

druck erhöht, beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der 

Ausgangsdruck reduziert. Dabei muss das Gas ausgangsseitig 

vom Druckminderer abfließen können. Feineinstellungen sollten 

immer in Richtung Druckerhöhung erfolgen, um den genauen 

Einstellpunkt zu erreichen. Diese Druckminderer funktionieren 

mit allen Medien, die mit den angegebenen Werkstoffen ver-

träglich sind. Ein eingebauter Filter (in der Standardausführung) 

hält  Verunreinigungen  zurück,  die  beim  Einbau  des  Reglers 

eingebracht werden könnten. Für alle Anwendungen außer in 

Reinstgassystemen wird ein zusätzlicher stomaufwärts liegender 

Filter empfohlen. Alle gasförmigen Medien sollten frei sein von 

Feuchtigkeit, um das Vereisen des Reglers bei hohen Durchfluss-

raten zu verhindern.

4.4  Einstellung des maximalen Aus-

gangsdruckes

Werksseitig ist der max. Auslassdruck auf den max. Druck gemäß 

Typenschild eingestellt. Beliebig niedrigere (nicht höhere!) Werte 

sind über die Handradblockierung einstellbar.

Hierzu wird die Kappe vom Handrad abgenommen und die 

Mutter mit einem 1/2" bzw. SW13 Schlüssel gelöst. Mit einem 

Sechskantschlüssel  wird  die  Stellschraube  im  Uhrzeigersinn 

eingedreht, bis der angezeigte Ausgangsdruck 5 - 10 % höher 

ist als der geforderte limitierte Ausgangsdruck. Das Handrad 

wird im Uhrzeigersinn aufgeschraubt, bis es gegen das Oberteil 

der Federhaube stößt, dann ungefär eine 1/8 Drehung zurück 

gedreht und in dieser Stellung mit einer Hand gehalten. Die 

Mutter wird dann gegen das Handrad mit angezogen. Setzen 

Sie den Sechskantschlüssel wieder auf die Stellschraube und 

drehen Sie das Handrad mit der Stellschraube gemeinsam lose, 

bis es nicht mehr gegen die Federhaube geklemmt ist. Prüfen 

Sie  nach,  ob  der  Ausgangsdruck  auf  den  geforderten  Wert 

eingestellt ist, indem Sie das Handrad im Uhrzeigersinn gegen 

den Anschlag drehen.

4.5  Fehlersuche

1.  Problem:  Der  Hinterdruck  steigt  nach  dem  Schließen  des 

Ventils weiter an, ohne dass am Handrad gedreht wird.

  Mögliche Ursache: Der Ventilsitz in der zweiten Stufe muss 

ersetzt werden.

2. Problem: Undichtigkeit durch/oder am Ansatz der Federhau-

be.

  Mögliche Ursache: 

  • Ungenügendes Drehmoment an der Federhaube. Die Fe-

derhaube muss mit spezifiziertem Drehmoment angezogen 

werden.

  • Fehlstellen und Kratzer am Dichtradius, wo die Membran 

gegen das Gehäuse abgedichtet wird. Bei Bedarf ist das 

Gehäuse und die Membran zu ersetzen.

3. Problem: Der Ausgangsdruck fällt stark ab, obwohl die Lie-

fermenge innerhalb der spezifizierten Werte liegt.

  Mögliche Ursache: Der Eingangsfilter ist verstopft. Entfernen 

Sie den alten Filter mit einem spitzen Werkzeug und pressen 

Sie einen neuen ein unter Verwendung eines stumpfen Werk-

zeuges. 

Do not use any lubricants since this would contaminate the pressure 

reducer and, in the case that oxygen, carbogen, sythetic air or 

nitrous oxide is used, there is danger of combustion.

4.3  Operation

Controlled outlet pressure settings are obtained by adjusting the 

hand knob. Rotating the knob clockwise raises the outlet pressure 

while a counterclockwise rotation coupled with venting of the 

downstream side of the regulator plumbing lowers the outlet 

pressure. Final adjustments should be made in the direction of 

increasing pressure to obtain the most accurate set points. These 

regulators will operate with any liquid or gaseous media com-

patible with the wetted materials. An internal filter (in standard 

models) is provided only to stop random contamination resulting 

from the installation of the regulator; an auxiliary upstream filter 

is recommended for use in all but the cleanest of media. Gaseous 

media should be free of excessive moisture to prevent icing of 

the regulator at high flow rates.

4.4  Setting Limit on Maximum Out-

let Pressure

When delivered from the manufacturer the max. outlet pressure 

is limited to the max. pressure on the identification label. The 

user can reset this limit to lower (not higher!) values with the aid 

of the handknob locking.

To set this limit, connect the regulator to a pressure source and 

a gauge to indicate the regulator pressure. Remove plug from 

hand knob and loosen nut using a 1/2" or SW13 socket. Using 

an allen head wrench, turn adjusting screw clockwise until the 

indicated outlet pressure is 5 to 10 % higher than the pressure 

at which the limit is desired. Spin hand knob clockwise until it 

stops against top of bonnet; turn it back about 1/8 turn and 

hold it in this position with one hand; tighten nut against hand 

knob. Twist hand knob and adjusting screw counterclockwise 

simultaneously until they are no longer jammed against top of 

bonnet. Try adjusting hand knob clockwise to insure that it stops 

when outlet pressure reaches desired maximum pressure.

4.5  Trouble Shooting

1.  Problem: The regulated pressure continues to increase after 

locking up without a change in control knob position.

  Possible cause: Valve seat in second stage needs replace-

ment.

2.  Problem: Leakage through or around edge of bonnets.

  Possible cause: Insufficient torque on the bonnet (item 4 or 

22); retorque the bonnet to the valve specified in the Mainte-

nance section. If leakage persists, disassemble regulator per 

instructions in Maintenance section and inspect for nicks and 

scratches on the radius where the diaphragm seats against 

the body. Replace body if nicked. Replace diaphragm and 

reassemble regulator.

3. Problem: Regulated pressure drops off sharply even when  

flow is within regulator capabilities.

  Possible cause: Clogged inlet filter. Remove old filter with 

sharp instrument and press in new one with hand pressure 

or a blunt instrument.

4.  Problem:  The  regulated  pressure  increases  as  the  supply 

pressure decreases.

  Possible cause: Valve seat in first stage needs replacement.

Содержание 44-3400 Series

Страница 1: ...er Sachbeschädigung besteht Dieses Symbol bedeutet öl und fettfrei 1 INTENDED USE The 44 3400 Series Regulator is a two stage spring loaded pressure reducing regulator This unit is designed for extreme accuracy in high purity gas systems and systems handling highly corrosive media The regulator utilizes soft seat main valves for bubble tight shut off in dead end applications and metal dia phragm s...

Страница 2: ...nts 3 SICHERHEIT 3 1 Sicherheitshinweise Bringen Sie sich selbst und andere nicht in Gefahr Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise bevor Sie die Armatu ren installieren bedienen oder instand halten Sie dienen der Vermeidung von Gefahren für Mensch und Anlage Der Umgang mit Technischen Gasen insbesondere mit brenn baren selbstentzündlichen oder giftigen Gasen erfordert Sachkenntnis die Bea...

Страница 3: ...rbereitung Handrad am Druckminderer bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen Druckminderer anschrauben Anschlussgewinde müssen zueinander passen Keine Übergangsstücke benutzen Special safety instructions for pressure reducers If devices are connected with the pressure reducer ensure via separate protection equipment that no dangerous pressure will be built up in them The relief valve of the...

Страница 4: ...ernen Sie den alten Filter mit einem spitzen Werkzeug und pressen Sie einen neuen ein unter Verwendung eines stumpfen Werk zeuges Donotuseanylubricantssincethiswouldcontaminatethepressure reducer and in the case that oxygen carbogen sythetic air or nitrous oxide is used there is danger of combustion 4 3 Operation Controlled outlet pressure settings are obtained by adjusting the hand knob Rotating ...

Страница 5: ...mmended every 6 months if a system has a normal duty cycle The device is checked for outside damages and function Further overhaul and replacement of all wearing parts is recom mended every 6 years More frequent maintenance may be necessary when the system is used under extreme conditions 5 1 Warranty Customer Service and Dispatch All products of TESCOM EUROPE GMBH CO KG are gua ranteed to be free...

Страница 6: ...7 3 73 Anschluss um 90 versetzt port at 90 84 5 3 33 82 0 3 23 Ø 53 5 2 108 Ø 53 4 2 103 Schalttafel 12 7 dick mit einer Befestigungsmutter Bestellnummer 8686 1 Panel ref 0 5 thk with 1 panel nut order nut seperately P N 8686 1 ø 34 8 ø 1 37 Schalttafelausschnitt panel cut out Eingangsmanometer inlet gauge Ausgang outlet Eingang inlet Maße in mm inch ...

Отзывы: