background image

EN

JP

ES

TC

FR

SC

KO

IT

2

Introduction

Welcome to the Tern TFL™ Hinge. Please read all instructions and warnings and follow them for correct use.

    Do not attempt to install or service this component without proper tools, training and/or know how. If you are unsure how to install 

or service this component, please take it and your bike to a trained Tern bicycle technician.

Parts

1.  Hinge Body
2.  Security Knob
3.  Lever
4.  Sliding Pivot
5.  Safety Pin
6.  Retainer Screw 
7.  Adjustment Bolt
8.  Spring Lock

1

2

3

5

7 8

4

2

3

4

7 8

6

Содержание TFL Hinge

Страница 1: ...EN JP ES TC FR SC KO IT DE TERN TFL HINGE BISAGRA TFL DE TERN CHARNIÈRE TERN TFL IL GIUNTO TFL ターンTFLヒンジ TERN TFL 接頭 TERN TFL 接头 TERN TFL HINGE TERN TFL SCHARNIER ...

Страница 2: ...pt to install or service this component without proper tools training and or know how If you are unsure how to install or service this component please take it and your bike to a trained Tern bicycle technician Parts 1 Hinge Body 2 Security Knob 3 Lever 4 Sliding Pivot 5 Safety Pin 6 Retainer Screw 7 Adjustment Bolt 8 Spring Lock 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 3: ...14 kgf If Lever is too difficult or too easy to close please see the Adjust section The Safety Pin should fully engage the Sliding Pivot These two parts form the DeadBolt safety mechanism which acts as a secondary locking system to keep your TFL Hinge closed in the event that your Lever becomes too loose 2 1 A TO OPEN Slide Security Knob toward narrow end of Lever and pull Lever away from bike Clo...

Страница 4: ...nob To quickly determine whether or not the Lever is properly adjusted gently try to open the Lever without lifting the Security Knob You should feel it spring back to keep the Hinge Lever in place Riding your bike with an improperly adjusted hinge and or broken Safety Pin could cause injury and harm The Retainer Screw is not used to adjust the Lever tightness Only fine tune the Lever tightness by...

Страница 5: ... componte sin las herramientas adecuadas experiencia y o conocimiento de cómo hacerlo Si usted no está seguro de cómo instalar o reparar este producto por favor lleve su bici a un técnico autorizado de TERN Parte 1 El Cuerpo de la Bisagra 2 Cerradura Deslizante 3 Palanca 4 Eje 5 Pasador de Seguridad 6 Tornillo de Fijación 7 Perno de Ajuste 8 Cerradura de Resorte 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 6: ...ifícil o facil para cerrar por favor lea la sección de adjuste El Cerrojo de Seguridad debe de estar completamente conectado con el Eje Estas dos partes forman el DeadBolt mecanismo de seguridad que actúa como un sistema de bloqueo secundario para que su Bisagra TFL se quede cerrada en el momento en que su palanca se encuentre demasiado floja 2 1 A PARA ABRIR Deslice el botón de seguridad en el la...

Страница 7: ...rminar rápidamente si la Palanca Physis esta bien ajustada trate de abrir la Palanca Physis suavemente sin levantar la Cerradura Deslizante Debe de sentir una fuerza del resorte que mantenga la palanca Physis en su lugar Si monta su bici con la bisagra incorrectamente ajustada y o con el Pasador de Seguridad quebrado podrían causar daños o lesiones No puede utilizar el Tornillo de Fijación para aj...

Страница 8: ...s d installer ou de réparer ce composant sans les outils la formation et ou les connaissances appropriées Si vous ne savez pas comment installer ou entretenir ce composant veuillez l apporter à un technicien vélo qualifié de Tern Pièces 1 Corps de la charnière 2 Bouton de sécurité 3 Levier 4 Pivot coulissant 5 Goupille de sécurité 6 Vis de maintien 7 Écrou d ajustement 8 Ressort de verrouillage 1 ...

Страница 9: ...cile ou trop facile à fermer veuillez vous reporter à la section Réglage La goupille de sécurité doit s engager complètement dans le pivot coulissant Ces deux pièces forment le mécanisme de sécurité appelé DeadBolt qui agit comme un système de verrouillage secondaire pour maintenir votre charnière TFL fermée au cas où votre levier deviendrait trop lâche 2 1 A POUR L OUVERTURE Faites glisser le Bou...

Страница 10: ...rminer rapidement si le levier est correctement réglé essayez d ouvrir doucement le levier sans lever le bouton de sécurité Si il est correctement réglé il devrait y avoir une force de rappel qui maintient le levier en place Conduire votre vélo avec une charnière mal ajustée et ou une goupille de sécurité cassée peut provoquer de sérieuses blessures et dommages La vis de maintien n est pas utilisé...

Страница 11: ...i installare o di manutenere questo componente senza avere a disposizione gli strumenti giusti la conoscenza o le nozioni al riguardo Se non sei sicuro su come installare questo componente portalo insieme alla tua bici da un rivenditore certificato Tern Parti 1 Corpo del giunto 2 Cursore di sicurezza 3 Leva 4 Perno scorrevole 5 Pin di sicurezza 6 Vite di contenimento 7 Vite di registro 8 Molla 1 2...

Страница 12: ...i invitiamo a seguire le istruzioni riportate nella sezione Regolazione Il pin di sicurezza deve inserirsi completamente nel perno scorrevole Queste due parti formano il meccanismo di sicurezza denominato DeadBolt che funge da sistema secondario di chiusura per il giunto TFL anche nel caso in cui la leva non fosse chiusa con la tensione corretta 2 1 A PER APRIRE Per aprire il giunto fai scorrere i...

Страница 13: ...e se la leva è registrata in modo corretto prova ad aprire con gentilezza la leva senza far scorrere il cursore di sicurezza Dovrebbe esserci una forza di richiamo tale da richiamare la leva in posizione Utilizzare la bicicletta con il giunto non regolato in modo corretto e o con un pin d sicurezza rotto può causare danni e ferimenti La vite di contenimento non deve essere usata per regolare la te...

Страница 14: ...ターンTFLヒンジを正しく ご使用いただくために取扱注意事項を細部までご確認ください 調整等は購入いただいた販売店もしくはTern販売代理店にて行なってください 知識なく間違った工具などを使用すると思わぬ不具合に繋がります パーツ 1 ヒンジボディー 2 セキュリティーノブ 3 レバー 4 スライディングピボッ ト 5 セー フティーピン 6 リテーナースクリュー 7 アジャ ストメントボルト 8 スプリングロック 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 15: ...閉じます その際セキュリティーノブなどは触る必要はご ざいません 78 137 N 8 14 kgf の力で完全に閉じる ようにしてください もし軽く閉じることができる もしくは閉じるのが固く力が多く 必要な場合は アジャ スト部分を確認してください セー フティ ピンがスライディングピボットにしっかりとはまっている必要 があります 2 1 A 開き方 セキュリティーノブをスライドさせたまま A図1 レバーを外 側に開く A図2 とヒンジボディーが開き フレームをたたむこ とができます レバーを閉じる際の力 78 137 N 8 14 kgf ...

Страница 16: ...く簡単に開閉できる場合は アジャ ストメントボルト を1 6回転緩めてください 78 137 N 8 14 kgf の強さで閉じられるのが最適です しっかりと 閉じられる固さに設定し 一度セキュリティーノブを触らずにレバーのみを 開く ようにテストしてください レバーが開く もしくは緩く動く場合は締め てください レバーが正しく閉じられていない 緩い 固い グリスが足らない セーフティーピンが破損しているなどの状態でご使用になると 思わぬ事故に繋がる 恐れがあります リテーナースクリューはレバーの開閉の硬さを調整パーツではございません アジャストメントボルトの交換の際以外にはリテーナースクリューは触らないでください リテーナースクリューを付け替えしたしは必ずロックタイトを塗 ってください 6 mm 締める 緩める ...

Страница 17: ... FR SC KO IT DE 17 簡介 歡迎來到Tern TFL 接頭 請閱讀並遵照所有說明及警告以正確使用 請勿在沒有適當工具 訓練的情況下企圖安裝或維修此零件 若您不確定如何安裝或維修此零件 請將您的自行車帶給受過專業訓練之Tern自行車 之技術人員進行協助 部件 1 接頭本體 2 安全鈕 3 握柄 4 滑動軸 5 安全插銷 6 固定螺絲 7 調整螺釘 8 彈簧鎖 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 18: ...T 18 如何使用 B 闔上 關上接頭並確保接頭兩個半部穩固的結合 將握柄推向 車身直到您聽到扣合聲 握柄應順勢闔上 需要施力約 78 137N 8 14 kgf 如闔上握柄過於困難或輕鬆 請見 調整章節 安全插銷應與滑動軸完全接合 這兩個零件組成了Dead Bolt 安全機關 可作為第二上鎖系統 在你的握柄過鬆 時確保你的TFL接頭關閉 2 1 A 開啟 將安全鈕向握柄尾端滑動 並將握柄搬開 關閉槓桿力道 78 137 N 8 14 kgf ...

Страница 19: ...時 請朝安全旋鈕的反方向旋 轉調整螺栓來縮短調整螺栓的有效行程 彈簧鎖跳一聲表示旋轉1 6 圈 若手柄能被輕易的打開或關閉時 請向安全旋鈕的方向旋轉調整螺栓 來伸長調整螺栓的有效行程 彈簧鎖跳一聲表示旋轉1 6圈 請輕輕地嘗試打開握柄 不要抬起安全旋鈕 以快速確定握柄是否正 確調整 您應會感覺它回彈以保持關節握柄固定 騎行時 若折疊關節調整不當 且 或安全插銷破損可能造成受傷或傷害 固定螺絲不用於調節握柄的鬆緊度 只通過重新調整調節螺釘來微調握柄的鬆緊度 除非拆卸 否則不要隨時篡改固定螺絲 如果拆下並重新安裝固定螺絲 請始終使用Loctite 6 mm 增長 縮短 ...

Страница 20: ...C FR SC KO IT 20 简介 欢迎来到Tern TFL 接头 请阅读并遵照所有说明及警告以正确使用 请勿在没有适当工具 训练的情况下企图安装或维修此零件 若您不确定如何安装或维修此零件 请将您的自行车带给受过专业训练之Tern自行车 之技术人员进行协助 部件 1 接头本体 2 安全钮 3 握柄 4 滑动轴 5 安全插销 6 固定螺丝 7 调整螺钉 8 弹簧锁 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 21: ... DE 21 如何使用 B 阖上 关上接头并确保接头两个半部稳固的结合 将握柄推向 车身直到您听到扣合声 握柄应顺势阖上 需要施力约 78 137N 8 14 kgf 如阖上握柄过于困难或轻松 请见 调整章节 安全插销应与滑动轴完全接合 这两个零件组成了Dead Bolt 安全机关 可作为第二上锁系统 在你的握柄过松 时确保你的TFL接头关闭 2 1 A 开启 将安全钮向握柄尾端滑动 并将握柄搬开 关闭杠杆力道 78 137 N 8 14 kgf ...

Страница 22: ... 请朝安全旋钮的反方向旋 转调整螺栓来缩短调整螺栓的有效行程 弹簧锁跳一声表示旋转1 6 圈 若手柄能被轻易的打开或关闭时 请向安全旋钮的方向旋转调整螺栓 来伸长调整螺栓的有效行程 弹簧锁跳一声表示旋转1 6圈 请轻轻地尝试打开握柄 不要抬起安全旋钮 以快速确定握柄是否正 确调整 您应会感觉它回弹以保持关节握柄固定 骑行时 若折叠关节调整不当 且 或安全插銷破损可能造成受伤或伤害 固定螺丝不用于调节握柄的松紧度 只通过重新调整调节螺钉来微调握柄的松紧度 除非拆卸 否则不要随时篡改固定螺丝 如果拆下并重新安装固定螺丝 请始终使用Loctite 6 mm 增长 缩短 ...

Страница 23: ...ge 에 오신걸 환영합니다 모든 지시사항과 주의 사항을 읽고 올바르게 사용하십시오 적합한 도구 교육 및 또는 방법 없이 컴포넌트들을 설치하거나 정비하지 마십시오 만약 컴포넌트 설치 또는 정비 방법을 잘 모르는 경우 숙련된 TERN 자전거 기술자에게 자전거를 가져가시기 바랍니다 파츠 1 경첩 본체 2 안전 노브 3 레버 4 슬라이딩 피봇 5 안전핀 6 리테이너 스크류 7 조절 볼트 8 스피링 락 1 2 3 5 7 8 4 2 3 4 7 8 6 ...

Страница 24: ... 레버를 자전거 쪽으로 밀어주십시오 레버는 78 137 뉴턴 8 14 KGF 의 힘을 필요로 하며 편안하게 닫아주십시오 레버가 너무 어렵거나 닫기가 쉽지 않으면 조정 부분을 참조하십시오 안전핀은 슬라이딩 피봇과 완전하게 맞물려야합니다 이 DeadBolt 의 두 파츠들은 안전 메커니즘을 형성하여 레 버가 너무 느슨해지면 TFL 경첩을 닫을 수 있는 보조 잠금 장치 역할을 합니다 2 1 A 열다 보안 손잡이를 좁은 쪽 레버로 밀고 레버를 자전거에서 당 기며 펼칩니다 레버를 닫는데 필요한 강도 78 137 뉴턴 8 14kgf ...

Страница 25: ...리거나 닫히는 경우 보안 손잡이 쪽으로 스프링 락을 한번 눌러 1 6회전 조절 볼트를 늘려주십시오 레버가 올바르게 조절되었는지 빠르게 판단하기 위해 손잡이를 들지 말고 레버를 천천히 열어보십시오 경첩이 제 위치에 있는지 확인하 기위해서는 스프링을 느껴야합니다 부적절하게 조정된 경첩 및 또는 안전핀이 부러진 상태에서 자전거를 타면 부상을 입을 수 있습니다 리테이너 나사는 레버 조임 정도를 조절하는데 사용하지않습니다 조절 나사를 재 조정하여 레버의 강도를 미세 조정하십시오 분해하지 않는 경우 리테이너 나사를 함부로 다루지 마십시오 고정나사를 제거하고 다시 설치한 경우에는 항상 록타이트로 부착시켜주십시오 6 mm 조이기 느슨하게 만들기 ...

Страница 26: ...uchen Sie nicht diese Komponente ohne geeignete Werkzeuge Schulungen und oder Kenntnisse zu installieren oder zu warten Wenn Sie unsicher sind wie Sie diese Komponente installieren oder warten sollen bringen Sie Ihr Fahrrad mit der Komponente bitte zu einem geschulten Tern Fahrradtechniker Teile 1 Scharnierkörper 2 Sicherheitsknopf 3 Hebel 4 Verschiebbarer Drehzapfen 5 Sicherheitsstift 6 Halteschr...

Страница 27: ...rn Wenn der Hebel zu schwierig oder zu leicht zu schließen ist lesen Sie bitte den Abschnitt Einstellen Der Sicherheitsstift sollte vollständig in den gleitenden Drehzapfen eingreifen Diese beiden Teile bilden den Sicherheitsmechanismus DeadBolt der als sekundäres Verriegelungssystem dient um Ihr TFL Scharnier geschlossen zu halten falls sich Ihr Hebel lockert 2 1 A ÖFFNEN Zum öffnen den Sicherhei...

Страница 28: ...eitsknopf hindrehen Um schnell festzustellen ob der Hebel richtig eingestellt ist versuchen Sie vorsichtig den Hebel zu öffnen ohne den Sicherheitsknopf aufzuschieben Es sollte eine Rückfederkraft vorhanden sein die den Scharnierhebel in Position hält Das Fahren mit einem falsch eingestellten Scharnier und oder einem gebrochenen Sicherheitsstift kann zu Verletzungen und Schäden führen Die Haltesch...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...he Tern Werd logotype and the Tern Berd device TFL Joint Insertion interface TorsionWedge and Dead Bolt used alone or in combination are trade names trade devices or registered trademarks of Mobility Holdings Ltd 2018 Mobility Holdings Ltd ...

Отзывы: