background image

Pour activer cette fonction, appuyer par à-coups sur le bouton super vapeur (4): Le fer 

à repasser émettra un jet de vapeur instantané de puissance supérieure.

• Ne pas appuyer sur le bouton (4) un trop grand nombre de fois afin d’éviter la projection 

de gouttes d’eau non vaporisées.

• Utiliser cette fonction uniquement lorsque la molette de réglage de la température (12) 

est placée en face des symboles ••• max.

• A chaque première utilisation de la fonction super vapeur, des particules de calcaire 

peuvent sortir. Il est donc conseillé de ne pas diriger les premiers jets directement sur 

le linge

Ce système évite que le fer à repasser ne projette des gouttes d’eau sur le linge. Le 

dispositif intervient automatiquement lorsque la température de la semelle baisse, pour 

n’importe quelle raison.

Pour “raviver” les vêtements accrochés sur des cintres, les rideaux etc., il est possible 

d’utiliser le fer en position verticale:

• Placer la molette de réglage de la température (12) sur l’indication max. 

• Tenir le fer en position verticale à une distance d’environ 15-20 cm du tissu. 

• Appuyer par à-coups sur le bouton de la fonction super vapeur (4).

FONCTION SUPER VAPEUR

SYSTEME ANTI-GOUTTES

DEFROISSAGE VERTICAL

FRANÇAIS

FONCTION SPRAY

• Cette fonction permet d’humidifier le linge aussi bien pendant le repassage à la vapeur 

qu’à sec.

• Pour l’activer, appuyer par à-coups sur le bouton spray (5) et diriger le jet d’eau sur les 

plis les plus résistants.

• Positionner l’appareil sur une surface horizontale stable.

• Sélectionner la température désirée en tournant le bouton de réglage (12) du fer à 

repasser.

• Dérouler complètement le câble d’alimentation (10) et brancher la fiche dans la prise 

de courant.

• Quand le témoin (9) du fer à repasser s’éteint, l’appareil est prêt à repasser.

• Pendant l’emploi, le témoin (9) du fer à repasser s’allume et s’éteint automatiquement 

indiquant que la température de la plaque est maintenue constante.

• À la fin du repassage, débrancher la fiche de la prise de courant pour éteindre l’appareil.

REPASSAGE A SEC

Содержание 103026

Страница 1: ...Libretto istruzioni Instruction Manual Libro De Instrucciones Gebrauchsanweisung Manuel d utilisation ...

Страница 2: ... DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES PREMIUM Type 103026 220 240V 50 60Hz 2200W Made in China ...

Страница 3: ...mentación 11 Indicador para la rueda de regulación temperatura 12 Rueda de regulación de la temperatura 13 Indicador del nivel máximo agua en el depósito DESCRIPTION 1 Soleplate 2 Spray nozzle 3 Tank filling hole covering 4 Steam control dial 5 Spray button 6 Shot of steam button 7 Self cleaning button 8 Ergonomic handle 9 Thermostat light 10 Power cord 11 Indicator for temperature knob 12 Tempera...

Страница 4: ...oir 4 Commande de réglage vapeur 5 Bouton spray 6 Bouton jet de vapeur 7 Touche du dispositif d auto nettoyage 8 Manche ergonomique 9 Témoin thermostat 10 Câble d alimentation 11 Indicateur de la molette température 12 Molette de réglage de la température 13 Indicateur du niveau maximal d eau dans le réservoir F ...

Страница 5: ...e verificare che la tensione di funzionamento dell apparecchio corrisponda a quella della propria abitazione In caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato Si sconsiglia l uso di adattatori prese multiple e prolunghe In caso di necessità utilizzare esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza accertandosi che siano compatibili alla potenza...

Страница 6: ...er l eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e richiedere l utilizzo di ricambi originali Al termine del ciclo di vita rendere inoperante l apparecchio tagliandone il cavo di alimentazione dopo avere scollegato la spina dalla presa di corrente Per lo smaltimento attenersi alle norme in vigore nel proprio luogo di residenza Termozetanonpuòessereconsideratare...

Страница 7: ...collegata dalla presa di corrente Assicurarsi che il comando di regolazione del vapore 4 sia in posizione stiratura a secco Aprire la copertura 2 e riempire il serbatoio attraverso l apposito foro senza superare il livello MAX 13 indicato Non inserire mai sostanze profumate all interno del serbatoio Durante la stiratura controllare di tanto in tanto il livello dell acqua all interno del serbatoio ...

Страница 8: ...rrente Con la manopola di regolazione della temperatura 12 selezionare la temperatura idonea al tipo di tessuto da stirare La spia del termostato 9 si accende e si spegnerà quando la piastra avrà raggiunto la temperatura selezionata Aquesto punto il ferro è pronto per l uso IMPORTANTE Prima e durante l uso assicurarsi che il piano di lavoro sia stabile e resistente al calore Non lasciare mai incus...

Страница 9: ...ue motivo la temperatura della piastra si dovesse abbassare FUNZIONE SUPERVAPORE SISTEMA ANTIGOCCIOLAMENTO FUNZIONE SPRAY Questa funzione permette di inumidire la biancheria sia durante la stiratura a vapore sia durante quella a secco Per attivarla premere a impulsi il pulsante spray 5 e dirigere il getto d acqua sulle pieghe più resistenti ITALIANO Posizionare l apparecchio su una superficie oriz...

Страница 10: ...ermette di ridurre la formazione di depositi di calcare Affinché produca i suoi benefici è necessario effettuare l operazione regolarmente almeno una volta al mese Procedete nel seguente modo Impostate la funzione stiratura a secco Riempite il serbatoio fino al livello MAX Fate funzionare regolarmente il ferro da stiro portando la piastra alla massima temperatura Scollegate la spina dalla presa di...

Страница 11: ... cassonetto barrato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di t...

Страница 12: ...utlet check that the working voltage of the appliance corresponds to the one in your house If in doubt contact professionally qualified staff Use of adaptors multiple outlets and extension leads is not advisable In case of need use exclusively approved appliances in conformity with the current safety regulations while making sure that they are compatible with the appliance power If in doubt contac...

Страница 13: ...centre authorised by TERMOZETA and ask for the use of original spare parts At the end of the life cycle of the appliance put it out of service by cutting the power cord after disconnecting the plug from the outlet For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence Termozeta cannot be considered responsible for any damage to persons animals or things...

Страница 14: ...with this operation with the plug disconnected from the power outlet Make sure the steam control dial 4 is in the position dry ironing Open nozzle 2 and fill the tank through the proper hole without exceeding the MAX level 13 indicated Do not put any perfumed substances into the tank While ironing check the water level inside the tank SUGGESTION If water in your area is particularly calcareous it ...

Страница 15: ... and during use make sure the work surface is stable and heat resistant Never leave the iron unattended when it is connected to the power supply Do not use the iron if it has been dropped if there are signs of damage or if water leaks SUGGESTIONS First iron more delicate fabrics which require low temperature and then the more resistant ones which require higher temperatures Before ironing pass the...

Страница 16: ...ically Set the temperature control knob 12 to the max position Hold the iron in a vertical position at a distance of about 15 20 cm from the fabric Press the super steam button 4 several times NOTE Do not press the super steam button too many times consecutively Observe pauses of some seconds between one operation and the following one IMPORTANT Do not use this function on fabrics made up of synth...

Страница 17: ...on of limestone deposits In order that it produces its benefits it is necessary to regularly effectuate the operation at least once a month Proceed as following Set the dry ironing function Fill up the tank up to MAX level Make the iron function as normal bringing the plate to the maximum temperature Disconnect the plug from the current socket when the iron is ready Holding down the self cleaning ...

Страница 18: ...other waste Therefore any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment on a one for one basis The adequate separate collection for the subsequent start up of the equipment sent to be recycle...

Страница 19: ... a la toma de corriente comprobar que la tensión de funcionamiento del aparato corresponde a la de la vivienda donde se debe utilizar En caso de duda dirigirse a personal cualificado Se desaconseja el uso de adaptadores tomas múltiples y cables de prolongación Si fuera necesario utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las normas de seguridad vigentes asegurándose de que sean...

Страница 20: ...e asistencia autorizado TERMOZETA y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales Una vez terminada la vida útil del aparato y con el enchufe desconectado de la toma de corriente ponerlo fuera de servicio cortando el cable de alimentación Para eliminar el aparato cumplir con las normas vigentes en el lugar donde se utiliza el mismo TERMOZETA no se considera responsable de posibles daños ...

Страница 21: ...on el enchufe desconectado de la toma de corriente Cerciorarse de que la rueda de regulación vapor 4 esté en posición planchado en seco Abrir la cobertura 2 y llenar el depósito mediante el orificio especial sin sobrepasar el nivel MÁX 13 indicado No introducir nunca sustancias perfumadas en el interior del depósito Durante el planchado verificar el nivel del agua en el depósito CONSEJO Si el agua...

Страница 22: ...za la temperatura seleccionada Ahora la plancha está lista para el uso IMPORTANTE Antes y durante el uso cerciorarse de que la superficie de trabajo esté firme y sea resistente al calor No dejar nunca el aparato conectado a la toma de corriente sin vigilancia No utilizar la placha si ha caído accidentalmente si presenta daños visibles o si pierde agua CONSEJOS Planchar primero los tejidos más deli...

Страница 23: ...a una distancia de unos 15 20 cm del tejido Presionar el botón de la función supervapor 4 por impulsos NOTA No presionar el botón supervapor demasiadas veces conse cutivamente Hacer pausas de algunos instantes entre una operación y la sucesiva IMPORTANTE No utilizar esta función con tejidos de fibra sintética Mantener una distancia adecuada entre el tejido y la placa de la plancha para evitar quem...

Страница 24: ...ene el depósito hasta el nivel MAX Ponga en funcionamiento normalmente la plancha llevando la placa a la máxima temperatura Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando la plancha esté preparada Manteniendo pulsada la tecla de limpieza automática 7 agite la plancha en posición horizontal sobre un lavabo o recipiente similar Deje que se vacíe el depósito La mezcla agua vapor eliminará una p...

Страница 25: ...ropeas 2012 19 UE relativas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto a final de su vida útil deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos Por lo tanto el usuario deberá entregar el aparato cuando deje de utilizarse a los adecuados centros de recogida diferenc...

Страница 26: ...en DatenaufdemTypenschilddesGerätsmitdenendesStromnetzesIhrerWohnung übereinstimmen In Zweifelsfällen wende man sich an einen Fachmann Zwischenstecker DoppelsteckerundVerlängerungskabelsolltennichtverwendet werden Wenn es unvermeidbar ist verwenden Sie nur zugelassene und den Sicherheitsvorschriften entsprechende Vorrichtungen und vergewissern Sie sich dass diese mit Ihrer Anlage und mit den techn...

Страница 27: ...iginalersatzteilen Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll legen Sie es bitte still indem Sie nach Herausziehen aus der Steckdose das Stromkabel abschneiden Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltendenVorschriften an IhremWohnort Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen Tieren oder Sachen haftbar gemacht werden die auf falsche Installation oder missbräuchliche falsche...

Страница 28: ... der Stecker nicht in der Steckdose gesteckt ist Versichern Sie sich dass der Dampf Einstellknopf 4 sich in der Position Trockenbügeln befindet Füllen Sie den Behälter über das geeignete Loch 2 ein ohne den angegebenen MAX 13 Stand zu übersteigen Füllen Sie niemals parfümierte Flüssigkeiten in den Behälter ein Beim Bügeln überprüfen Sie den Wasserstand innerhalb des Behälters TIPPS Wenn das Wasser...

Страница 29: ...die Sohle die ausgewählte Temperatur erreicht hat Nun ist das Bügeleisen zur Verwendung bereit WICHTIG Vor und während der Anwendung versichern Sie sich dass die Arbeitsfläche stabil und wärmebeständig ist Lassen Sie nie das Bügeleisen unbeaufsichtigt am Stromnetz angeschlossen Verwenden Sie nicht das Bügeleisen wenn es zufällig gefallen ist oder sichtbare Schäden oder Wasserverluste aufweist TIPP...

Страница 30: ...hängenden Textilien Gardinen usw verwendet werden Stellen Sie den Temperaturregler 12 auf die Anzeige MAX Halten Sie das Bügeleisen in vertikaler Position mit einem Abstand von ca 15 20 cm von dem Stoff Drücken Sie die Superdampftaste 4 ANMERKUNG Drücken Sie nicht die Superdampftaste mehrmals hintereinander Warten Sie einige Sekunden zwischen einer Arbeit und der folgenden FUNKTION SUPERDAMPF TROP...

Страница 31: ...halter Selbstreinigung gedrückt 7 und bewegen Sie das Eisen in horizontaler Richtung über einem Waschbecken oder einer Schüssel Der Behälter sollte sich entleeren Die Mischung Wasser Dampf entfernt einen Teil der Kalkbestände die sich im Eisen befinden Daraufhin stecken Sie den Stecker wieder in die Steckdose und bewegen Sie das Eisen über einen alten Lappen und entfernen Sie dadurch das im Eisen ...

Страница 32: ...reinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012 19 UE auf elektrische und elektro nische Geräte zur Abfallentsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt dass es am Ende seiner Verwendungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sam melstellen für die getrennte Abfall...

Страница 33: ...prise de courant vérifier que la tension de fonctionnement de l appareil corresponde à celle de votre domicile En cas de doute s adresser à un professionnel qualifié L utilisation d adaptateurs multiprises et rallonges est déconseillée En cas de nécessité utiliser exclusivement des dispositifs homologués et conformes aux normes de sécurité en vigueur en s assurant de leur compatibilité avec l appa...

Страница 34: ... éventuelle réparation s adresser à un centre d assistance agréé par TERMOZETA et demander l utilisation de pièces originales Au terme du cycle de vie du produit rendre l appareil inutilisable en coupant le câble d alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant Pour le recyclage s en tenir aux normes en vigueur dans votre lieu de résidence Termozeta ne peut être tenue pour resp...

Страница 35: ...iche est débranchée de la prise de courant S assurer que la commande de réglage de la vapeur 4 soit bien en position repassage à sec Ouvrir le clapet 2 et remplir le réservoir grâce à l ouverture prévue à cet effet sans dépasser le niveau MAX 13 indiqué Ne jamais introduire de substances parfumées dans le réservoir Lors du repassage contrôler de temps en temps le niveau d eau dans le réservoir CON...

Страница 36: ...de la température 12 sélectionner la température correspondant au type de tissu à repasser Le témoin du thermostat 9 s allume et s éteint lorsque la semelle a atteint la température sélectionnée Le fer est alors prêt à l emploi IMPORTANT Avant ou pendant l utilisation s assurer que le plan de travail soit bien stable et résistant à la chaleur Ne jamais laisser le fer à repasser sans surveillance l...

Страница 37: ...rticale Placer la molette de réglage de la température 12 sur l indication max Tenir le fer en position verticale à une distance d environ 15 20 cm du tissu Appuyer par à coups sur le bouton de la fonction super vapeur 4 FONCTION SUPER VAPEUR SYSTEME ANTI GOUTTES DEFROISSAGE VERTICAL FRANÇAIS FONCTION SPRAY Cette fonction permet d humidifier le linge aussi bien pendant le repassage à la vapeur qu ...

Страница 38: ...en position horizontale au dessus d un lavabo ou d une bassine Attendez que le réservoir soit vide Le mélange eau vapeur éliminera une partie des résidus de calcaire présents dans la plaque Branchez ensuite l appareil à la prise de courant et passez le fer sur un vieux chiffon pour éliminer toute l eau résiduelle présente dans la plaque Important Faites attention à ne pas toucher l eau qui sort de...

Страница 39: ... 19 UE relative les appareils électriques et élec troniques élimination des déchets Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l appareil indique que le produit doit être collecté séparément des autres déchets à la fin de sa propre vie L usager devra donc remettre l appareil lorsqu il ne l utilisera plus à des centres adaptés de collecte sélective pour les déchets électroniques et éle...

Страница 40: ...www termozeta com ...

Отзывы: